TE 220 Terminal executivo Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. Destinado ao mercado corporativo, o terminal executivo TE 220 foi projetado para ser utilizado em ramais analógicos de centrais telefônicas. Possui 10 teclas de acesso rápido que podem ser configuradas com os contatos mais utilizados, facilidades das...
1. Especificações técnicas Temperatura operacional 0 °C a 50 °C Modo de discagem Alimentação em modo uso Pela linha telefônica Função Flash 100, 300, 600 e 1000 ms (ajustável) Função Pause Dimensões (L × A × P) 230 × 66 × 213 mm Peso líquido 580 g Sinalização de correio...
Página 7
Visão posterior 1. Display: o display do telefone TE 220 possui 2 linhas por 16 colunas e uma linha para os ícones informativos. A tabela a seguir apresenta o significado de cada ícone: VIVA-VOZ MUDO MONOFONE CHAMADAS NÃO ATENDIDAS HEADSET...
Página 8
2. LED de status: indica que o aparelho está recebendo uma chamada ou a existência de mensagens de voz não lidas no correio de voz. Obs.: » Será necessário verificar se o PABX suporta a facilidade de correio de voz. »...
Página 9
(opcional). Obs.: o headset deve ser adquirido separadamente. A pinagem do headset do TE 220 segue o padrão TX-, RX-, RX+ e TX+, con- forme a imagem seguir: Obs.: caso o headset utilizado não seja compatível com a pinagem do TE220, deverá...
Página 10
12. Trava posição parede : ao colocar o aparelho na posição parede, gire a trava, com auxilio de um dispositivo, de modo a sustentar o fone. Trava posição de mesa Trava posição de parede 13. Microfone do viva-voz: utilizado durante as chamadas em viva-voz. 14.
4. Instalação 4.1. Cabo espiral Conecte uma das extremidades do cabo espiral ao conector do fone (localizado na parte inferior do fone), e a outra extremidade do cabo espiral ao conector para fone na base (localizado na parte lateral da base).
4.2. Linha telefônica Conecte uma das extremidades do fio de telefone ao conector da linha telefônica (loca- lizado na parte de trás da base) e a outra extremidade do fio de telefone ao seu PABX. 4.3. Suporte posição mesa 1. Segure o aparelho e o suporte para mesa em uma posição que permita fácil mo- vimentação dos braços...
Página 13
2. Coloque o suporte para posição mesa sobre a parte de trás do aparelho (com o logo Intelbras para cima), de maneira que os fixadores inferiores sejam encaixados 3. Empurre o suporte para posição mesa para cima fazendo com que os fixadores...
4. O TE 220 está pronto para ser utilizado na posição mesa 5. Configurações Para verificar as configurações do TE 220 pressione Menu . Através dele é possível alterar as seguintes configurações: » Volume ring » Tipo de ring » Volume headset »...
5.1. Volume ring O telefone possui três níveis de ajuste para o volume e uma opção para desabilitar a campainha, que pode ser ajustado através do menu na opção Volume ring ou pressionando as teclas + ou – com o telefone em repouso. Padrão de fábrica: volume 2 5.2.
5.7. Idioma O telefone suporta dois idiomas: português e espanhol. Para alterá-los, acesse o menu Idioma e escolha a opção desejada. Padrão de fábrica: português 5.8. Código do PABX A configuração de código do PABX permite programar a rota de saída utilizada para gerar uma chamada através da linha externa.
5.10. Categoria A configuração de categoria ID deverá ser de acordo com o tipo de identificação DTMF recebida pela linha a qual o telefone está conectado. Com essa programação ligada, o primeiro dígito recebido na identificação DTMF será excluído. Para configurá-la acesse Menu na opção Categoria . Utilize as teclas de navegação direita ou esquerda para selecionar Ligado ou Desligado .
5.14. Recall Com o telefone no gancho, pressione a tecla de memória desejada por 3 segundos ou até a mensagem Cod rechamada aparecer no display. Insira o código de rechamada e pressione Ok . Para programar a rechamada, pressione a tecla Flash + Rechamada . Obs.: para que a função rechamada seja programada no PABX, será...
Ok . Obs.: para que o telefone sinalize as mensagens não lidas, o PABX deve enviar a sinalização de correio de voz compatível com a do telefone TE 220 (DTMF ou sina- lização por ring). 5.18. Agenda Tecla que permitirá...
5.19. History Através da tecla History é possível visualizar o histórico de chamadas discadas, rece- bidas e não atendidas. O telefone armazena até 20 chamadas discadas, 20 recebidas e 40 chamadas não atendidas, tanto internas quanto externas. Obs.: » Quando o contato estiver cadastrado na agenda, será apresentado o número e o nome do contato no history.
Termo de garantia Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes condições: Nome do cliente: Assinatura do cliente: Nº da nota fiscal: Data da compra: Modelo: Nº de série: Revendedor: 1. Todas as partes, peças e componentes do produto são garantidos contra eventuais vícios de fabricação, que porventura venham a apresentar, pelo prazo de 1 (um) ano –...
Página 22
Consumidor faça uma cópia de segurança regularmente dos dados que constam no produto. 7. A Intelbras não se responsabiliza pela instalação deste produto, e também por eventuais tentativas de fraudes e/ou sabotagens em seus produtos. Mantenha as atualizações do software e aplicativos utilizados, se for o caso, assim como as proteções de rede necessárias para proteção contra invasões (hackers).
Terminal ejecutivo Enhorabuena, acaba de adquirir un producto con la calidad y seguridad Intelbras. Destinado al mercado corporativo, el terminal ejecutivo TE 220 fue diseñado para ser utilizado en extensiones analógicas de centrales telefónicas. Posee 10 teclas de acceso rápido que pueden ser configuradas con los contactos utilizados, instalacio- nes de las centrales o servicios, facilitando la operación de los usuarios y agilizando...
1. Especificaciones técnicas Temperatura operacional 0 °C a 50 °C Modo de marcación Tono Alimentación en modo uso Por la línea telefónica Función Flash 100, 300, 600 y 1000 ms (ajustable) Función Pause Dimensiones (An × Al × P) 230 × 66 × 213 mm Peso líquido 580 g Señalización de correo...
Página 26
Vista posterior 1. Pantalla: la pantalla del teléfono TE 220 posee 2 líneas por 16 columnas y una línea para los iconos informativos. La siguiente tabla presenta el significado de cada icono: MANOS LIBRES MUDO TELÉFONO LLAMADAS NO ATENDIDAS AURICULARES LLAMADAS ORIGINADAS BUZÓN DE VOZ...
Página 27
2. LED de estatus: indica que el aparato está recibiendo una llamada o existen men- sajes de voz no leídos en el buzón de voz. Obs.: » Será necesario comprobar si el PABX soporta mensajes de voz. » Si el PABX está encaminando señalización de mensaje de voz a través del ring, el LED de estatus parpadea para señalizar que hay mensajes no leídos en su buzón de voz.
Página 28
» Auriculares: permite realizar y recibir llamadas a través de un auricular (opcional). Obs.: el auricular debe adquirirse por separado. La configuración de pines del auricular del TE 220 sigue el estándar TX-, RX-, RX+ y TX+, conforme la siguiente imagen: Obs.: si el auricular utilizado no es compatible con la configuración de pines...
Página 29
12. Bloquea posición pared : al colocar el aparato en la posición pared, gire la traba con la ayuda de un dispositivo para sostener el teléfono. Posición de la tabla de bloqueo Posición de la pared de bloqueo 13. Micrófono del manos libres: utilizado durante las llamadas con manos libres. 14.
4. Instalación 4.1. Cable espiral Conecte uno de los extremos del cable espiral en el conector del teléfono (localizado en la parte inferior del mismo), y el otro extremo del cable espiral en el conector para teléfono en la base (localizado en la parte lateral de la base).
4.2. Línea telefónica Conecte uno de los extremos del cable del teléfono en el conector de la línea telefó- nica (localizado en la parte trasera de la base) y el otro extremo del cable en su PABX. 4.3. Soporte posición mesa: 1.
Página 32
2. Coloque el soporte para posición mesa sobre la parte trasera del aparato (con el logotipo de Intelbras hacia arriba), de forma que se encajen los fijadores inferiores 3. Empuje el soporte para posición mesa hacia arriba haciendo que se encajen los...
4. El TE 220 está listo para ser utilizado en la posición mesa 5. Configuración Para comprobar las configuraciones del TE 220 presione Menú . A través de él es posible alterar las siguientes configuraciones: » Volumen ring » Tipo de ring »...
5.1. Volumen ring El teléfono posee tres niveles de ajuste para el volumen y una opción para deshabili- tar el timbre, que puede ser ajustado a través del menú en la opción Volumen ring o presionando las teclas + o – con el teléfono en reposo. Estándar de fábrica: volumen 2 5.2.
5.7. Idioma El teléfono soporta dos idiomas: portugués y español. Para alterarlos, acceda al menú Idioma y escoja la opción que quiera. Estándar de fábrica: portugués 5.8. Código del PABX La configuración del código del PABX permite programar la ruta de saluda utilizada para generar una llamada a través de la línea externa.
5.10. Categoría La configuración de categoría ID deberá ser de acuerdo con el tipo de identificación DTMF recibida por la línea a la que está conectado el teléfono. Con esta programaci- ón activada, el primer dígito recibido en la identificación DTMF será eliminado. Para configurarla, acceda a Menú...
5.14. Recall Con el teléfono en el gancho, presione la tecla de memoria deseada durante 3 se- gundos o hasta que aparezca el mensaje Cod rellamada en la pantalla. Introduzca el código de rellamada y presione Ok . Para programar la rellamada, presione la tecla Flash + Rellamada.
Ok . Obs.: para que el teléfono señalice los mensajes no leídos, el PABX debe enviar la señalización de mensaje de voz compatible con la del teléfono TE 220 (DTMF o señalización por ring).
5.19. History A través de la tecla History es posible visualizar el historial de llamadas realizadas, recibidas y no atendidas. El teléfono almacena hasta 20 llamadas realizadas, 20 recibidas y 40 llamadas no atendidas, tanto internas como externas. Obs.: » Cuando el contacto está...
Para las ciudades en donde no hay un centro de servicio, deberá solicitarse una recolección mediante el servicio de paquetería asignado por Intelbras, sin ningún costo adicional para el consumidor. El aparato defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para evaluación y eventual cambio o reparación.
Página 41
ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: a. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. b. Cuando el producto no ha sido instalado o utilizado de acuerdo con el Manual de Usuario proporcionado junto con el mismo. c.
Término de garantía Queda expreso que esta garantía contractual es entregada mediante a las siguien- tes condiciones: Nombre del cliente: Firma del cliente: Nº de la nota fiscal: Fecha de la compra: Modelo: Nº de serie: Revendedor: 1. Todas las partes, piezas y componentes del producto están garantizados contra eventuales vicios de fabricación, que puedan presentarse, por el plazo de 1 (un) año –...
Página 43
Consumidor haga una copia de seguridad regularmente de los datos que constan en el producto. 7. Intelbras no se hace responsable por la instalación de este producto, y también por eventuales intentos de fraudes y/o sabotajes en sus productos. Mantenga las actualizaciones del software y aplicaciones utilizadas en día, si es el caso, así...
Página 44
Otros países [email protected] Importado no Brasil por: / Importado en Brasil por: Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira 01.17 Rodovia SC 281, km 4,5 – Sertão do Maruim – São José/SC – 88122-001 Origem: China www.intelbras.com.br | www.intelbras.com...