Makita PLM4630 Manual De Instrucciones Original
Makita PLM4630 Manual De Instrucciones Original

Makita PLM4630 Manual De Instrucciones Original

Cortadora de cesped a gasolina
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

GB
Petrol Lawn Mower
F
Tondeuse Thermique
D
Benzin-Rasenmäher
I
Rasaerba con motore a benzina
NL
Grasmaaier met benzinemotor
E
Cortadora de Cesped a Gasolina
P
Cortador de Grama a Gasolina
DK
Benzinplæneklipper
GR
Βενζινοκίνητο Χλοοκοπτικό
TR
Benzinli Çim Biçme Makinesi
S
Bensindriven gräsklippare
N
Bensindrevet gressklipper
FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
LT
Benzininė žoliapjovė
EE
Bensiinimootoriga muruniiduk
PL
Spalinowa kosiarka do trawy
HU
Benzinmotoros fűnyíró
SK
Benzínová kosačka
CZ
Benzínová sekačka na trávu
RO
Maşină de tuns iarba pe bază de benzină
RUS Бензогазонокосилка
UA
Бензинова газонокосарка
PLM4630
PLM4631
Original instruction manual
Manuel d'instructions d'origine
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal kullanım kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Originaalne kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k obsluze
Manual de instrucţiuni original
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригінальні інструкції з експлуатації
PLM4632
PLM5130
loading

Resumen de contenidos para Makita PLM4630

  • Página 1 Pôvodný návod na obsluhu Benzínová sekačka na trávu Originální návod k obsluze Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Manual de instrucţiuni original RUS Бензогазонокосилка Оригинальное руководство по эксплуатации Бензинова газонокосарка Оригінальні інструкції з експлуатації PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130...
  • Página 2 1 PLM5130 2 PLM4630...
  • Página 3 3 PLM4631 4 PLM4632...
  • Página 6 PLM5130/ PLM4630/ PLM4632 PLM4631...
  • Página 8 PLM5130/PLM4632 PLM4631/PLM4630...
  • Página 10 CONTENTS ENGLISH ........................11 FRANÇAIS .......................20 DEUTSCH ........................30 ITALIANO .........................40 NEDERLANDS ......................50 ESPAÑOL.........................59 PORTUGUÊS ......................69 DANSK ........................78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................87 TÜRKÇE ........................97 SVENSKA.......................106 NORSK ........................115 SUOMI ........................124 LATVIEŠU ......................133 LIETUVIŲ KALBA ....................142 EESTI ........................151 POLSKI........................160 MAGYAR ........................169 SLOVENČINA ......................178 ČESKY ........................187 ROMÂNĂ ........................196 РУССКИЙ...
  • Página 11 ENGLISH Explanation of general view Brake control handle 12. Sideward flap 23. Washer Upper handle 13. Deck 24. Locking knob Self-drive control handle 14. Spark plug 25. Lock nut Choke lever 15. Oil cap 26. The angle adjusting gear 16. Fuel cap 27.
  • Página 12 - after striking a foreign object. Inspect the lawn • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which can be thrown by mower for damage and make repairs before the machine. restarting and operating the lawn mower; •...
  • Página 13 4. TECHNICAL DATA Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX Series, B&S 675EX Series, B&S 750EX Series, B&S 750EX Series, Engine type ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Self-propelled Engine displacement 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Blade width 460 mm...
  • Página 14 Starting Operation Refuel outdoors only, before starting the engine and do not smoke while refueling or handling fuel. 6-1 Retrofitting for mulching mower Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot. If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and WARNING: Only with a stopped motor and...
  • Página 15 2. Disconnect and ground the spark plug wire as instructed in the separate engine manual to prevent accidental starting while equipment is unattended. WARNING: If you strike a foreign object, stop the engine. Remove wire from spark plug, thoroughly inspect 7-5 CONNECTION FOR AUTO MOVE the mower for any damage and repair the damage before restarting and operating the mower.
  • Página 16 1. Remove the screw. (Fig. 35 for PLM4632 and PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 for PLM5130) PLM5130) (for order the blade, pls. contact your local dealer or call 2. Remove the locking knob. (Fig. 36 for PLM4630 and our company, see cover page). PLM4631) 3. Remove the filter cover.
  • Página 17 11. STORAGE INSTRUCTIONS (OFF SEASON) The following steps should be taken to prepare lawn mower for storage. 1. Empty the tank after the last mowing of the season. a) Empty the petrol tank with a suction pump. CAUTION: Do not drain the petrol in closed rooms, in close proximity of open fire, etc.
  • Página 18 The technical documentation is kept by: manufacturer declare that the following Makita Makita International Europe Ltd., machine(s): Technical Department, Designation of Machine: Petrol Lawn Mower Michigan Drive, Tongwell, Model No. /Type: PLM4630, PLM4631, PLM4632, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England PLM5130...
  • Página 19 Notified Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identification Number: 0036 Model: PLM4630, PLM4631 Measured Sound Power Level: 94.2 dB (A) Guaranteed Sound Power Level: 96 dB (A) Model: PLM4632 Measured Sound Power Level: 94.3 dB (A)
  • Página 20 FRANÇAIS Descriptif Guidon de contrôle de frein 12. Volet latéral 23. Rondelle Guidon supérieur 13. Plateau 24. Bouton de verrouillage Guidon d’autopropulsion 14. Bougie d’allumage 25. Contre-écrou Levier de l’étrangleur 15. Bouchon d’huile 26. Régulateur d’angle Guidon de démarrage 16. Capuchon du carburant 27.
  • Página 21 • Faites attention lorsque vous démarrez le moteur, • Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou blessures survenant à conformez-vous aux instructions et assurez-vous que d’autres personnes ou à leurs biens. vos pieds sont éloignés de la/des lame(s). •...
  • Página 22 3. DESCRIPTION DES PIÈCES (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4) Notamment A : Clé de bougie d’allumage 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Série B&S 675EX, Série B&S 675EX, Série B&S 750EX, Série B&S 750EX, Type de moteur...
  • Página 23 5-5 HAUTEUR DE COUPE 6-3 Tonte avec le sac de ramassage d’herbe Pour sortir le levier du rail, appliquez une pression vers l’extérieur. Pour régler la hauteur, avancez le levier vers l’avant ou vers l’arrière. (Fig. 16 et voir le point 7-9) Ne faites cela qu’avec un moteur et une lame 6.
  • Página 24 7-2 DÉMARRAGE DU MOTEUR ET Pour les modèles PLM4632, PLM5130 La tondeuse est équipée d’un système de réglage de ENGAGEMENT DE LA LAME vitesse comportant 3 vitesses comprises entre 3,0 km/h 1. L’extrémité de la bougie d’allumage est recouverte et 4,5 km/h. d’une protection en caoutchouc, assurez-vous que la Position «...
  • Página 25 La hauteur (entre la lame et le sol) peut être réglée entre 2. Retirez le bouton de verrouillage. (Fig. 36 pour 20 mm et 75 mm (8 hauteurs). (Fig. 34) PLM4630 et PLM4631) Réglage le plus bas : 20 mm (position 1), réglage le plus 3. Retirez le couvercle du filtre.
  • Página 26 Lorsque vous changez la lame, vous devez utiliser une lame du même type que celui d’origine (MAKITA ATTENTION : Avant de ranger la tondeuse, 263001451 pour PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA veillez à ce que le moteur ait complètement refroidi.
  • Página 27 démarreur du moteur. Faites glisser le câble du démarreur dans le boulon du guide câble du guidon. Transport Coupez le moteur. Veillez à ne pas plier ni endommager la lame lorsque vous poussez la tondeuse sur des obstacles.
  • Página 28 Le flux d’air de refroidissement est fentes du flasque, du boîtier du ventilateur et des restreint. passages d’air. Pour les modèles PLM4630/PLM4631 : Montez Le moteur surchauffe. une bougie d’allumage et des ailettes de refroidissement RJ19LMC sur le moteur. Mauvaise bougie d’allumage.
  • Página 29 Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Tondeuse Thermique N° de modèle/Type : PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Spécifications : Voir « 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » sont produites en série et sont conformes aux directives européennes...
  • Página 30 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Bremsregelgriff 12. Seitliche Klappe 22. Schraube Oberer Griff 13. Deck 23. Unterlegscheibe Selbstfahrgrif 14. Zündkerze 24. Sicherungsknauf Gashebel 15. Öldeckel 25. Sicherungsmutter Startergriff 16. Tankdeckel 26. Winkelanpassungsgelenk Seilführung 17. Kabelklemme 27. Taste Arretierhebel 18. Kabel-Haltering 28. Öldeckel/Messstab Unterer Griff 19.
  • Página 31 • Starten Sie den Motor vorsichtig entsprechend den • Beachten Sie, dass der Bediener für Unfälle mit oder Gefahren für andere Personen oder deren Eigentum Anweisungen und mit ausreichendem Abstand verantwortlich ist. zwischen Füßen und Schneidklingen. • Kippen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den Vorbereitung Motor starten.
  • Página 32 BAUTEILE (Abb. 1, Abb. 2, WARNUNG: Füllen Sie Benzin in einem gut Abb. 3, Abb. 4) belüfteten Bereich bei angehaltenem Motor nach. Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerze 4. TECHNISCHE DATEN Modell PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-Serie, B&S 675EX-Serie, B&S 750EX-Serie, B&S 750EX-Serie,...
  • Página 33 6. FUNKTION 1. Entfernen des Mulchkeils. - Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Diese Rasenmäher können je nach Anwendungszweck Sie den Mulchkeil. von der normalen Funktion umgerüstet werden: 2. Entfernen des Auswurfkanals für den seitlichen Vom Rasenmäher mit rückseitigem Auswurf in: Auswurf.
  • Página 34 3. Greifen Sie hinter dem Mäher stehend den Bremsregelgriff und halten Sie ihn gegen den oberen Griff (siehe Abb. 28). ACHTUNG: Dieser Rasenmäher ist für das 4. Greifen Sie den Startergriff und ziehen Sie ihn, wie in Mähen von in Wohngegenden üblichem Rasen mit einer Abb.
  • Página 35 PLM5130) Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe 2. Nehmen Sie den Sicherungsknauf heraus. (Abb. 36 ändern. für PLM4630 und PLM4631) Ihr Rasenmäher ist mit einem zentralen 3. Entfernen Sie die Filterkappe. Höheneinstellungshebel ausgestattet, über den Sie 8 4.
  • Página 36 Klinge angegebenen Originaltyp wieder verwenden (MAKITA 263001451 für PLM4630/PLM4631/PLM4632, ACHTUNG: Der Motor muss vor der Lagerung MAKITA 263002552 für PLM5130) (für die Bestellung der des Rasenmähers völlig abgekühlt sein. Klinge wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder kontaktieren Sie uns telefonisch, siehe Deckblatt).
  • Página 37 - Achten Sie darauf, Kabel nicht zu biegen oder zu knicken. - Falls das Starterseil von der Seilführung am Griff abgetrennt wird, ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und erden Sie es. Drücken Sie den Schneidklingenregelgriff und ziehen Sie das Starterseil langsam aus dem Motor.
  • Página 38 0,7 bis 0,8 mm ein. Entfernen Sie alle Fremdkörper aus den Schlitzen Kühlluftstrom ist eingeschränkt. in der Abdeckung, Gebläsegehäuse und Luftdurchgängen. Für PLM4630/PLM4631: Bauen Sie einen Motor überhitzt. Zündkerzenstecker RJ19LMC und Kühllamellen am Motor ein. Fehlerhafte Zündkerze. Für PLM4632/PLM5130: Bauen Sie eine QC12YC-Zündkerze und Kühllamellen am Motor...
  • Página 39 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Maschine(n) der Marke Makita: Bezeichnung der Maschine(n): Benzin-Rasenmäher Nummer/Typ des Modells: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Technische Daten: Siehe „4. TECHNISCHE DATEN“ in Serienfertigung hergestellt wird/werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen:...
  • Página 40 ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura di comando del 10. Leva di regolazione in altezza 22. Bullone freno 11. Canale di scarico laterale 23. Rondella Impugnatura superiore 12. Aletta laterale 24. Manopola di blocco Impugnatura di controllo 13. Corpo 25. Controdado semovenza 14.
  • Página 41 Preparazione • Non inclinare il rasaerba durante l’avviamento del motore. • Durante la rasatura, indossare sempre calzature • Non avviare il motore rimanendo in piedi davanti al robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio convogliatore di scarico. a piedi nudi o se si indossano sandali aperti. •...
  • Página 42 3. DESCRIZIONE DELLE PARTI (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4) Compresi A: Chiave della candela 4. DATI TECNICI Modello PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Serie B&S 675EX, Serie B&S 675EX, Serie B&S 750EX, Serie B&S 750EX, Tipo di motore...
  • Página 43 5-5 ALTEZZA DI TAGLIO 6-3 Rasatura con il sacco raccoglierba Applicare una pressione verso l’esterno per sganciare la leva dal binario. Spostare la leva avanti o indietro per Eseguire l’operazione solo quando il motore è regolare l’altezza. (Fig. 16; vedere paragrafi 7-9). completamente spento e la lama è...
  • Página 44 7-2 AVVIARE IL MOTORE E INNESTARE Per PLM4632, PLM5130 Il rasaerba è dotato di un sistema di regolazione della LA LAMA velocità che consente di regolare la velocità su 3 diversi 1. L’unità è dotata di un mantice in gomma all’estremità regimi: da 3,0 km/h a 4,5 km/h.
  • Página 45 2. Rimuovere la manopola di blocco. (Fig. 36 per candela. PLM4630 e PLM4631) Il rasaerba è dotato di una leva di regolazione in 3. Rimuovere il coperchio del filtro. altezza centrale che consente di impostare 8 posizioni 4.
  • Página 46 Per la sostituzione della lama, utilizzare il tipo originale autorizzate. indicato sulla lama stessa (MAKITA 263001451 per PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 per PLM5130). Per ordinare la lama, rivolgersi al rivenditore ATTENZIONE: prima di riporre il rasaerba, di zona o contattare l’azienda, vedere copertina.
  • Página 47 filo della candela, premere l’impugnatura di controllo della lama ed estrarre lentamente la corda di avviamento dal motore. Inserire la corda di avviamento nel bullone della guida della corda sull’impugnatura. Trasporto Spegnere il motore. Assicurarsi di non piegare o danneggiare la lama quando si spinge il rasaerba sopra degli ostacoli.
  • Página 48 Il flusso dell’aria di raffreddamento è pannelli, dall’alloggiamento del soffiante e dalle limitato. aperture di ventilazione. Per PLM4630/PLM4631: Inserire una candela Il motore si surriscalda. RJ19LMC con alette di raffreddamento sul motore. La candela non è corretta. Per PLM4632/PLM5130: Inserire una candela QC12YC con le alette di raffreddamento sul motore.
  • Página 49 Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione della macchina: Rasaerba con motore a benzina N. modello/Tipo: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Caratteristiche tecniche: Vedere “4.
  • Página 50 NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Remhendel 10. Maaihoogte-instelhendel 21. Niveau-aanduiding Bovenste gedeelte van de 11. Zijuitwerpkanaal 22. Bout handgreep 12. Zijklep 23. Ring Aandrijfhendel 13. Maaidek 24. Vergrendelknop Chokehendel 14. Bougiekabel 25. Borgmoer Trekstarthandgreep 15. Olievuldop 26. Hoekverstelling Koordgeleider 16. Brandstoftankdop 27.
  • Página 51 • Start de motor zorgvuldig zoals aangegeven in de • Denk eraan dat de gebruiker aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die gebruiksaanwijzing en blijf met uw voeten steeds op personen of hun eigendommen kunnen overkomen. voldoende afstand van het maaimes. •...
  • Página 52 3. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (zie afb. 1, 2, 3 en 4) Bijgeleverd: A: Bougiesleutel 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serie, B&S 675EX-serie, B&S 750EX-serie, B&S 750EX-serie, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Zelfrijdend Cilinderinhoud 190 cm...
  • Página 53 5-5 DE MAAIHOOGTE INSTELLEN 1. De mulchinzet verwijderen. - Til de achterklep op en verwijder de mulchinzet. Duw de hefboom naar buiten om hem uit de huidige stand 2. Het zijuitwerpkanaal verwijderen. te halen. Beweeg de maaihoogte-instelhendel naar voren - Til de zijklep op en verwijder het zijuitwerpkanaal. of achteren om de maaihoogte in te stellen (zie afb.
  • Página 54 3. U gaat achter de grasmaaier staan, pakt de remhendel vast en houd deze tegen de bovenste handgreep, zoals afgebeeld in afb. 28. LET OP: Uw grasmaaier is bedoeld om normaal 4. Pak de trekstarthandgreep vast, zoals afgebeeld in tuingras te maaien met een maximale lengte van 250 mm. afb.
  • Página 55 PLM5130) 2. Verwijder de vergrendelknop. (zie afb. 36 voor LET OP: Verander in geen geval een instelling PLM4630 en PLM4631) aan de grasmaaier zonder eerst de motor uit te schakelen 3. Verwijder de filterkap. en de bougiekabel los te maken.
  • Página 56 Bij vervanging van het maaimes moet u gebruikmaken personen. een origineel vervangingsonderdeel waarvan het nummer is aangegeven op het maaimes (MAKITA 263001451 voor PLM4630, PLM4631 en PLM4632; MAKITA 263002552 LET OP: De motor moet volledig afgekoeld zijn voor PLM5130) (het maaimes kunt u bestellen bij uw voordat u de grasmaaier mag opbergen.
  • Página 57 Alle vuil uit de sleuven van de motorafdekking, Koelluchtstroom geblokkeerd. ventilatorbehuizing en luchtwegen verwijderen. Voor PLM4630 en PLM4631: RJ19LMC-bougie en Oververhitte motor. koelribben op de motor monteren. Verkeerde bougie. Voor PLM4632 en PLM5130: QC12YC-bougie en koelribben op de motor monteren.
  • Página 58 Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier met benzinemotor Modelnr./Type: PLM4630, PLM4631, PLM4632 en...
  • Página 59 ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango de control de los frenos 11. Canal de descarga lateral 22. Perno Mango superior 12. Tapa lateral 23. Arandela Mango de control de 13. Cubierta 24. Pomo de bloqueo autopropulsión 14. Bujía 25. Contratuerca Palanca del estrangulador 15.
  • Página 60 Preparativos • No incline la cortadora de césped cuando ponga en marcha el motor. • Mientras corte césped, utilice calzado robusto y • No ponga en marcha el motor cuando permanezca pantalones largos. No utilice el equipo cuando esté delante del transportador de salida. descalzo o calce sandalias abiertas.
  • Página 61 4. DATOS TÉCNICOS Modelo PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Serie B&S 675EX, Serie B&S 675EX, Serie B&S 750EX, Serie B&S 750EX, Tipo de motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Autopropulsado Sí Sí Sí Cilindrada del motor 190 cm 190 cm 161 cm...
  • Página 62 - Limpie periódicamente la tapa lateral y la abertura Consejos para el corte de césped con mulching: - Recorte normal con una altura máxima de césped de de descarga de restos de césped y suciedad 2 cm, de 6 cm a 4 cm. incrustada.
  • Página 63 4. Sujete el mango del motor de arranque como se muestra en la Fig. 28 y tire de él rápidamente. Devuélvalo lentamente al perno de guía de la cuerda PRECAUCIÓN: La cortadora de césped se ha después de que el motor se haya puesto en marcha. diseñado para cortar césped normal de zonas Suelte el mango de control de freno para detener el motor residenciales de una altura no superior a 250 mm.
  • Página 64 1. Retire el tornillo. (Fig. 35 para PLM4632 y PLM5130) La cortadora de césped está equipada con una 2. Retire el pomo de bloqueo. (Fig. 36 para PLM4630 y palanca de ajuste de altura central que ofrece 8 PLM4631) posiciones de altura.
  • Página 65 Cuando cambie la cuchilla, debe utilizar el tipo original 4. Almacene la cortadora de césped en un lugar seco, marcado en la cuchilla (MAKITA 263001451 para limpio y fuera del alcance de personas no PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 para autorizadas.
  • Página 66 bujía y conéctelo a tierra, suelte el mango de control de la cuchilla y tire de la cuerda del motor de arranque ligeramente para extraerla del motor. Deslice la cuerda del motor de arranque en el perno de guía de la cuerda del mango.
  • Página 67 El flujo de aire de refrigeración está Retire cualquier residuo de las ranuras del obstruido. alojamiento del ventilador y los conductos de aire. Para PLM4630/PLM4631: Instale una bujía El motor se recalienta. RJ19LMC y aletas de refrigeración en el motor. Bujía incorrecta.
  • Página 68 Makita: Designación de la máquina: Cortadora de Cesped a Gasolina Nº de modelo/Tipo: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Especificaciones: Consulte “4. DATOS TÉCNICOS”, son de producción serie y cumplen con las siguientes Directivas europeas:...
  • Página 69 PORTUGUÊS Descrição geral Pega de controlo do travão 12. Alheta lateral 23. Anilha Pega superior 13. Carenagem 24. Manípulo de bloqueio Pega de controlo de avanço 14. Vela de ignição 25. Porca de bloqueio automático 15. Tampão do óleo 26. A engrenagem de regulação de Alavanca do afogador 16.
  • Página 70 Preparação • Não ligue o motor quando se encontrar em frente ao canal de escoamento. • Durante o corte, use sempre calçado adequado e • Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo das calças longas. Não utilize o equipamento descalço ou peças rotativas.
  • Página 71 4. DADOS TÉCNICOS Modelo PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Série B&S 675EX, Série B&S 675EX, Série B&S 750EX, Série B&S 750EX, Tipo de motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Automotriz Não Deslocamento do motor 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Largura da lâmina...
  • Página 72 - Para retirar: Agarre e levante a tampa traseira, retire - Redução normal de 2 cm, no máximo, altura da relva de 6 cm para 4 cm. o colector de relva. - Utilize uma faca de corte afiada. 7. INSTRUÇÕES DE - Não corte relva molhada.
  • Página 73 7-6 PARA OBTER OS MELHORES Não incline o cortador de grama quando liga o motor. Ligue o cortador de grama numa RESULTADOS AO EFECTUAR O superfície nivelada, isenta de relva alta e CORTE DA RELVA obstáculos. Elimine os detritos da relva. Certifique-se de que a relva Afaste as mãos e os pés das peças em está...
  • Página 74 O cortador está equipado com uma alavanca central 2. Remova o manípulo de bloqueio. (Fig. 36 para de regulação da altura que oferece 8 posições de PLM4630 e PLM4631) altura. 3. Retire a tampa do filtro. A altura (da lâmina ao solo) pode ser ajustada entre 4.
  • Página 75 Quando substitui a lâmina, tem de utilizar o tipo original PRECAUÇÃO: O motor tem de arrefecer por marcado na lâmina (MAKITA 263001451 para PLM4630/ completo antes de guardar o cortador de grama. PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 para PLM5130) (para encomendar a lâmina, contacte o fornecedor local...
  • Página 76 Retire quaisquer detritos das ranhuras na O caudal de ar de arrefecimento é blindagem, estrutura do ventilador e passagens de limitado. Para PLM4630/PLM4631: Instale a vela de O motor sobreaquece. ignição RJ19LMC e as alhetas de arrefecimento no motor. Vela de ignição incorrecta.
  • Página 77 Nós, a Makita Corporation, como fabricante responsável, declaramos que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Cortador de Grama a Gasolina Nº/Tipo de modelo: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Especificações: Consulte “4. DADOS TÉCNICOS” são de produção em série e está em conformidade com as directivas europeias...
  • Página 78 DANSK Forklaring til generel oversigt Bremsekontrolhåndtag 12. Sidelænsflap 23. Skive Øverste håndtag 13. Klippeskjold 24. Låsegreb Kørehåndtag 14. Tændrør 25. Låsemøtrik Chokerhåndtag 15. Oliedæksel 26. Vinkeljusteringsgearet 16. Brændstofdæksel 27. Knap Starthåndtag Gennemføring 17. Kabelklemme 28. Oliedæksel/oliepind Låsearm 18. Ring til kabelfastgørelse 29.
  • Página 79 • Stands motoren og afbryd tændrørskablet, sørg for at • Gennemgå grundigt det område hvor maskinen skal anvendes, og fjern alle de genstande der kan blive alle bevægelige dele er fuldstændigt stoppet og fjern kastet ud af maskinen. nøglen i tilfælde af, at der anvendes en nøgle: •...
  • Página 80 4. TEKNISKE DATA Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Selvdrevet Motorvolumen 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Knivbredde 460 mm 460 mm 460 mm 510 mm Nominel hastighed 2.800/min.
  • Página 81 - Klip ikke i vådt græs. - Indstil på maksimal motorhastighed. ADVARSEL: Benzin er meget brandfarligt. - Gå kun frem i gå-tempo. Opbevar brændstof i beholdere, som er særligt beregnet - Rens jævnligt mulching-kilen, indersiden af huset og til dette formål. kniven.
  • Página 82 sænker kniven med endnu en 1/3 af længden ved andet Bemærk: Hvis bremsekontrolhåndtaget slippes under anvendelsen, standser motoren, og derfor stopper klip og eventuelt klipper græsset i et andet mønster, end plæneklipperen med at køre. det der blev anvendt første gang. En lille smule overlapning af klippet for hver gang, hjælper også...
  • Página 83 SÅDAN RENSES LUFTFILTERET angående bestilling af en ny kniv, se forsiden). 1. Fjern skruen. (Fig. 35 for PLM4632 og PLM5130) 2. Fjern låsegrebet. (Fig. 36 for PLM4630 og PLM4631) 10-4 MOTOR 3. Fjern filterdækslet. Se den separate motorvejledning angående instruktioner 4.
  • Página 84 Under ekstremt støvede forhold skal det altid renses efter nogle få timers brug. Dårlig motorydelse og drukning af motoren angiver, at luftfilteret bør efterses. For at foretage eftersyn af luftfilteret skal du se den separate motorvejledning, der kom sammen med din enhed.
  • Página 85 Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæring Skulle din maskine trænge til at blive udskiftet efter lang Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig tids brug, skal den ikke bortskaffes sammen med producent at følgende Makita-maskine(r): husholdningsaffald, men bortskaffes på en miljømæssig Maskinens betegnelse: Benzinplæneklipper...
  • Página 86 Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter: EN 836, EN ISO 14982 Den tekniske dokumentation findes hos: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Den konformitetsvurderingsprocedure, der kræves af Direktiv 2000/14/EF, blev udført i henhold til appendiks VI.
  • Página 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής όψης Χερούλι χειρισμού φρένου 11. Πλευρικό κανάλι εκφόρτωσης 21. Δείκτης στάθμης Πάνω τμήμα χερουλιού 12. Πτερύγιο πλευρικού θαλάμου 22. Μπουλόνι Χερούλι χειρισμού αυτόματης 13. Πλατφόρμα 23. Ροδέλα κίνησης 14. Μπουζί 24. Κουμπί ασφάλισης 15. Τάπα λαδιού Μοχλός τσοκ 25.
  • Página 88 • Έχετε κατά νου ότι ο χρήστης ή ο χειριστής είναι κατά την μετακίνηση του χλοοκοπτικού από και προς υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που την περιοχή στην οποία θα κοπεί το γρασίδι. προκαλούνται στα άλλα άτομα ή στην ιδιοκτησία τους. •...
  • Página 89 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αγγίζετε την 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ περιστρεφόμενη λάμα. (Εικ. 1, Εικ. 2, Εικ. 3, Εικ. 4) Συμπεριλαμβάνονται A: Κλειδί για το μπουζί 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Σειρά B&S 675EX, Σειρά B&S 675EX, Σειρά B&S 750EX, Σειρά B&S 750EX, Τύπος...
  • Página 90 5-3 ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΑΙ 4. Ανυψώστε το πτερύγιο του πλευρικού καναλιού εκφρόρτωσης και αφαιρέστε το κανάλι πλευρικής ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ εκφόρτωσης. ΣΥΛΛΟΓΕΑ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 6-2 Αναδιάταξη για κοπή γρασιδιού με 1. Για την τοποθέτηση: Ανυψώστε το πίσω κάλυμμα και συνδέστε το συλλογέα γρασιδιού στο πίσω μέρος του πλευρική...
  • Página 91 Μην πλησιάζετε τα χέρια και τα πόδια σας στα περιστρεφόμενα μέρη. Μην ξεκινάτε τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η βενζίνη είναι πάρα πολύ κινητήρα όταν στέκεστε μπροστά από το στόμιο εύφλεκτη. εκφόρτισης. Αποθηκεύσετε το καύσιμο σε δοχεία που είναι ειδικά σχεδιασμένα για αυτό το σκοπό. 7-3 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ...
  • Página 92 7-6 ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ είναι καθαρός και διασφαλίστε ότι αερίζεται το πλέγμα του. (Εικ. 32) ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΚΟΠΗ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ Καθαρίστε την πρασιά από τα σκουπίδια. Βεβαιωθείτε ότι ΠΡΟΣΟΧΗ στην πρασιά δεν υπάρχουν πέτρες, ξύλα, καλώδια ή άλλα Εάν η θέση ανοίγματος του δείκτη είναι πολύ βρώμικη, ο ξένα...
  • Página 93 μια αζυγοστάθμητη λάμα. 7. Επανατοποθετήστε το φίλτρο. Όταν αλλάζετε τη λάμα, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αντικαταστήστε το φίλτρο στην αρχικό τύπο που σημειώνεται πάνω στη λάμα (MAKITA περίπτωση που ξεφτίσει, σχιστεί, καταστραφεί ή που 263001451 για PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA δεν επιδέχεται καθαρισμό.
  • Página 94 Μεταφορά γρασιδιού, ελέγξετε το εγχειρίδιο του κινητήρα για το σωστό τύπο μπουζί και τις προδιαγραφές του κενού. Απενεργοποιήστε τον κινητήρα. Φροντίστε ώστε να μην Καθαρίστε τον κινητήρα τακτικά με ένα πανί ή βούρτσα. κάμψετε ή προκαλέσετε βλάβη στον κόπτη κατά το Κρατήστε...
  • Página 95 Εμποδίζεται η ροή του ψυκτικού ανοίγματα στο κάλυμμα, στο περίβλημα του αέρα. φυσητήρα και στους αεραγωγούς. Ο κινητήρας Για PLM4630/PLM4631: Τοποθετήστε το μπουζί υπερθερμαίνεται. RJ19LMC και τα ψυκτικά πτερύγια στον κινητήρα. Λάθος μπουζί. Για PLM4632/PLM5130: Τοποθετήστε το μπουζί QC12YC και τα ψυκτικά πτερύγια στον κινητήρα.
  • Página 96 το με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα(-τα) της Makita: Ονομασία μηχανήματος: Βενζινοκίνητο Χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/Τύπος: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Προδιαγραφές: Δείτε το “4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ”...
  • Página 97 TÜRKÇE Genel görünüm Fren kontrol kolu 12. Yan kapak 23. Pul Üst tutma kolu 13. Gövde 24. Kilitleme düğmesi Kendinden tahrikli kontrol kolu 14. Buji 25. Kilit somunu Jikle kolu 15. Yağ kapağı 26. Açı ayar dişlisi Çalıştırma kolu 27. Düğme 16.
  • Página 98 Hazırlık • Motoru çalıştırırken çim biçme makinesini yatırmayın. • Deşarj oluğunun önünde duruyorken, motoru • Çim biçerken daima sağlam ayakkabılar ve uzun çalıştırmayın. pantolonlar giyin. Makineyi kesinlikle çıplak ayakla • Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak veya ayağınızda terlik veya sandalet varken tutun.
  • Página 99 4. TEKNİK BİLGİLER Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX Serisi, B&S 675EX Serisi, B&S 750EX Serisi, B&S 750EX Serisi, Motor tipi ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Otomatik tahrikli Hayır Evet Evet Evet Motor hacmi 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Bıçak genişliği...
  • Página 100 - Keskin bir kesme bıçağı kullanın. yağ koyun. Talimatları dikkatlice okuyun. (Şekil 23, Şekil 24, Şekil 25, Şekil 26) - Yaş çimde kesim yapmayın. - Maks. motor devrini ayarlayın. - Yalnızca yürüme hızında kesim yapın. - Malç serme aparatını, muhafazanın iç kısmını ve çim UYARI: Benzin yüksek derecede tutuşabilir bir biçme bıçağını...
  • Página 101 7-3 ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ şekilde dağıtılabilecek şekilde ayarlanmalıdır. Özellikle, yoğun çimde yapılan kesim işlemlerinde, çim biçme Çalıştırma sırasında, fren kontrol kolunu her iki elinizle işleminin düzgün yapılabilmesi için en düşük devirlerden sıkıca tutun. birinin kullanılması gerekebilir. Uzun çimde biçme işlemi Not: Çalıştırma sırasında, fren kontrol kolu bırakıldığında, gerçekleştirilirken, alanı...
  • Página 102 HAVA FİLTRESİNİ TEMİZLEMEK için tutulamayacaktır. 1. Vidayı sökün. (Şekil 35, PLM4632 ve PLM5130 için) Bıçağı değiştirirken, mutlaka bıçak üzerinde belirtilen 2. Kilitleme mandalını çıkartın. (Şekil 36, PLM4630 ve orijinal bıçak tipi (PLM4630/PLM4631/PLM4632 için PLM4631 için) MAKITA 263001451 ve PLM5130 için MAKITA 3.
  • Página 103 10-4 MOTOR - Makinenin paslanmaya karşı korunması gerekir. Makineyi, özellikle de kablolarını ve hareketli tüm Motorun bakım talimatları için ayrı verilen motor parçalarını ince bir yağ veya silikonla yağlayın. kılavuzuna bakın. - Kabloların bükülmemesi veya dolaşmamasına dikkat Motor yağını makinenizle birlikte verilen motor edin.
  • Página 104 çok azdır. olacak şekilde ayarlayın. Motor kapağındaki, fan muhafazasındaki ve hava Soğutma havası debisi yetersizdir. geçişlerindeki deliklerdeki pislikleri temizleyin. PLM4630/PLM4631 için: Motora RJ19LMC buji ve Motor aşırı ısınıyor. soğutma kanatları takın. Buji hatalıdır. PLM4632/PLM5130 için: Motora QC12YC buji ve soğutma kanatları takın.
  • Página 105 Ve şu standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak üretilmiştir: EN 836, EN ISO 14982 Teknik dokümanlar şu firma tarafından saklanmaktadır: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, İngiltere 2000/14/EC sayılı Direktif uyarınca istenen uygunluk değerlendirme prosedürü, Ek VI’ya uygundur.
  • Página 106 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna Bromshandtag 11. Sidoutkastränna 22. Bult Handtagets övre del 12. Sidolucka 23. Bricka Kontrollhandtag för självgående 13. Klippdäck 24. Låsratt drift 14. Tändstift 25. Låsmutter Chokereglage 15. Oljelock 26. Vinkelinställningskoppling Starthandtag 16. Tanklock 27. Knapp Styrning för startsnöre 17.
  • Página 107 Förberedelse • Stanna motorn och lossa tändkabeln, kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort • Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du klipper tändningsnyckeln där det finns en: gräs. Använd inte utrustningen barfota eller med öppna - innan du tar bort något som fastnat eller rensar skor.
  • Página 108 4. TEKNISKA DATA Modell PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortyp ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Självgående Cylindervolym 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Knivbredd 460 mm 460 mm 460 mm 510 mm Märkhastighet...
  • Página 109 - använd en vass skärkniv. din gräsklippare. Läs noggrant igenom anvisningarna. (Fig. 23, Fig. 24, Fig. 25, Fig. 26) - klipp inte blött gräs. - ställ in max. motorhastighet. - flytta endast i arbetstakt. VARNING: Bensin är mycket lättantändligt. - rengör regelbundet bioklippningskilen, insidan av Förvara bränsle i specialbehållare som är avsedda för kåpan och den rörliga kniven.
  • Página 110 7-4 STANNA MOTORN spritt avklippt gräs som blivit kvar på gräsmattan. Gräsklipparen ska alltid användas med fullt gaspådrag för att få den bästa klippningen och för att låta den göra det mest effektiva klippjobbet. Rengör undersidan av FÖRSIKTIGHET: Kniven fortsätter att rotera i klippdäcket.
  • Página 111 RENGÖRING AV LUFTFILTER 1. Ta bort skruven. (Fig. 35 för PLM4632 och PLM5130) Se underhållsanvisningarna i den separata 2. Ta bort låsratten. (Fig. 36 för PLM4630 och PLM4631) bruksanvisningen för motorn. 3. Ta bort filterskyddet. Underhåll motoroljan enligt anvisningarna i den separata 4.
  • Página 112 tillåta ordentlig luftcirkulation, vilket är nödvändigt för motorns prestanda och liv. Var säker på att du får bort allt gräs, smuts och brännbara spillror från ljuddämparen. 11. FÖRVARINGSANVISNINGAR (AVSTÄLLNING) Följande steg ska tas för att förbereda gräsklipparen inför förvaring. 1. Töm tanken efter sista klippningen för säsongen. a) Töm bensintanken med en sugpump.
  • Página 113 0,7 och 0,8 mm. Ta bort allt skräp från springorna i höljet, fläkthuset Kylande luftflödet är begränsat. och luftpassagerna. För PLM4630 och PLM4631: Montera RJ19LMC- Motorn överhettas. tändstift och kylflänsar på motorn. Felaktigt tändstift. För PLM4632 och PLM5130: Montera QC12YC tändstift och kylflänsar på...
  • Página 114 2000/14/EU & 2005/88/EU Och är tillverkade enligt följande standarder eller standarddokument: EN 836, EN ISO 14982 Den tekniska dokumentationen förs av: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Konformitetsgodkännandet som krävs av direktiv 2000/ 14/EU, var i överensstämmelse med bilaga VI.
  • Página 115 NORSK Forklaring til oversikten Bremsekontrollhåndtak 12. Sideklaff 23. Skive Øvre håndtak 13. Deksel 24. Sperreknapp Håndtak for selvkjøringskontroll 14. Tennplugg 25. Låsemutter Chokehendel 15. Oljelokk 26. Vinkeljusteringsgir 16. Drivstofflokk 27. Knapp Starthåndtak Snorføring 17. Kabelklemme 28. Oljelokk/peilepinne Låsespak 18. Ring til festing av kabel 29.
  • Página 116 - før du fjerner tilstopninger eller blokkeringer i • Inspiser området hvor utstyret skal brukes grundig, og fjern alle gjenstander som kan slenges vekk av rennen, maskinen. - før du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeid på • ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig. gressklipperen, - Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt - etter at du har truffet et fremmedlegeme.
  • Página 117 4. TEKNISKE DATA Modell PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Selvkjørende Motorens slagvolum 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Bladbredde 460 mm 460 mm 460 mm 510 mm...
  • Página 118 Starte drift Etterfyll drivstoff kun utendørs før motoren startes, og ikke røyk mens du fyller eller håndterer drivstoff. 6-1 Modifisering for Du må aldri fjerne lokket på drivstofftanken eller fylle på bensin mens motoren er i gang eller motoren er varm. komposteringsklipper Hvis det søles drivstoff, må...
  • Página 119 må du påse at løvet er tørt og ikke ligger for tykt på motoren kan starte ved et uhell mens den er uten tilsyn. plenen. Ikke vent til alle bladene har falt av trærne før du klipper dem. 7-5 TILKOPLING FOR AUTOMATISK KJØRING ADVARSEL: Hvis du støter borti et For PLM4631...
  • Página 120 1. Fjern skruen. (Fig. 35 for PLM4632 og PLM5130) Når du skifter bladet, må du kun bruke original type, 2. Fjern sperreknappen. (Fig. 36 for PLM4630 og merket på bladet (MAKITA 263001451 for PLM4630/ PLM4631) PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 for PLM5130) 3.
  • Página 121 motorens ytelse og levetid. Påse at du fjerner alt gress, skitt og sotavleiringer fra lyddemperområdet. 11. OPPBEVARINGSINSTRUKSJONER (UTENOM SESONG) Følgende tiltak bør iverksettes for å klargjøre gressklipperen for oppbevaring. 1. Tøm tanken etter sesongens siste gangs klipping. a) Tøm bensintanken med en sugepumpe. FORSIKTIG: Ikke tapp ut bensinen i lukket rom, i nærheten av åpen ild osv.
  • Página 122 Gjelder kun land i Europa EF-samsvarserklæring Når maskinens levetid er over og den skal vrakes, skal Som ansvarlig produsent erklærer vi, Makita den ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, Corporation, at følgende Makita-maskin(er): men skal avfallsbehandles på en miljøsikker måte.
  • Página 123 Og er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN 836, EN ISO 14982 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Samsvarsvurderingen som er påkrevet i henhold til direktiv 2000/14/EF ble utført i samsvar med Vedlegg VI.
  • Página 124 SUOMI Yleisnäkymän selitykset Jarrukahva 12. Sivupoistoaukon läppä 23. Aluslevy Ylempi kahva 13. Kotelo 24. Lukitusnuppi Itsevedon säätökahva 14. Sytytystulppa 25. Lukkomutteri Kuristinvipu 15. Öljysäiliön korkki 26. Kulmansäätö Käynnistinkahva 16. Polttoainesäiliön korkki 27. Painike Naruohjain 17. Vaijerin pidin 28. Öljyntäyttökorkki/mittatikku Lukitusvipu 18.
  • Página 125 - laitteen osuttua vierasesineeseen. Tarkasta - Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa astioissa. - Tankkaa aina ulkoilmassa äläkä tupakoi mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen tankkauksen aikana. uudelleen - Lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä. - jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti (tutki Älä...
  • Página 126 4. TEKNISET TIEDOT Malli PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-sarja, B&S 675EX-sarja, B&S 750EX-sarja, B&S 750EX-sarja, Moottorin tyyppi ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Itsevetävä Kyllä Kyllä Kyllä Moottorin tilavuus 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Terän leveys 460 mm...
  • Página 127 Käytön aloittaminen 6-1 Leikkurin säätäminen silppuavaksi VAROITUS: Bensiini on erittäin helposti syttyvää. Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa astioissa. Tankkaa aina ulkoilmassa ennen moottorin käynnistämistä äläkä tupakoi tankkauksen tai VAROITUS: Moottorin pitää olla sammutettuna ja polttoaineen käsittelyn aikana. leikkuuterän pysähtyneenä. Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää 1.
  • Página 128 7-4 MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN sinne ei kerry ruohoa. Kertynyt ruoho estää tehokkaan silppuamisen. Lehtien silppuaminen Lehtien silppuaminen voi olla hyväksi nurmikolle. Varmista lehtiä silputessasi, että ne ovat kuivia ja että niitä ei ole nurmikolla liian HUOMIO: Terä jatkaa pyörimistä muutaman paksuna kerroksena. Älä odota kaikkien lehtien sekunnin ajan moottorin pysäyttämisen jälkeen.
  • Página 129 ILMANPUHDISTIMEN PUHDISTUS PLM4630/PLM4631/PLM4632 ja MAKITA 263002552 1. Irrota ruuvi (kuva 35 malleille PLM4632 PLM5130). mallissa PLM5130). (Ota terää tilatessasi yhteyttä 2. Irrota lukitusnuppi. (kuva 36 malleille PLM4630 ja paikalliseen jälleenmyyjään tai meihin, katso yhteystiedot PLM4631) kannesta.) 3. Irrota ilmanpuhdistimen kotelo.
  • Página 130 11. SÄILYTYS (TALVIAIKANA) Toimi seuraavasti, kun viet ruohonleikkurin talvivarastoon. 1. Tyhjennä polttoainesäiliö kauden viimeisen leikkuukerran jälkeen. a) Tyhjennä polttoainesäiliö imupumpulla. HUOMIO: Älä tyhjennä polttoainesäiliötä suljetussa tilassa, avotulen lähellä jne. Älä tupakoi tyhjennyksen aikana! Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. b) Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun ja moottori sammuu.
  • Página 131 Säädä elektrodien kärkiväliksi 0,7–0,8 mm. nopeudella. on liian pieni. Poista mahdollinen lika moottorikotelon aukoista, Jäähdytysilman virtaus on estynyt. puhaltimen rungosta ja ilmakanavista. Mallit PLM4630/PLM4631: Vaihda moottoriin Moottori ylikuumenee. RJ19LMC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat. Vääränlainen sytytystulppa. Mallit PLM4632/PLM5130: Vaihda moottoriin QC12YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat.
  • Página 132 2000/14/EY, 2005/88/EY ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: EN 836, EN ISO 14982 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen VI mukaisesti.
  • Página 133 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums Bremzes kontroles rokturis 12. Sānu aizvars 23. Paplāksne Augšējais rokturis 13. Pamatne 24. Bloķēšanas rokturis Pašpiedziņas kontroles rokturis 14. Aizdedzes svece 25. Piespiedējuzgrieznis Jaudas svira 15. Eļļas vāciņš 26. Leņķa regulēšanas ierīce 16. Degvielas vāciņš Iedarbināšanas rokturis 27.
  • Página 134 - pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas, tīrīšanas • Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosit aprīkojumu un novāciet visus priekšmetus, ko mašīna varētu vai strādāšanas ar to; izkustināt. - pēc atsišanās pret kādu priekšmetu. Pārbaudiet, vai • BRĪDINĀJUMS — benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs. zāles pļaujmašīnai nav bojājumu un veiciet remontu - glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs;...
  • Página 135 4. TEHNISKIE DATI Modelis PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Sērija B&S 675EX, Sērija B&S 675EX, Sērija B&S 750EX, Sērija B&S 750EX, Dzinēja tips ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Pašpiedziņas Nē Jā Jā Jā Dzinēja darba tilpums 190 cm 190 cm 161 cm...
  • Página 136 7. EKSPLUATĀCIJAS - izmantojiet asu griešanas nazi; - nepļaujiet mitru zāli; NORĀDĪJUMI - iestatiet maksimālo motora ātrumu; - pļaujiet darba ātrumā; 7-1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS - regulāri tīriet mulčēšanas ķīli, korpusa iekšpusi un Piepildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts pļaušanas asmeni.
  • Página 137 7-3 EKSPLUATĀCIJAS PROCEDŪRAS no zemākajiem ātrumiem, lai nodrošinātu vienmērīgu pļaušanu. Pļaujot garu zāli, mauriņu var būt nepieciešams Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes pļaut divas reizes, otro reizi nolaižot asmeni vēl par 1/3 kontroles rokturi. zemāk no zāles garuma, kā arī, iespējams, pļaujot Piezīme: Atlaižot bremzes kontroles rokturi ekspluatācijas atšķirīgā...
  • Página 138 GAISA FILTRA TĪRĪŠANA Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts 1. Atskrūvējiet skrūvi. (35. att. attiecas uz PLM4632 un uz asmens (MAKITA 263001451, kas paredzēts PLM5130) PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552, kas 2. Izņemiet bloķēšanas rokturi. (36. att. atiecas uz paredzēts PLM5130). (Lai pasūtinātu asmeni, lūdzu, PLM4630 un PLM4631) sazinieties ar vietējo izplatītāju vai zvaniet mūsu...
  • Página 139 Piepildiet eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja izvelciet iedarbināšanas trosi ārā no dzinēja. Ievietojiet rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai. Rūpīgi iedarbināšanas trosi troses virzītāja skrūvē uz roktura. izlasiet un izpildiet norādījumus. Transportēšana Gaisa filtru apkopiet, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem. Izslēdziet dzinēju.
  • Página 140 0,8 mm Dzesēšanas gaisa plūsma ir No atverēm korpusā, pūtējventilatora korpusā, sašaurināta gaisa plūsmas ceļiem iztīriet visus netīrumus Attiecas uz PLM4630/PLM4631: Dzinējam uzstādiet RJ19LMC aizdedzes sveci un Dzinējs pārkarst dzesēšanas ribas Nepareiza aizdedzes svece Attiecas uz PLM4632/PLM5130: Dzinējam uzstādiet QC12YC aizdedzes sveci un...
  • Página 141 Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais ražotājs paziņo, ka šāds „Makita” instruments: Instrumenta nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna Modeļa Nr./tips: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. TEHNISKIE DATI”, ir sērijveida izstrādājums un...
  • Página 142 LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas Stabdžių valdymo rankena 12. Šoninė sklendė 23. Poveržlė Viršutinė rankena 13. Dugnas 24. Fiksavimo rankenėlė Savieigos valdymo rankena 14. Uždegimo žvakė 25. Antveržlė Droselinės sklendės svirtis 15. Alyvos pildymo angos dangtelis 26. Kampo reguliavimo mechanizmas Starterio rankena 16.
  • Página 143 Paruošimas • Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo sniego • Pjaudami žolę, visuomet avėkite tinkamą avalynę ir išmetimo angos. mūvėkite ilgas kelnes. Niekuomet nedirbkite su • Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės, kai variklis įrengimu, jei esate basi ar avėdami atvirus sandalus.
  • Página 144 4. TECHNINIAI DUOMENYS Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX serija, B&S 675EX serija, B&S 750EX serija, B&S 750EX serija, Variklio tipas ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Savaeigis Nėra Variklio litražas 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Peilio plotis...
  • Página 145 Trumpa instrukcija instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove. Atidžiai perskaitykite instrukciją. (23 pav., 24 pav., 25 pav., 6-1 Žoliapjovės mulčiavimo funkcijos 26 pav.) nustatymas ĮSPĖJIMAS: Benzinas yra nepaprastai degus. Laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam tikslui. ĮSPĖJIMAS: tik išjungus variklį ir sustojus Pilkite degalus tik lauke, prieš...
  • Página 146 7-4 VARIKLIO IŠJUNGIMAS apnaudojimo būtinai nuvalykite pjovimo dugno apačią, kad ant jo nesusikauptų žolė, kuri neleis tinkamai atlikti mulčiavimo. Lapų mulčiavimas Veja gali būti tręšiama mulčiuojant ir lapus. Mulčiuodami lapus, įsitikinkite, kad jie PERSPĖJIMAS: Išjungus variklį, peilis dar kelias yra sausi ir nesukritę ant vejos pernelyg storu sluoksniu. sekundes sukasi.
  • Página 147 Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant 2. Nuimkite fiksavimo rankenėlę. (36 pav. modeliams nesubalansuotą peilį. PLM4630 ir PLM4631) Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (MAKITA 3. Nuimkite filtro dangtelį. 263001451 modeliams PLM4630/PLM4631/PLM4632, 4. Išplaukite filtro elementą muiluotame vandenyje. MAKITA 263002552 modeliui PLM5130) (norėdami NENAUDOKITE BENZINO! užsakyti peilį, kreipkitės į...
  • Página 148 Gabenimas Kylant nepaprastai daug dulkių, valykite filtrą kas kelias darbo valandas. Prastas variklio viekimas ir užliejimas Išjunkite variklį. Stumdami žoliapjovę pro kliūtis, būkite paprastai reiškia, kad reikia išvalyti oro filtrą. atsargūs, kad nesulankstytumėte ir nepažeistumėte Norėdami išvalti oro filtrą, žr. atskirtą variklio naudojimo pjoviklio.
  • Página 149 Tarp elektrodų turi būti 0,7 - 0,8 mm tarpelis. variklis netolygiai veikia. žvakės elektrodų. Išvalykite purvą iš gaubte esančių angų, nuo Sutrikęs aušinimo oro srautas. ventiliatoriaus korpuso, oro kanalų. Modeliams PLM4630/PLM4631: Sumontuokite uždegimo žvakę RJ19LMC ir aušinimo briaunas Perkaista variklis. ant variklio. Netinkama uždegimo žvakė. Modeliams PLM4632/PLM5130: Sumontuokite uždegimo žvakę...
  • Página 150 į atitinkamą atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą. Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija Mes, bendrovė „Makita Corporation“, būdami atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita“ įrenginys (-iai): Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė Modelio Nr./tipas: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Specifikacijos: žr. „4. TECHNINIAI DUOMENYS“ yra serinis gaminys ir atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Página 151 EESTI Üldvaate selgitus Turvapiduri hoob 12. Külgklapp 23. Seib Käepideme ülemine osa 13. Korpus 24. Lukustusnupp Vabajooksu juhik 14. Süüteküünal 25. Fiksaatormutter Seguklapi hoob 15. Õli täiteava kork 26. Nurga reguleerimismehhanism Starteri nööri käepide 16. Kütusepaagi kork 27. Nupp Nööri juhik 17.
  • Página 152 Ettevalmistus • Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale ega nende alla. Hoidke väljaviskeava alati takistustest • Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki puhtana. pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või • Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit kannate lahtisi sandaale.
  • Página 153 4. TEHNILISED ANDMED Mudel PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX seeria, B&S 675EX seeria, B&S 750EX seeria, B&S 750EX seeria, Mootori tüüp ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Iseliikuv Mootori töömaht 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Tera laius 460 mm...
  • Página 154 7. TÖÖ JUHISED - kasutage teravat lõiketera; - ärge niitke märga rohtu; 7-1 ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST - seadke mootori pöörlemissagedus maksimaalseks; - niitke ainult normaalses töötempos; Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on - puhastage regulaarselt multšimiskiilu, korpuse sisemist kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis on poolt ja lõiketera.
  • Página 155 7-3 TÖÖPROTSEDUURID kõige aeglasematest kiirustest, et saavutada ühtlane hästi niidetud muru. Kui niidate kõrget rohtu, peaksite muru Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega niitma kaks korda, langetades lõiketera teisel niitmisel tugevasti vastu käepidet. veel 1/3 võrra esialgsest kõrgusest ning niites võib-olla Märkus: Kui turvapiduri hoob niitmise ajal vabastatakse, mõne teise mustri järgi kui esimesel korral.
  • Página 156 PLM4630 ja PLM4631 kohta) eest. 3. Eemaldage filtrikate. Kasutage väljavahetamiseks ainult originaallõiketera, 4. Peske filtri elementi seebivees. ÄRGE KASUTAGE mille tüüp on märgitud lõiketerale (MAKITA 263001451 BENSIINI! mudelitele PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 5. Laske filtri elemendil õhu käes kuivada. 263002552 mudelile PLM5130) (lõiketera tellimiseks...
  • Página 157 pöörduge kohaliku müügiesindaja poole või helistage meie ettevõttesse, vt avalehekülg). MÄRKUS: 10-4 MOOTOR - Mis tahes tüüpi elektriseadmete hoiustamisel Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori ventilatsioonita ruumis või materjalilao varjualuses kasutusjuhendist. - tuleks seadet kindlasti kaitsta roostetõrjevahendiga. Säilitage mootoriõli vastavalt mootori kasutusjuhendis Kasutage kerget õli või silikooni ning kandke seda antud juhistele.
  • Página 158 ärge pange et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed): vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk kasutusest keskkonnaohutul viisil. Mudeli nr/tüüp: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Tehnilised andmed: vt „4. TEHNILISED ANDMED“ on seeriatootmises ning...
  • Página 159 2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ Ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidele: EN 836, EN ISO 14982 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse ettevõttes: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglismaa Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ...
  • Página 160 POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Uchwyt sterowania hamulcem 12. Klapa boczna 23. Podkładka Górna część uchwytu 13. Korpus 24. Pokrętło blokujące Uchwyt wyłącznika napędu 14. Świeca zapłonowa 25. Nakrętka zabezpieczająca Dźwignia ssania 15. Korek wlewu oleju 26. Mechanizm regulacji kąta Uchwyt rozrusznika 27.
  • Página 161 Przygotowanie • Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, stojąc z dala od noża(y). • Podczas koszenia należy zawsze nosić odpowiednio • Nie wolno przechylać kosiarki do trawy podczas mocne obuwie i długie spodnie. Nie wolno używać uruchamiania silnika. urządzenia, nie mając na stopach obuwia lub nosząc •...
  • Página 162 Rys. 3, Rys. 4) OSTRZEŻENIE: Paliwo należy uzupełniać w przewiewnym miejscu przy wyłączonym silniku. Zestaw obejmuje: A: Klucz do świec zapłonowych 4. DANE TECHNICZNE Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Seria B&S 675EX, Seria B&S 675EX, Seria B&S 750EX, Seria B&S 750EX,...
  • Página 163 6. FUNKCJONALNOŚĆ - Należy regularnie czyścić boczną klapę i otwór wyrzutnika z resztek trawy i zabrudzeń. Funkcjonalność tych kosiarek do trawy można zmieniać 3. Montaż kosza na trawę. odpowiednio do zastosowania: - Aby zamocować: należy unieść tylną pokrywę i Z kosiarki do trawy z wyrzutem tylnym na: zaczepić...
  • Página 164 7-6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE Zwolnić uchwyt sterowania hamulca, aby zatrzymać silnik i nóż. EFEKTYWNEGO KOSZENIA Usunąć wszelkie odpadki z trawnika. Sprawdzić, czy na Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, trawniku nie ma kamieni, gałęzi, drutów lub innych stojąc z dala od noża. przedmiotów, które mogłyby zostać...
  • Página 165 1. Odkręcić wkręt. (Rys. 35 w przypadku modelu odłączenia przewodu świecy zapłonowej. PLM4632 i PLM5130) 2. Zdjąć pokrętło blokujące. (Rys. 36 w przypadku modelu PLM4630 i PLM4631) UWAGA: Przed zmianą wysokości koszenia 3. Zdjąć pokrywę filtra. należy zatrzymać kosiarkę i odłączyć przewód świecy 4.
  • Página 166 UWAGA: Przed odstawieniem kosiarki do trawy w przypadku modeli PLM4630/PLM4631/PLM4632, w celu jej przechowania należy odczekać, aż silnik MAKITA 263002552 w przypadku modelu PLM5130) (aby całkowicie ostygnie. zamówić nóż, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub zadzwonić do naszej firmy – patrz okładka).
  • Página 167 świecy zapłonowej jest zbyt mała. 0,8 mm. Usunąć zanieczyszczenia ze szczelin, obudowy Ograniczony przepływ powietrza. dmuchawy i otworów. W przypadku modeli PLM4630/PLM4631: Zamontować świecę zapłonową RJ19LMC i Silnik przegrzewa się. żeberka chłodzące na silniku. Nieprawidłowa świeca zapłonowa. W przypadku modeli PLM4632/PLM5130: Zamontować...
  • Página 168 Firma Makita Corporation, jako odpowiedzialny producent, niniejszym oświadcza, że poniższe urządzenie(a) marki Makita: Oznaczenie maszyny: Spalinowa kosiarka do trawy Model/typ: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Dane techniczne: Patrz „4. DANE TECHNICZNE” są produkowane seryjnie oraz spełniają wymagania następujących dyrektyw Unii Europejskiej:...
  • Página 169 MAGYAR Az általános nézeti rajz magyarázata Fékkar 12. Oldalsó billenőfül 23. Alátét Felső tolókar 13. Géptest 24. Rögzítő gomb Kerékhajtás kapcsolókarja 14. Gyújtógyertya 25. Rögzítőanya Szivatókar 15. Olajbetöltő sapka 26. A fogantyú dőlésszögének Indítófogantyú 16. Tanksapka beállítására szolgáló fogazott Kötélvezető 17.
  • Página 170 • Ne közelítse kezét és lábát forgó alkatrészekhez. A • Ne feledje, hogy a kezelő, illetve felhasználó felelős a balesetekért, vagy a más személyekkel vagy kidobónyílást mindig tartsa szabadon. tulajdonnal szembeni veszélyhelyzetekért. • Járó motorú fűnyírót soha ne emeljen fel, és ne szállítson.
  • Página 171 4. MŰSZAKI ADATOK Típus PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX sorozat, B&S 675EX sorozat, B&S 750EX sorozat, B&S 750EX sorozat, Motor típusa ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Önjáró Igen Igen Igen Motor lökettérfogata 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Kés szélessége...
  • Página 172 7. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK - Ne nyírjon nedves füvet. - Állítsa a motort maximális fordulatszámra. 7-1 INDÍTÁS ELŐTT - Csak munkasebességgel haladjon. - Rendszeresen tisztítsa a mulcsozó betétet, a ház belső Ellenőrizze a benzint és olajat, szükség esetén töltse fel a felét és a nyírópengét.
  • Página 173 7-4 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA tisztítsa meg a gép alját, mert a lerakódott fű akadályozza a megfelelő mulcsozó aprítást. Levelek vágása. A levelek mulcsozása szintén jót tesz a gyepnek. Csak száraz, a gyepen nem túl vastag rétegben elterülő leveleket VIGYÁZAT: A motor leállása után a kés még pár dolgozzon fel a fűnyíróval.
  • Página 174 1. Szerelje ki a csavart. (35. ábra PLM4632 és PLM5130 263002552 a PLM5130 típushoz) jelzésekkel ellátott, típusoknál) eredeti pótalkatrészeket használjon (pengerendelésért 2. Vegye le a rögzítőgombot. (36. ábra PLM4630 és forduljon a márkakereskedőhöz, vagy hívjon fel PLM4631 típusoknál) bennünket, lásd a borítót).
  • Página 175 Szállítás A légszűrő karbantartása tekintetében járjon el a motor különálló kézikönyvében olvasható utasítások szerint. Állítsa le a motort. Ügyeljen arra, hogy a fűnyíró Szezononként egy ízben tisztítsa ki a gyújtógyertyát, és akadályokon való áttolása közben ne deformálódjon vagy állítsa be az elektródahézagot. Gyújtógyertyát fűnyírási sérüljön a vágószerkezet.
  • Página 176 értékűre. Távolítsa el a szennyeződést a burkolat A hűtőlevegő útja elzáródott. szellőzőnyílásai közül és a légjáratokból. PLM4630/PLM4631 típusoknál: Szereljen be RJ19LMC típusú gyújtógyertyát, és tisztítsa meg a A motor túlmelegszik. motor hűtőbordáit. Nem megfelelő a gyújtógyertya. PLM4632/PLM5130 típusoknál: Szereljen be QC12YC típusú...
  • Página 177 Ha a gép elérte élettartama végét, ne kezelje háztartási hulladékként, selejtezze környezetbarát módon. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy az itt megnevezett Makita gép(ek): Gép megnevezése: Benzinmotoros fűnyíró...
  • Página 178 SLOVENČINA Vysvetlenie všeobecného pohľadu Rukovät’ s ovládaním brzdy 11. Bočný vyprázdňovací kanál 22. Skrutka Horná rukovät’ 12. Bočná klapka 23. Podložka Rukovät’ ovládania vlastného 13. Plošina 24. Poistný otočný gombík pohonu 14. Zapaľovacia sviečka 25. Uzamykacia matica Páčka sýtiča 15. Uzáver olejovej nádrže 26.
  • Página 179 Príprava • Nespúšt’ajte motor, pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím žľabom. • Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé • Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod nohavice. Zariadenie neobsluhujte, pokiaľ ste bosí rotujúce časti. Počas celej doby zabezpečte, aby sa alebo máte sandále.
  • Página 180 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Séria B&S 675EX, Séria B&S 675EX, Séria B&S 750EX, Séria B&S 750EX, Typ motora ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart S vlastným pohonom Áno Áno Áno Zdvihový objem motora 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Šírka čepele...
  • Página 181 Naštartovanie 6-1 Prispôsobenie na mulčovaciu VÝSTRAHA: Benzín je veľmi horľavý. Palivo skladujte v kontajneroch špeciálne navrhnutých na kosačku tento účel. Palivo dopĺňajte iba v exteriéri a pred spustením motora; počas dopĺňania ani manipulácie s palivom nefajčite. VÝSTRAHA: Jedine so zastaveným motorom a Uzáver palivovej nádrže nesnímajte a benzín nedolievajte zastavenou kosačkou.
  • Página 182 7-4 ZASTAVENIE MOTORA druhého kosenia dôjde k zníženiu čepele o ďalšiu 1/3 a možno kosit’ aj v inom smere, ako ste kosili prvýkrát. Mierne prekrývanie pásov kosenia pri každom prechode kosačkou taktiež dopomôže vyčistit’ zabudnuté zvyšky z UPOZORNENIE: Po vypnutí motora sa bude trávnika.
  • Página 183 PLM4630 a PLM4631) Pri výmene čepele musíte použit’ originálny typ vyznačený 3. Demontuje kryt filtra. na čepeli (MAKITA 263001451 pre PLM4630/PLM4631/ 4. Prvok filtra umyte v saponátovej vode. PLM4632, MAKITA 263002552 pre PLM5130) (pokiaľ si NEPOUŽÍVAJTE BENZÍN! chcete objednat’ čepeľ, spojte sa so svojim miestnym 5.
  • Página 184 - Pozornost’ by ste mali venovat’ ochrane zariadenia pred jednotkou. Pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte ich. hrdzou. Pomocou ľahkého oleja alebo silikónu Servis vzduchového čističa v rámci štandardných namažte zariadenie, hlavne káble a pohyblivé súčasti. podmienok vykonávajte podľa samostatného návodu na - Dávajte pozor, aby ste neohli alebo neskrútili káble.
  • Página 185 0,7 až 0,8 mm. Tok chladiaceho vzduchu je Odstráňte všetky úlomky zo štrbín v plášti, skrine obmedzený. ventilátora a vzduchových prechodov. Pre PLM4630/PLM4631: Na motor nainštalujte Motor sa prehrieva. zapaľovaciu sviečku RJ19LMC a chladiace rebrá. Nesprávna zapaľovacia sviečka. Pre PLM4632/PLM5130: Na motor nainštalujte zapaľovaciu sviečku QC12YC a chladiace rebrá.
  • Página 186 Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca vyhlasuje, že nasledujúce strojné zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Benzínová kosačka Č. modelu/typ: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Technické špecifikácie: pozrite si čast’ „4. TECHNICKÉ ÚDAJE“ predstavuje výrobok sériovej výroby a vyhovuje nasledujúcim európskym smerniciam:...
  • Página 187 ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Držadlo ovládání brzdy 12. Postranní záklopka 23. Podložka Horní část držadla 13. Kryt 24. Pojistný knoflík Držadlo ovládání pojezdu 14. Zapalovací svíčka 25. Pojistná matice Páčka plynu 15. Víčko olejové nádrže 26. Ozubené soukolí nastavení úhlu Rukojet’...
  • Página 188 Příprava • Pokud je motor v chodu, sekačku nikdy nezvedejte a nepřenášejte. • Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. • V následujících situacích vypněte motor, odpojte kabel Se zařízením nepracujte naboso ani v otevřených zapalovací svíčky, ujistěte se, zda se všechny sandálech.
  • Página 189 4. TECHNICKÁ DATA Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Řada B&S 675EX, Řada B&S 675EX, Řada B&S 750EX, Řada B&S 750EX, Typ motoru ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart S pojezdem Zdvihový objem motoru 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Délka nože...
  • Página 190 Uvedení do provozu 6-1 Úprava na mulčovací sekačku VAROVÁNÍ: Benzín je vysoce hořlavý. Palivo skladujte v nádobách speciálně navržených pro tento účel. Benzín doplňujte pouze venku před spuštěním motoru a VAROVÁNÍ: Pracujte pouze s vypnutým při doplňování či manipulaci s palivem nekuřte. motorem a sekacím nožem v nečinnosti.
  • Página 191 7-4 VYPNUTÍ MOTORU Po každém použití zabezpečte vyčištění spodní strany krytu sekačky, abyste zamezili hromadění trávy, jež by bránila správnému mulčování. Sekání listí. Pro trávník může být prospěšné i sekání listí. Při sekání listí se UPOZORNĚNÍ: Po vypnutí motoru se nůž ještě ujistěte, zda je listí...
  • Página 192 Při výměně je nutné použít originální díl s označením na pravidelně čistit. noži (MAKITA 263001451 pro modely PLM4630/ ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 pro model 1. Vyjměte šroub (obr. 35 pro modely PLM4632 a PLM5130).
  • Página 193 Informace o správném typu svíčky a vzdálenosti elektrod naleznete v příručce k motoru. Motor pravidelně čistěte tkaninou nebo kartáčem. Chladicí systém (oblast pláště ventilátoru) udržujte v čistotě, abyste zajistili správnou cirkulaci vzduchu, jež je nezbytná ke správnému výkonu a dlouhé životnosti motoru.
  • Página 194 Omezený průtok chladicího Odstraňte veškeré nečistoty ze štěrbin v krytu, vzduchu. pláště ventilátoru a vzduchových kanálků. Modely PLM4630/PLM4631: Do motoru namontujte zapalovací svíčku RJ19LMC a chladicí Motor se přehřívá. žebra. Nesprávná zapalovací svíčka. Modely PLM4632/PLM5130: Do motoru namontujte zapalovací...
  • Página 195 Pouze pro evropské země ES prohlášení o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Popis zařízení: Benzínová sekačka na trávu Č. modelu/typ: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Technické údaje: viz „4. TECHNICKÁ DATA“ vychází ze sériové...
  • Página 196 ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Manetă de comandă frână 11. Canal de descărcare laterală 21. Indicator de nivel Mâner superior 12. Clapetă laterală 22. Şurub Mâner de comandă pentru 13. Punte 23. Şaibă acţionare automată 14. Bujie 24. Bolţ de blocare Manetă...
  • Página 197 Pregătirea • Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa jgheabului de descărcare. • În timpul folosirii maşinii, purtaţi întotdeauna o • Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele încălţăminte corespunzătoare (solidă) şi pantaloni rotative. Păstraţi permanent distanţa faţă de orificiul de lungi.
  • Página 198 4. DATE TEHNICE Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Seria B&S 675EX, Seria B&S 675EX, Seria B&S 750EX, Seria B&S 750EX, Tip motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Autopropulsat Capacitate cilindrică motor 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Lăţimea pânzei...
  • Página 199 - Pentru montare: Ridicaţi capacul posterior şi cuplaţi - Retezare normală la max. 2 cm, de la o înălţime a ierbii de 6 cm la 4 cm. separatorul de iarbă în partea din spate a maşinii. - Utilizaţi un cuţit de tăiere ascuţit. - Pentru demontare: Prindeţi şi ridicaţi capacul - Nu tundeţi iarbă...
  • Página 200 7-6 PENTRU OBŢINEREA UNOR Nu înclinaţi maşina de tuns iarba la pornirea motorului. Porniţi maşina de tuns iarba pe o REZULTATE CÂT MAI BUNE LA suprafaţă plană, fără iarbă înaltă sau obstacole. TUNDEREA IERBII Eliberaţi gazonul de reziduuri. Asiguraţi-vă că gazonul Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă...
  • Página 201 1. Îndepărtaţi şurubul. (Fig. 35 pentru PLM4632 şi PLM5130) ATENŢIE: Nu încercaţi niciodată să efectuaţi 2. Scoateţi bolţul de blocare. (Fig. 36 pentru PLM4630 şi reglaje ale maşinii de tuns iarba fără a opri mai întâi PLM4631) motorul şi a deconecta conductorul bujiei.
  • Página 202 LUBRIFIERE” de mai sus. Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original 3. Ungeţi uşor cuţitul pentru a evita coroziunea. marcat pe lamă (MAKITA 263001451 pentru PLM4630/ 4. Depozitaţi maşina de tuns iarba într-un loc uscat, PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 pentru curat, protejat împotriva îngheţului, ferit de accesul...
  • Página 203 Fluxul de aer de răcire este Eliminaţi reziduurile din fantele aflate în mantaua obstrucţionat. de protecţie, carcasa ventilatorului, căile de aer. Pentru PLM4630/PLM4631: Montaţi bujia Motorul se supraîncălzeşte. RJ19LMC şi aripioarele de răcire pe motor. Bujie incorectă. Pentru PLM4632/PLM5130: Montaţi bujia QC12YC şi aripioarele de răcire pe motor.
  • Página 204 (următoarele) unealtă (unelte) Makita: Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Nr. model/Tip: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Specificaţii: Consultaţi “4. DATE TEHNICE” sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive...
  • Página 205 РУССКИЙ Пояснения к общему виду Рукоятка управления тормозом 11. Боковой разгрузочный канал 22. Болт Верхняя рукоятка 12. Боковая заслонка 23. Шайба Рукоятка управления 13. Основание 24. Рукоятка блокировки движением 14. Свеча зажигания 25. Стопорная гайка Рычаг воздушной заслонки 26. Устройство регулировки угла 15.
  • Página 206 • Запрещается эксплуатировать газонокосилку, если • Запрещается эксплуатировать газонокосилку с поблизости находятся люди (в особенности дети) неисправными ограждениями или без защитных или животные. приспособлений, например, дефлекторов или • Помните, что оператор/пользователь несет бункера для сбора травы. ответственность за происшествия и опасные •...
  • Página 207 остановленном двигателе. вращающемуся лезвию. 3. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (Pис. 1, Pис. 2, Pис. 3, Pис. 4) Включая: A: Ключ для свечи зажигания 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Серия B&S 675EX, Серия B&S 675EX, Серия B&S 750EX, Серия B&S 750EX, Тип...
  • Página 208 5-3 УСТАНОВКА И СНЯТИЕ БУНКЕРА 1. Поднимите заднюю крышку и снимите бункер для сбора травы. ДЛЯ СБОРА ТРАВЫ 2. Установите клин для мульчирования. 1. Установка: Поднимите заднюю крышку и 3. Поднимите боковую заслонку для отвода в присоедините бункер для сбора травы в задней сторону.
  • Página 209 7-4 ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ Если бензин был пролит, не запускайте двигатель; передвиньте газонокосилку в сторону от места разлива и не создавайте каких-либо источников искр до испарения бензина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нож продолжает Надежно закрывайте крышки топливного бака и вращаться в течение нескольких секунд после канистры.
  • Página 210 7-9 УКАЗАНИЯ ПО РЕГУЛИРОВКЕ опустив нож еще на 1/3 при втором заходе. Возможно, при втором заходе нужно будет изменить способ ВЫСОТЫ скашивания. Для зачистки отдельных нескошенных участков рекомендуется, чтобы каждый следующий проход немного перекрывал предыдущий. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не Газонокосилку...
  • Página 211 оригинальные детали с маркировкой на лезвии 7. Установите фильтр на место. (MAKITA 263001451 для PLM4630/PLM4631/PLM4632, ПРИМЕЧАНИЕ: Если фильтр изношен, порван, MAKITA 263002552 для PLM5130) (информацию о поврежден или не поддается чистке, его следует других ножах можно получить у местного дилера или в заменить.
  • Página 212 11. УКАЗАНИЯ ПО ХРАНЕНИЮ (МЕЖДУ СЕЗОНАМИ) Для подготовки газонокосилки к длительному хранению выполните следующее. 1. Опорожните бак после окончания сезона садовых работ. a) Слейте бензин из бака с помощью насоса. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сливайте бензин в закрытых помещениях, вблизи от открытого огня и т.п. Не...
  • Página 213 - 0,8 мм. оборотах. Недостаточный поток воздуха Удалите мусор из щелей кожуха, корпуса охлаждения. вентилятора и воздушных каналов. Для PLM4630/PLM4631: Установите свечу Перегрев двигателя. зажигания RJ19LMC и ребра теплоотвода. Свеча зажигания неверного типа. Для PLM4632/PLM5130: Установите свечу зажигания QC12YC и ребра теплоотвода.
  • Página 214 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства Makita: Обозначение устройства: Бензогазонокосилка № модели/тип: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Технические характеристики: См. раздел “4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ” являются серийными изделиями и соответствуют следующим директивам ЕС: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC и...
  • Página 215 УКРАЇНСЬКА Пояснення загального вигляду Ручка керування гальмами 12. Бокова відкидна заслінка 23. Шайба Верхня ручка 13. Корпус 24. Фіксуюча рукоятка Ручка керування самостійним 14. Свічка запалювання 25. Контргайка рухом 15. Кришка отвору для заливання 26. Механізм налаштування кута мастила Важіль дроселювання 27.
  • Página 216 • Пам’ятайте, що оператор або користувач несе • Не змінюйте налаштування регулятора обертів відповідальність за нещасні випадки та створення двигуна і не перевищуйте допустиму швидкість небезпечних ситуацій, що можуть зашкодити іншим двигуна. людям та їхньому майну. • Перед запуском двигуна розблоковуйте усі ріжучі полотна...
  • Página 217 обертається. Включаючи A: Свічний ключ УВАГА: Заливайте пальне, коли двигун зупинений, і робіть це у місці, яке добре провітрюється. 4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Серія B&S 675EX, Серія B&S 675EX, Серія B&S 750EX, Серія B&S 750EX, Тип двигуна...
  • Página 218 5-4 РУЧКА СТАРТЕРА 5. Опустіть бокову відкидну заслінку – заслінка розташовується на каналі для бокового викиду. Перемістіть ручку стартера від двигуна до фіксатора (Мал. 22) пускового шнура. (Мал. 15) 6-3 Використання газонокосарки із 5-5 ВИСОТА СКОШУВАННЯ травозбірником Натисніть на важіль, щоб витягнути його із зубчастої рейки.
  • Página 219 7-5 НАЛАШТУВАННЯ САМОСТІЙНОГО РУХУ УВАГА: Ніколи не заливайте пальне у паливний бак у приміщенні, а також коли двигун Для PLM4631 працює або впродовж хоча б 15 хвилин після його Потягніть ручку керування самостійним рухом, і роботи. газонокосарка почне автоматично рухатися вперед зі швидкістю...
  • Página 220 скошування зупиняйте газонокосарку та від’єднуйте 1. Викрутіть гвинт. (Мал. 35 для PLM4632 та дріт свічки запалювання. PLM5130) 2. Вийміть фіксуючу рукоятку. (Мал. 36 для PLM4630 Ваша газонокосарка оснащена центральним та PLM4631) важелем регулювання висоти, за допомогою якого 3. Зніміть кришку фільтра.
  • Página 221 порвався, зазнав пошкоджень або його внаслідок відсутності балансування ріжучого полотна. неможливо вимити. Під час заміни установлюйте тільки оригінальне ріжуче полотно з маркуванням (MAKITA 263001451 10-2 РІЖУЧЕ ПОЛОТНО для PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 для PLM5130) (щоб замовити таке ріжуче полотно, зверніться до місцевого дилера або зателефонуйте до...
  • Página 222 камеру згоряння. Запустіть стартер, щоб рівномірно розподілити мастило по камері згоряння. Установіть свічку запалювання. 2. Ретельно почистіть та змастіть газонокосарку, як вказано в розділі “ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗМАЩУВАННЯ”. 3. Злегка змажте ріжуче полотно, щоб уникнути корозії. 4. Зберігайте газонокосарку у сухому, чистому, захищеному...
  • Página 223 0,8 мм. Обмежений потік Очистіть отвори у кожусі двигуна, корпус охолоджувального повітря. вентилятора та проходи для повітря від сміття. Для PLM4630/PLM4631: Установіть на двигун свічку запалювання RJ19LMC та Двигун перегрівається. охолоджувальні пластини. Неправильна свічка запалювання. Для PLM4632/PLM5130: Установіть на двигун...
  • Página 224 Виміряний рівень акустичної потужності: Тільки для країн Європи 94,3 дБ (A) Декларація про відповідність стандартам ЄС Гарантований рівень акустичної потужності: Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник 96 дБ (A) заявляємо, що зазначене нижче обладнання Модель: PLM5130 Makita: Виміряний рівень акустичної потужності: позначення...

Este manual también es adecuado para:

Plm4631Plm4632Plm5130