Zodiac Voyager RE 4200 Instrucciones De Seguridad página 20

Ocultar thumbs Ver también para Voyager RE 4200:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
C
-
ihazın anma değeri plakasında belirtilen giriş voltajının şebeke besleme voltajı ile aynı olduğundan;
G
-
üç beslemesinin, cihazın elektriksel gereksinimlerine uygun olduğundan ve uygun şekilde topraklama yapıldığından;
A
normal çalışma veya cihazdan koku gelmesi durumunda cihazı hemen kapatın, fişten çekin ve profesyonel destek alın.
C
ihaz üzerinde herhangi bir servis veya bakım yapmadan önce, kapalı olduğunu, güç kaynağı ile bağlantısının tamamen
kesildiğini ve cihaza bağlı diğer tüm ekipman veya aksesuarların da güç kaynağı devresinden ayrıldığını kontrol edin.
Ü
nite çalışırken bağlantısını kesmeyin ya da yeniden bağlamayın.
C
ihazı kablosundan tutarak fişten çekmeyin.
E
lektrik kablosu hasar görmüşse, yalnızca üretici, yetkili bir temsilci veya bir tamir atölyesi tarafından değiştirilebilir .
E
lleriniz veya cihaz ıslaksa, servis veya bakım işlemi yapmayın.
C
ihazı güç kaynağına bağlamadan önce, cihazın bağlanacağı bağlantı bloğu veya elektrik prizinin iyi durumda
olduğundan ve hasarlı veya paslanmış olmadığından emin olun.
F
ırtınalı havalarda, yıldırım nedeniyle zarar görmemesi için üniteyi güç kaynağından ayırın.
TEKNİK ÖZELLİKLER "Havuz temizleyici robotlar"
T
emizleyici, su sıcaklığı 10°C ile 35°C arasında olan havuzlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Y
aralanma ya da temizleyicinin hasar görmesini önlemek için temizleyici suyun dışında kullanılmamalıdır.
Y
aralanma riskini önlemek için robot havuzdayken havuzda yüzülmesi yasaktır.
H
avuzda şok klorlama sırasında robotu kullanmayın.
R
obotu uzun süre gözetimsiz bir şekilde bırakmayın.
VİNİL KAPLI BİR YÜZME HAVUZUNDA TEMİZLEYİCİ KULLANIMIYLA İLGİLİ UYARI:
R
obotu kurmadan önce, havuzun kaplamasını dikkatlice inceleyin. Astar parçalanırsa veya yer yer hasar görürse, çakıl,
kıvrımlar, kökler veya korozyon görünürse, astarı kalifiye bir uzman tarafından tamir ettirmeden veya değiştirmeden
önce robotu kurmayın. Hiçbir durumda astarın alacağı hasar nedeniyle üretici sorumlu tutulamaz.
B
azı desenli astar kaplamaların yüzeyi hızla aşınabilir: desenler ve/veya renkleri, belirli nesnelerle (temizleme fırçaları,
oyuncaklar, şamandıralar, klor dağıtıcıları, robot) temas halinde hasar görebilir, solabilir veya kaybolabilir. Astar
kaplamalarının aşınması ve desenlerin solması robot üreticisinin sorumluluğunda değildir ve sınırlı garanti kapsamında
değildir.
GERİ DÖNÜŞÜM -
bu sembol, cihazınızın normal bir çöp kutusuna atılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Cihaz yeniden kullanım, geri
kazanım veya dönüşüm amacıyla seçilerek toplatılacaktır. Çevreye zararlı olabilecek maddeler içermesi halinde, bu maddeler
temizlenecek veya nötrleştirilecektir. Geri dönüşüm bilgileri için satıcınıza başvurun.
Robot bakım gerektirmeyen yeniden şarj edilebilir lityum iyon batarya takımı ile donatılmıştır, bu batarya uygun şekilde
atılmalıdır. Geri dönüşüm gereklidir; daha fazla bilgi için yerel ilgili kurum ile görüşün.
P
PL)
rzed rozpoczęciem użytkowania odkurzacza należy uważnie przeczytać zalecenia zamieszczone w instrukcji
obsługi. Kompletna instrukcja jest dostępna do przeczytania i pobrania w formacie PDF ze strony internetowej: www.
zodiac.com.
PL)
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, INSTALACJI I KONSERWACJI
P
rzed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem należy koniecznie przeczytać następujące
ostrzeżenia i obsługi oraz dostarczoną wraz z urządzeniem broszurę „Gwarancje" – w przeciwnym razie istnieje ryzyko
uszkodzenia mienia lub odniesienia poważnych obrażeń, także śmiertelnych, a ponadto gwarancja udzielana na
urządzenie zostanie anulowana.
Z
achowaj i przekaż te dokumenty do wglądu przez cały okres użytkowania urządzenia.
Z
abronione jest rozpowszechnianie lub modyfikowanie tego dokumentu w jakikolwiek sposób bez uzyskania zgody.
I
nformacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmodyfikowane bez powiadomienia.
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
N
ieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować uszkodzenie sprzętu w basenie, a także poważne obrażenia lub śmierć.
T
ylko osoba wykwalifikowana w zakresie odpowiednich dziedzin techniki (elektryczność, hydraulika lub chłodnictwo)
jest upoważniona do przeprowadzania prac konserwacyjnych lub napraw urządzenia. Wykwalifikowany technik
pracujący przy urządzeniu musi używać/nosić osobiste wyposażenie ochronne (takie jak okulary ochronne, rękawice
ochronne itp.), aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, które mogą wystąpić podczas wykonywania prac przy urządzeniu.
P
rzed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że urządzenie zostało wyłączone, a jego zasilanie jest zablokowane.
U
rządzenie przeznaczone jest do specjalnego użytku w basenach i ośrodkach SPA, nie wolno go używać do żadnych
innych celów niż te, dla których został zaprojektowane.
U
rządzenie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych lub pozbawionych doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały
instrukcje dotyczące pewnej obsługi urządzenia i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Należy nadzorować
dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
U
rządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli wcześniej otrzymały one
instrukcje dotyczące obsługi urządzenia lub zostały w odpowiedni sposób przeszkolone i zrozumiały zagrożenia, którym
mogą podlegać podczas użytkowania urządzenia. Przeprowadzane przez użytkownika prace dotyczące czyszczenia i
konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez dozoru.
2012/19/EU sayılı WEEE Yönetmeliği (atık elektrikli ve elektronik cihazlar) tarafından gerekli görülen
loading