Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ES
İT
SL
Refrigerator / User Manual
Refrigerador / Manual del usuario
Frigorifero / Manuale Utente
Hladilnik / Navodila za uporabo
B5RCNE366HXB1
58 8455 0000/ EN/ ES/ İT/ SL/ AD_1/3/ 15. 03. 2023 17:16
7282943716
loading

Resumen de contenidos para Beko B5RCNE366HXB1

  • Página 1 İT Refrigerator / User Manual Refrigerador / Manual del usuario Frigorifero / Manuale Utente Hladilnik / Navodila za uporabo B5RCNE366HXB1 58 8455 0000/ EN/ ES/ İT/ SL/ AD_1/3/ 15. 03. 2023 17:16 7282943716...
  • Página 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Página 3 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 11 Disposal of the Old Product..12 2 Environmental Instructions..12 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Página 4 1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Página 5 • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Página 6 • The plug shall be easily ac- Installation Safety cessible. If this is not possible, • Contact the Authorized Service a mechanism that meets the for the product's installation. electrical legislation and that To prepare the product for use, disconnects all terminals from see the information in the user the mains (fuse, switch, main manual and make sure the...
  • Página 7 rugs or similar covers under the vicinity of a heat source, the product. This may cause use a suitable insulation plate risk of fire as a result of inad- and make sure the minimum equate ventilation! distance to the heat source is •...
  • Página 8 • Place the power cable and • In case of a failure of the hoses (if any) of the product product, unplug it and do not so that they shall not cause a operate until it is repaired by risk of tripping over. the authorized service.
  • Página 9 • Do not put ice cream, ice ilar materials and products cubes or frozen food to your that are subject to the Medical mouth as soon as you take Products Directive. them out of the freezer. Risk of • If the product is used against frostbite! its intended purpose, it may •...
  • Página 10 • Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and pressure on glass surfaces. drawers from the product to Broken glass may cause injur- prevent children from getting ies and/or material damages. inside the appliance. • The cooling system in your 4.
  • Página 11 Thus, it does not drip on or • When cleaning the product, do come into contact with other not use sharp and abrasive foods. tools or household cleaning • Two-star freezer compart- agents, detergent, gas, gasol- ments are used for storing pre- ine, thinner, alcohol, varnish, filled foods, making and stor- and similar substances.
  • Página 12 Disposal of the Old • It may be fatal if the com- Product pressor oil is swallowed or if it penetrates the respiratory When disposing of your old tract. product follow the instructions • Cooling system of your below: product includes R600a gas as •...
  • Página 13 3 Your Refrigerator 1 * Adjustable Door Shelves 2 * Egg Holders 3 * Bottle Shelf 4 * Adjustable Front Legs 5 * Freezer Compartment 6 * Ice Container 7 * Cold Storage Drawer 8 * Crisper 9 * Adjustable Shelves 10 * Foldable Wine Bin 11 * Fan 12 * Illumination Lamp...
  • Página 14 4.2 Electrical Connection WARNING: The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damages Do not use extension or multi sock- ets in power connection. caused by the work carried out by unauthorized persons. Damaged power cable must be re- WARNING: placed by Authorized Service.
  • Página 15 4.4 Adjusting the Legs If the product is not in balanced position, 4.5 Hot Surface Warning adjust the front adjustable legs by rotating The side walls of your product are equipped them to right or left. with cooler pipes to enhance the cooling system.
  • Página 16 A sound will be heard when the compressor is engaged. It is nor- mal for the product to make noise even if the compressor is not run- ning, as fluid and gas may be com- pressed in the cooling system. It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm.
  • Página 17 • Turn off the water valve if you will be Unplugging the Product away from home (e.g. at vacation) and • If you are not going to use the product for you will not be using the Icematic or the a long time, unplug the product from the water dispenser for a long period of time.
  • Página 18 4. Energy Saving (Display Off) Indicator 1. Error Condition Indicator This indicator shall be active when your re- When the doors are not opened and closed frigerator cannot perform adequate cooling for an extended period of time, the energy or in case of any sensor error. Exclamation saving mode is automatically enabled and mark may be displayed when you load the energy saving icon lights up.
  • Página 19 • Bring cooked hot meals to the room tem- • Do not place unpackaged food close to perature before placing them in the refri- eggs. gerator. Then, you can place the tepid • Keep the fruits and vegetables separately meal in the lower shelves of your refriger- and store each variety together (for ex- ator.
  • Página 20 • It is recommended to pack the foods be- • If fresh food compartment is set to a fore placing them in the freezer. lower temperature, fresh fruits and veget- • In order to prevent expiration of storage ables may be partially frozen. time, write the freezing date, time and Freezer Details name of the product on the package ac-...
  • Página 21 7.3 Dairy Products Cold Storage The door open alert will be delayed for a certain period of time (between 60 s and Area 120 s) when any key on the product screen, Cold Storage Drawer if any, is pressed. Then the process will The Cold Storage Drawer can reach lower start again.
  • Página 22 This product contains a lighting source levels. No direct air blowing over the food is with 'G' energy class. realized and this helps to reduce moisture loss. It preserves the freshness of the food The lighting source in this product must be stored in the fresh food compartment of replaced by a qualified repair person.
  • Página 23 cro-fibre cloth dampened with water and • Keep the foods in sealed holders, as mi- use dry polishing chamois. Always follow cro-organisms arising from foods kept in the veins of the stainless steel. unsealed containers will cause bad odour. Preventing Odours •...
  • Página 24 • The product may have been recently The temperature in the cooler or the freezer is too high. plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to • The cooler compartment temperature is reach the set temperature when recently set to a very high degree.
  • Página 25 There is condensation on the product's The door is not closing. internal walls. • Food packages may be blocking the • Hot or humid weather will increase icing door. >>> Relocate any items blocking and condensation. This is normal and not the doors.
  • Página 26 Therefore, please be advised that trary, such attempts by end-users may repairs by professional repairers (who cause safety issues and damage the are not authorized by) Beko shall void product and subsequently cause fire, flood, the guarantee. electrocution and serious personal injury to Self-Repair occur.
  • Página 28 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Página 29 aeroflujo ......... 49 8 Mantenimiento y limpieza..... 49 1 Instrucciones de seguridad ..30 9 Solución de problemas ....50 Intención de uso ......30 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 31 Seguridad en el manejo ....32 Seguridad de instalación ....
  • Página 30 1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Página 31 • A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
  • Página 32 berá incluir un mecanismo que Seguridad de insta- cumpla con la reglamentación lación eléctrica y que desconecte to- • Contacte con el Servicio Auto- dos los terminales de la red rizado para la instalación del eléctrica (fusible, interruptor, producto. Para preparar el apa- interruptor principal, etc.).
  • Página 33 hacia la izquierda). De lo con- cantidad de refrigerante dispo- trario, el frigorífico podría vol- nible en su aparato se especifi- carse y causar lesiones. ca en la Etiqueta de tipo. • El aparato deberá ser instalado • El lugar de instalación del pro- en un ambiente seco y ventila- ducto no debe estar expuesto do.
  • Página 34 • El cable de corriente del apara- • Existe riesgo de contacto con to debe ser desenchufado du- piezas eléctricas al retirar la rante la instalación. De lo con- cubierta de la placa electróni- trario, puede producirse una ca y la cubierta trasera del descarga eléctrica y lesiones.
  • Página 35 la superficie superior puede • No use ni coloque materiales causar irritación de la piel y le- sensibles a la temperatura co- siones en los ojos. mo aerosoles inflamables, ob- • No coloque ni ponga en funcio- jetos inflamables, hielo seco u namiento aparatos eléctricos otros agentes químicos cerca en el interior del frigorífico/...
  • Página 36 UV durante mucho tiempo. Los especificado en la etiqueta de rayos ultravioleta pueden cau- tipo. Este gas es inflamable. sar fatiga visual. Por lo tanto, tenga cuidado de • No llene el producto con un no dañar el sistema de enfria- contenido superior a su capa- miento y las tuberías mientras cidad.
  • Página 37 5. enclaustre el aparato para • Los compartimentos congela- que no se vuelque; dores de dos estrellas se utili- 6. Nno permita que los niños zan para almacenar alimentos jueguen con el aparato viejo; precargados, hacer y almace- • no destruya el aparato arroján- nar hielo y helados.
  • Página 38 miento que no sean nocivos Desecho del Pro- para los alimentos del interior ducto Usado del producto. A la hora de desechar el produc- • Nunca utilice vapor o produc- to usado, respete las siguientes tos de limpieza al vapor para instrucciones: limpiar el aparato y desconge- •...
  • Página 39 los aparatos viejos. La eliminación apropia- Información de embalaje da de los aparatos usados ayuda a prevenir Los materiales de embalaje del posibles consecuencias negativas en el aparato se fabrican con material re- medio ambiente y la salud humana. ciclable, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Cumplimiento de la directiva RoHS Medio Ambiente.
  • Página 40 4 Instalación • Su aparato requiere una circulación de ai- ¡Primero lea la sección de "Instruc- re adecuada para funcionar eficiente- ciones de Seguridad"! mente. Si el aparato va a ser colocado en 4.1 Lugar correcto para la instala- un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm ción de espacio entre el aparato y el techo, la pared trasera y las paredes laterales.
  • Página 41 4.3 Colocación de las cuñas de 4.4 Ajuste de las patas plástico Si el aparato no está en una posición equili- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- Utilice las cuñas de plástico provistas con bles girándolas hacia la derecha o hacia la el aparato para mantener suficiente espa- izquierda.
  • Página 42 tal. Esta combinación podría ayudar a 5.2 Uso de primera vez mejorar la distribución del aire y la efi- Antes de usar su refrigerador, asegúrese de ciencia energética. que se hayan realizado los preparativos ne- • Se recomienda enfáticamente usar el ca- cesarios de acuerdo con las instrucciones jón de abajo cuando se almacene.
  • Página 43 • Número de serie: Clima templado a lar- • S T: Clima subtropical: Este dispositivo go plazo: Este dispositivo de refrigera- de refrigeración está diseñado para su ción está diseñado para su uso a tempe- uso a temperaturas ambiente entre 16°C raturas ambiente entre 10 °C y 32 °C.
  • Página 44 7 Uso de su electrodoméstico 7.1 Panel de Control del Producto 1 Indicador de estado de error 2 Tecla para el ajuste de la temperatu- ra del compartimento frigorífico 3 * Función de apagado del comparti- 4 Indicador de Ahorro Energético (Pan- mento frigorífico (vacaciones) talla Apagada) 5 * Tecla de Ajuste de Temperatura de...
  • Página 45 3. Tecla de apagado del compartimento vará la función de ahorro de energía y las señales de visualización volverán a la nor- frigorífico (vacaciones) malidad. La función de ahorro de energía Pulse la tecla durante 3 segundos para ac- se activa en la fábrica y no se puede cance- tivar la función de vacaciones.
  • Página 46 • Almacenar las frutas tropicales no madu- • Guarda las frutas y verduras por separa- ras (mango, variedades de melón, papa- do y almacena cada variedad junta (por ya, plátano, piña) en el refrigerador puede ejemplo; las manzanas con las manza- acelerar el proceso de maduración.
  • Página 47 • Consuma rápidamente los alimentos que riores a 25°C de temperatura ambiente en haya descongelado.  Los alimentos des- 24 horas por cada 100 litros de volumen congelados no pueden volver a congelar- del compartimento de congelación. se si no se cocinan. No es seguro consu- Los alimentos solo se pueden conservar mir los alimentos frescos recongelados durante períodos prolongados a una tem-...
  • Página 48 requieran condiciones de conservación proceso se iniciará de nuevo. Cuando se más frías, o para carne, pollo o pescado de cierre la puerta del aparato, se cancelará la consumo rápido. No es adecuado almace- alarma de puerta abierta. nar frutas y verduras en este cajón. 7.6 Botellero plegable Permite al usuario almacenar botellas de 7.4 Inversión del lado de apertura...
  • Página 49 para ayudar al usuario a colocar los alimen- de la temperatura en el compartimento de tos en el frigorífico/congelador de forma almacenamiento de alimentos frescos y las segura y cómoda. fluctuaciones de temperatura se mantienen en niveles bajos. No se realiza ningún soplo de aire directo sobre los alimentos y esto Este aparato contiene una fuente de ilumi- ayuda a reducir la pérdida de humedad.
  • Página 50 Llave muy bien y seque. Evite que el agua Prevención de olores entre en contacto con los componentes El aparato se fabrica libre de cualquier ma- de la iluminación y el panel de control. terial oloroso. Sin embargo, mantener la co- mida en secciones inadecuadas y una lim- pieza inadecuada de las superficies inter- nas puede causar olor.
  • Página 51 • La descongelación está activa. >>> Esto • La puerta del congelador o del frigorífico es normal para un aparato de desconge- puede estar abierta. >>> Compruebe que lación completamente automático. La las puertas estén completamente cerra- descongelación se realiza periódicamen- das.
  • Página 52 la temperatura de las partes pertinentes Hay condensación en las paredes inter- nas del aparato. alcancen el nivel suficiente cambiando la temperatura del frigorífico o del congela- • El clima caliente o húmedo aumentarán dor. la formación de hielo y de condensación. •...
  • Página 53 Beko, cionado en el manual del usuario/tarjeta y anularán la garantía del aparato. de garantía oa través de su distribuidor...
  • Página 54 intentos por parte de los usuarios finales La disponibilidad de repuestos del frigorífi- pueden causar problemas de seguridad y co que compró es de 10 años. Durante este dañar el aparato y, posteriormente, provo- período, los repuestos originales estarán car un incendio, una inundación, una elec- disponibles para operar el frigorífico co- trocución y lesiones personales graves.
  • Página 56 Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Página 57 9 Guida alla risoluzione dei proble- mi ............ 1 Istruzioni di sicurezza....58 Uso previsto........58 Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......59 Manipolazione in sicurezza ..60 Installazione in sicurezza....60 Funzionamento in sicurezza..62 Sicurezza nella conservazione degli alimenti .........
  • Página 58 1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
  • Página 59 • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- 6. Non permettere ai bambini di no autorizzati a mettere ed giocare con il prodotto anche estrarre cibo da/nel prodotto se vecchio e non più utilizza- raffreddato. • I dispositivi elettrici sono peri- •...
  • Página 60 di. Pertanto, non disporre una Non azionare il prodotto se i presa multipla dietro o nelle vi- tubi sono danneggiati e contat- cinanze del prodotto. tare il servizio di assistenza • La spina deve essere facilmen- autorizzato. te accessibile. Se ciò non è Installazione in si- possibile, sull'impianto elettri- curezza...
  • Página 61 • Posizionare il prodotto su una gas nel sistema di raffredda- superficie pulita, piana e dura e mento potrebbe verificarsi una bilanciarlo con le gambe rego- miscela gas-aria infiammabile. labili (ruotando i piedini ante- Per ogni 8 grammi di refrige- riori a destra o a sinistra).
  • Página 62 10A - 16A. La nostra azienda ro viene bagnato dall'acqua, non si assumerà alcuna re- staccare la spina e contattare sponsabilità per gli eventuali il servizio di assistenza auto- danni dovuti ad un uso senza rizzato. previa messa a terra e con col- •...
  • Página 63 • Non collocare una fonte di gli alimenti conservati al suo fiamma (ad es. candele, siga- interno. Pericolo di congela- rette, ecc.) sul prodotto o nelle mento! sue vicinanze. • Non collocare nello scomparto • Non salire sul prodotto. Perico- congelatore lattine o bottiglie lo di caduta e lesioni! contenenti liquidi che possono...
  • Página 64 • Se il prodotto viene utilizzato tura o la chiusura della porta e in modo non conforme alla sua causare lesioni e/o danni ma- destinazione, può causare dan- teriali. ni o deterioramento dei prodot- • Non urtare e non esercitare ti conservati al suo interno.
  • Página 65 Se il prodotto è danneggiato e si Sicurezza nella osservano perdite di gas, stare conservazione degli lontani dal gas. Il gas potrebbe alimenti causare congelamento se entra Per evitare il deterioramento de- in contatto con la pelle. gli alimenti, si prega di prestare Prima di smaltire i vecchi pro- attenzione alle seguenti avver- dotti che non devono più...
  • Página 66 • Se il congelatore è stato la- sione del frigorifero provoca sciato vuoto per molto tempo, cortocircuiti o scosse elettri- spegnerlo, sbrinare, pulire e che. asciugare il prodotto per pro- • Tenere l'acqua lontana dai cir- teggere il suo alloggiamento. cuiti elettronici o dal sistema di illuminazione del prodotto.
  • Página 67 • L’impianto di raffreddamento è infiammabile. Non smaltire il del prodotto include il gas prodotto gettandolo nel fuoco. R600 come specificato nell’eti- Rischio di esplosione! chetta informativa. Questo gas 2 Istruzioni relative all’ambiente 2.1 Conformità con la direttiva cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- chiature.
  • Página 68 3 Il vostro frigorifero 1 * Ripiani porta regolabili 2 * Porta uova 3 * Ripiano per bottiglie 4 * Gambe anteriori regolabili 5 * Scomparto congelatore 6 * Contenitore del ghiaccio 7 * Cassetto per la conservazione a 8 * Cassetto frutta e verdura freddo 9 * Ripiani regolabili 10 * Cestello porta-vino pieghevole...
  • Página 69 4.2 Collegamenti elettrici AVVERTENZA: Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali dan- Non usare prolunghe o multi prese ni causati dagli interventi eseguiti per il collegamento elettrico. da personale non autorizzato. I cavi di alimentazione danneggiati AVVERTENZA: vanno sostituiti dal servizio autoriz- Durante l’installazione, il cavo di ali- zato.
  • Página 70 4.4 Regolazione delle gambe 4.5 Avvertenza: superficie calda Qualora il prodotto non fosse in equilibrio, Le pareti laterali del prodotto sono dotate regolare le gambe anteriori regolabili, ruo- di tubi di raffreddamento per migliorare il tandole verso destra o verso sinistra. sistema generale di raffreddamento.
  • Página 71 • Accertarsi che gli alimenti non siano in sul cibo posto sui ripiani della porta/del contatto con il sensore di temperatura vano frigo e sui contenitori di vetro posti dello scomparto raffreddatore di seguito nel prodotto. descritto. Si sentirà un suono quando viene attivato il compressore.
  • Página 72 6 Funzionamento del prodotto per il ghiaccio o l’erogatore d'acqua per Leggere prima la sezione "Istruzioni un lungo periodo di tempo. In caso con- di sicurezza"! trario, potrebbero verificarsi perdite d'ac- • Per accelerare le operazioni di scongela- qua. mento, non utilizzare attrezzi meccanici o Messa in pausa del programma altri utensili diversi da quelli raccomanda- •...
  • Página 73 7 Uso dell'apparecchio 7.1 Pannello di controllo del prodotto 1 Indicatore di stato d’errore 2 Tasto di impostazione della tempera- tura dello scomparto raffreddatore 3 * Funzione dello scomparto raffred- 4 Indicatore della funzione di risparmio datore OFF (Vacanza) energetico (display off) 5 Tasto di impostazione della tempera- 6 Tasto di congelamento rapido tura dello scomparto congelatore...
  • Página 74 3. Tasto funzione dello scomparto raf- mio energetico e i segnali del display torne- ranno ai livelli normali. La funzione di ri- freddatore Off (Vacanza) sparmio energetico è una funzione attiva Per attivare la funzione vacanza premere il per impostazione predefinita e non può es- tasto per 3 secondi.
  • Página 75 • Conservare la frutta tropicale acerba • Conservare la frutta e la verdura separa- (mango, varietà di melone, papaya, bana- tamente e raggruppandola secondo la va- na, ananas) nel frigorifero potrebbe acce- rietà (per esempio: mele con mele, carote lerare il processo di maturazione. Questo con carote).
  • Página 76 • Quando vengono congelati alimenti fre- Gli alimenti possono essere conservati solo schi, evitare che gli stessi entrino in con- per lunghi periodi di tempo a temperature tatto con alimenti già congelati. Altrimen- uguali o inferiori a -18°. ti, i cibi congelati si scongeleranno. Sarà...
  • Página 77 salsicce, ecc.) e latticini che richiedono per un certo periodo di tempo (tra 60 s e condizioni di conservazione più fredde, o 120 s) quando si preme un qualsiasi tasto per carne, pollo o pesce da consumare rapi- sullo schermo del prodotto, se presente. damente.
  • Página 78 La lampada o le lampade utilizzate in que- cura la distribuzione omogenea della tem- sta apparecchiatura non possono essere peratura nello scomparto di conservazione utilizzate per l'illuminazione della casa. degli alimenti freschi, e le fluttuazioni di L'uso previsto di questa lampada è quello temperatura sono mantenute a livelli bassi.
  • Página 79 asciugare completamente. Evitare il con- Prevenzione dei cattivi odori tatto dell'acqua con i componenti dell'illu- Il prodotto è stato realizzato con materiali minazione e con il pannello di controllo. che non emettono cattivi odori. Il posiziona- mento degli alimenti in sezioni non adegua- te e la pulizia delle superfici interne effet- tuata in modo non corretto potrebbe provo- ATTENZIONE:...
  • Página 80 • Il prodotto non è collegato. >>> Verificare • Il prodotto potrebbe essere impostato su che il cavo di alimentazione sia collega- una temperatura troppo bassa. >>> Impo- stare la temperatura su un livello più alto • L'impostazione della temperatura è sba- e attendere che il prodotto raggiunga la gliata.
  • Página 81 lo sufficiente modificando la temperatura Si è formata condensa sulle pareti inter- ne del prodotto. degli scomparti del raffreddatore o del congelatore. • Le temperature calde o umide aumente- • Le porte sono state aperte frequentemen- ranno la formazione di ghiaccio e la con- te o tenute aperte a lungo.
  • Página 82 Beko e invalideranno la garanzia del ranzia o tramite il rivenditore autorizzato prodotto. possono, tuttavia, fornire assistenza in Pertanto, si raccomanda vivamente agli base ai termini della garanzia.
  • Página 83 si in questi casi a riparatori professionali La disponibilità dei pezzi di ricambio del fri- autorizzati o registrati. Al contrario, tali ten- gorifero acquistato è di 10 anni. Durante tativi da parte degli utenti finali potrebbero questo periodo, i pezzi di ricambio originali causare problemi di sicurezza e danneggia- saranno disponibili per il corretto funziona- re il prodotto, con conseguenti incendi, alla-...
  • Página 84 Dragi uporabnik Prosimo, da pred uporabo izdelka preberete ta priročnik. Zahvaljujemo se vam za izbiro tega izdelka Beko. Radi bi, da dosežete optimalno učinkovitost tega visokokakovostnega izdelka, ki je bil izdelan z najsodobnejšo tehnologijo. Če želite to narediti, pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in vso drugo dokumentacijo, ki ste jo dobili, in ga hranite kot referenco.
  • Página 85 1 Varnostna navodila ....... 86 Namen uporabe ......86 Varnost otrok, ranljivih oseb in hišnih ljubljenčkov ......Električna varnost......87 Varnost rokovanja ......88 Varnost namestitve ....... 88 Varnost delovanja......90 Varnost shranjevanja hrane..92 Varnost vzdrževanja in čiščenja... 93 Odstranjevanje starega izdelka ..
  • Página 86 1 Varnostna navodila • Ta razdelek vključuje v kuhinjah za zaposlene v varnostna navodila, ki so trgovinah, pisarnah in drugih potrebna za preprečevanje delovnih okoljih, nevarnosti telesnih poškodb ali v kmečkih hišah, materialne škode. v enotah hotelov, motelov ali • Naše podjetje ne prevzema drugih počivališč, ki jih odgovornosti za škodo, ki uporabljajo stranke,...
  • Página 87 • Otroci med 3. in 8. letom Električna varnost starosti lahko dajejo in jemljejo • Izdelek ne sme biti priključen v hrano v/iz hladilnega izdelka. vtičnico med namestitvijo, • Električni izdelki so nevarni za vzdrževanjem, čiščenjem, otroke in hišne ljubljenčke. popravilom in transportom.
  • Página 88 mehanizem, ki ustreza elektro vodovodna napeljava ustrezna. zakonodaji in ki odklopi vse Če ne, pokličite kvalificiranega sponke od omrežja (varovalka, električarja in vodovodarja, da stikalo, glavno stikalo itd.). po potrebi uredita napeljave. • Ne dotikajte se vtiča z mokrimi Če tega ne storite, lahko pride rokami.
  • Página 89 • Ne blokirajte ali prekrivajte zagotovite, da je najmanjša prezračevalnih odprtin. V razdalja do vira toplote enaka nasprotnem primeru se poraba kot navedena spodaj: energije poveča in vaš izdelek – Vsaj 30 cm stran od virov se lahko poškoduje. toplote, kot so štedilniki, •...
  • Página 90 • Napajalni kabel in cevi (če • V primeru okvare izdelka, ga obstajajo) izdelka postavite izklopite in ne uporabljajte, tako, da ne bodo povzročali dokler ga ne popravi nevarnosti, da bi se ob njih pooblaščeni servis. Obstaja spotaknili. nevarnost električnega udara! •...
  • Página 91 • Ne dajajte sladoleda, ledenih • Ta izdelek ni namenjen kock ali zamrznjene hrane v shranjevanju in hlajenju zdravil, usta takoj po odstranitvi iz krvne plazme, laboratorijskih zamrzovalnika. Nevarnost pripravkov ali podobnih ozeblin! materialov in izdelkov, ki so • Z mokrimi rokami se ne predmet direktive o dotikajte notranjih sten, medicinskih izdelkih.
  • Página 92 • Na izdelek ne postavljajte Če je izdelek poškodovan in predmetov, ki bi lahko padli/se opazite uhajanje plina, se prevrnili. Ti predmeti lahko izogibajte plinu. Plin lahko ob padejo med odpiranjem ali stiku s kožo povzroči ozebline. zapiranjem vrat ter povzročijo Preden zavržete stare izdelke, ki telesne poškodbe in/ali jih ne boste več...
  • Página 93 • Redno čistite dostopne • Ne vlecite za ročaj vrat, če drenažne sisteme, ki so v stiku boste izdelek premikali zaradi z živili. čiščenja. Ročaj lahko povzroči • Očistite rezervoarje za vodo, ki poškodbe, če ga vlečete niso bili uporabljeni 48 ur, in premočno.
  • Página 94 • Pazite, da voda ne pride v • Če ima izdelek vratno bližino prezračevalnih odprtin, ključavnico, jo onesposobite, elektronskih vezij ali osvetlitve da preprečite, da bi se otroci izdelka. po nesreči zaklenili v izdelek. • S čisto, suho krpo obrišite prah •...
  • Página 95 Informacije o embalaži Embalažni materiali izdelka so izdelani iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati, v skladu z nacionalnimi predpisi o okolju. Ne odlagajte embalažnih materialov skupaj z gospodinjskimi ali drugimi odpadki. Peljite jih v zbirne centre za embalažo, pooblaščene s strani lokalne uprave.
  • Página 96 4 Namestitev • Preverite, ali je nameščen zaščitni del za Najprej preberite poglavje odmik od zadnje stene (če je priložen “Varnostna navodila”! izdelku). 4.1 Ustrezno mesto za namestitev • Če del ni na voljo ali pa je izgubljen oziroma uničen, namestite izdelek tako, Za namestitev izdelka se obrnite na da je z zadnjo stranjo od stene prostora pooblaščeni servis.
  • Página 97 4.5 Opozorilo pred vročo površino Stranice izdelka so opremljene s hladilnimi cevmi za izboljšanje hladilnega sistema. Skozi te površine lahko teče tekočina pod visokim tlakom in na stranicah povzroči 4.4 Prilagoditev nogic vroče površine. To je normalno in ne zahteva servisiranja. Bodite previdni pri Če izdelek ni uravnan, nastavite sprednje stiku s temi površinami.
  • Página 98 • Poskrbite, da hrana ni v stiku s tipalom Ko je kompresor vklopljen, se sliši temperature predela hladilnika, kot je zvok. Normalno je, da izdelek opisano v nadaljevanju. povzroča hrup, tudi če kompresor ne deluje, saj sta tekočina in plin lahko stisnjena v hladilnem sistemu.
  • Página 99 • Kot oporo ali stopnico ne uporabljajte Odklop izdelka delov hladilnika, kot so vrata ali predali. • Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, To lahko povzroči prevrnitev izdelka ali ga izključite iz vtičnice. poškodbo njegovih delov. • Spraznite hrano, da preprečite vonjave, •...
  • Página 100 *Izbirno: Prikazane funkcije so neobvezne, 4. Kazalnik varčevanja z energijo (zaslon izključen) funkcije na indikatorski plošči vašega aparata se lahko razlikujejo po obliki in Ko se vrata dlje časa ne odpirajo in lokaciji. zapirajo, se samodejno omogoči način varčevanja z energijo in zasveti ikona za 1.
  • Página 101 postavite na spodnje police hladilnika. • Nepakirane hrane ne postavljajte blizu Mlačnih obrokov ne postavljajte v bližino jajc. živil, ki se lahko hitro pokvarijo. • Sadje in zelenjavo hranite ločeno in vsako • Zamrznjeno hrano odtajajte v predalu za vrsto shranjujte skupaj (na primer jabolka svežo hrano.
  • Página 102 Zavrite zelenjavo in odstranite vodo, da Shranjevanje živil, ki se prodajajo podaljšate čas zamrzovanja. Postavite zamrznjena hrano po filtriranju v nepredušno zaprte • Vedno upoštevajte navodila proizvajalca pakete in jih postavite v zamrzovalnik. glede časa, v katerem morate hraniti Banane, paradižnik, zelena solata, zelena, živila.
  • Página 103 7.5 Alarm za odprta vrata Sistem alarma za odprta vrata vašega hladilnika se lahko razlikuje glede na Če želite združiti stojalo za vino, najprej model. odstranite stekleno polico iz hladilnika. Postavite ga na stekleno polico tako, da Različica 1: potisnete plastični del skozi sprednji in Če so vrata izdelka odprta določen čas zadnji utor, kot je prikazano na sliki.
  • Página 104 shranjenih v predalu za sveža živila v zmanjšan je stik z zrakom. Preprečeno je hladilniku. Na ta način je vaša hrana sušenje in krčenje živil zaradi izgube vlage, shranjena pri stabilnejših temperaturah in svežina pa je zagotovljena dlje časa. 8 Vzdrževanje in čiščenje •...
  • Página 105 • Živila hranite v zaprtih posodah, saj bodo Zaščita plastičnih površin mikroorganizmi, ki izvirajo iz živil, Olja razlita na plastičnih površinah lahko shranjenih v nezaprtih posodah, poškodujejo površino in jih je treba takoj povzročili neprijeten vonj. očistiti s toplo vodo. •...
  • Página 106 • Izdelek je morda nastavljen na prenizko • Vrata so se pogosto odpirala ali pa so temperaturo. >>> Temperaturo nastavite bila odprta dlje časa. >>> Ne odpirajte na višjo stopnjo in počakajte, da izdelek vrat prepogosto. doseže nastavljeno temperaturo. • Vrata so morda priprta. >>> Povsem •...
  • Página 107 (glejte poglavje "Samopopravila"). opravijo strokovni serviserji (ki niso Zato je treba v izogib varnostnim težavam pooblaščeni s strani podjetja Beko), popravila zaupati registriranim strokovnim razveljavijo garancijo. serviserjem, razen če je v spodnjem Samopopravilo razdelku "Samopopravila"...
  • Página 108 Proizvajalec/prodajalec ni odgovoren v navodil, ki so na voljo na support.beko.com, nobenem primeru, če končni uporabniki ne lahko povzročijo varnostne težave, ki jih ni ravnajo v skladu z zgoraj navedenim.