Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Koelkast / Gebruiker Handleiding
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Refrigerador / Manual del usuario
58 8921 0000/ DE/ NL/ FR/ ES/ AC/ 31/08/23 22:35
B5RCNE405HG
7282343714
DE
NL
FR
ES
loading

Resumen de contenidos para Beko B5RCNE405HG

  • Página 1 Kühlschrank / Bedienungsanleitung Koelkast / Gebruiker Handleiding Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Refrigerador / Manual del usuario B5RCNE405HG 58 8921 0000/ DE/ NL/ FR/ ES/ AC/ 31/08/23 22:35 7282343714...
  • Página 2 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..... Verwendungszweck ...... Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....Handhabungssicherheit....Montagesicherheit ......Betriebssicherheit ......Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..13 2 Umwelthinweise......14 Informationen zur Entsorgung:..
  • Página 4 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Página 5 perlichen, sensorischen oder 2. Schneiden Sie das Netzkabel geistigen Fähigkeiten oder ab und ziehen Sie es zusam- mangelnder Erfahrung und men mit dem Stecker aus Kenntnis verwendet werden, dem Gerät. wenn sie beaufsichtigt werden 3. Nehmen Sie die Ablagen und oder eine Einweisung in den si- Schubladen nicht aus dem cheren Gebrauch des Geräts...
  • Página 6 ausgetauscht werden, um jegli- spricht und alle Anschlüsse che Risiken zu vermeiden, die vom Netz trennt (Sicherung, auftreten können. Schalter, Hauptschalter usw.). • Verlegen Sie das Netzkabel • Berühren Sie den Stecker nicht nicht unter dem Gerät oder an mit nassen Händen! der Rückseite des Geräts.
  • Página 7 • Stellen Sie das Gerät auf eine Montagesicherheit saubere, ebene und stabile Flä- • Wenden Sie sich für die Monta- che und balancieren Sie es mit ge des Geräts an den autori- den verstellbaren Füßen aus sierten Kundendienst. Um das (durch Drehen der vorderen Fü- Gerät für die Verwendung vor- ße nach rechts oder links).
  • Página 8 In sehr kleinen Räumen kann nung, Stromstärke und Fre- bei einem Gasaustritt im Kühl- quenz übereinstimmt. Die system ein brennbares Gas- Steckdose muss mit einer 10A Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 - 16A Sicherung ausgestattet Gramm Kältemittel wird min- sein. Unser Unternehmen über- destens 1 m³...
  • Página 9 spritzen kann (z.B. Garage, • Stellen Sie keine Flammen- Waschküche usw.). Wenn der quelle (z.B. Kerzen, Zigaretten Kühlschrank nass geworden usw.) auf das Gerät oder in ist, ziehen Sie den Stecker und dessen Nähe. wenden Sie sich an einen auto- •...
  • Página 10 • Nehmen Sie Eis, Eiswürfel oder sches Teil spritzt, besteht die gefrorene Lebensmittel nicht Gefahr eines elektrischen sofort in den Mund, wenn Sie Schlags oder eines Brands. sie aus dem Gefrierschrank • Dieses Produkt ist nicht für die nehmen. Frostbeulenrisiko! Lagerung und Kühlung von •...
  • Página 11 • Vergewissern Sie sich, dass 1. Berühren Sie nicht das Pro- Sie jegliches Eis oder Wasser, dukt oder das Netzkabel. das auf den Boden gefallen 2. Halten Sie das Gerät von po- sein könnte, entfernt haben, tenziellen Feuerquellen fern, um Verletzungen zu vermei- die das Gerät in Brand setzen den.
  • Página 12 6. Erlauben Sie Kindern nicht, andere Lebensmittel und mit dem ausrangierten Pro- kommt nicht mit ihnen in Be- dukt zu spielen. rührung. • Entsorgen Sie das Gerät nicht, • Zwei-Sterne-Gefrierfächer wer- indem Sie es ins Feuer werfen. den für die Lagerung von vor- Es besteht Explosionsgefahr.
  • Página 13 • Reinigen Sie das Gerät nicht, spitzen abzuwischen. Verwen- indem Sie Wasser auf das Ge- den Sie kein nasses oder rät und in das Innere des Ge- feuchtes Tuch, um den Stecker räts sprühen oder gießen. Es zu reinigen. Andernfalls be- besteht Stromschlag- und steht die Gefahr eines Brands Brandgefahr.
  • Página 14 2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Página 15 Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Kühlschrank 1 * Verstellbare Türregale 2 * Eierhalter 3 * Flaschenablage 4 * Verstellbare Vorderfüße 5 * Gefrierfach 6 * Eisbehälter...
  • Página 16 lesen Sie die Informationen in der Bedie- • Wenn die Komponente nicht verfügbar ist nungsanleitung und stellen Sie sicher, dass oder verloren geht oder heruntergefallen die Strom- und Wasserleitungen den Anfor- ist, positionieren Sie das Produkt so, derungen entsprechen. Wenn dies nicht der dass zwischen der Rückseite des Pro- Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker dukts und der Wand des Raums mindes-...
  • Página 17 4.4 Warnung vor heißer Oberfläche! Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- tem zu verbessern. Hochdruckflüssigkeit kann durch diese Oberflächen fließen und heiße Oberflächen an den Seitenwänden verursachen. Dies ist normal und erfordert keine Wartung. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche kontaktieren.
  • Página 18 • Lassen Sie das leere Gerät mindesten 6 Bei einigen Modellen schaltet sich lang laufen und öffnen Sie dabei nicht die Anzeigetafel 1 Minuten nach Tür, sofern es nicht absolut notwendig dem Schließen der Tür automatisch sein sollte. aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn •...
  • Página 19 7 Verwendung des Geräts 7.1 Bedienfeld des Geräts 1 Schnellgefriertaste 2 Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach 3 Fehlerzustandsanzeige 4 Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 5 Produktabschalttaste 6 Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 3. Fehlerzustandsanzeige cherheitshinweise“. Diese Anzeige wird aktiviert, wenn der Kühl- schrank nicht ausreichend kühlt oder wenn Die auditiven und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung...
  • Página 20 6. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) fachs erlöschen und das Kühlfach kühlt nicht aktiv. Wenn diese Funktion aktiviert ist, sollten Sie keine Lebensmittel im Kühl- Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, fach aufbewahren. Die anderen Fächer küh- drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang. Der len entsprechend ihrer eingestellten Tem- Urlaubsmodus wird aktiviert und das Ur- peratur weiter ab.
  • Página 21 • Abgesehen von den Fällen, in denen in fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt der Umgebung extreme Bedingungen (auf der Tabelle der empfohlenen Werte) herrschen, bleiben die Lebensmittel so- auf die angegebenen Werte einstellen. wohl im Frischefach als auch im Gefrier- Lagern Sie Lebensmittel je nach ihren Eigenschaften an verschiedenen Orten: Essen Standort...
  • Página 22 • Abgesehen von den Fällen, in denen in • Wenn das Frischhaltefach auf eine niedri- der Umgebung extreme Bedingungen gere Temperatur eingestellt ist, kann fri- herrschen, bleiben die Lebensmittel so- sches Obst und Gemüse teilweise gefro- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- ren sein.
  • Página 23 Regale im Kühlfach:Lebensmittel in Töp- fen, Behältern mit Deckeln und Verschluss- 7.5 Umkehren der Türöffnungsseite kappen, sowie Eier (geschlossenen Ge- Die Türöffnungsseite Ihres Kühlschranks fäßen) kann je nach Aufstellort umgedreht werden. Kühlfachtürregale:Kleine und verpackte Wenn Sie dies benötigen, sollten Sie unbe- Lebensmittel oder Getränke dingt den nächsten autorisierten Service Gemüsefach:Gemüse und Obst...
  • Página 24 7.7 Auswechseln der Beleuchtungs- wird eine gleichmäßige Temperaturvertei- lung im Frischhaltefach gewährleistet, und lampe die Temperaturschwankungen werden ge- Rufen Sie den autorisierten Kundendienst ring gehalten. Es wird keine direkte Luft an, wenn die Glühbirne/LED für die Beleuch- über die Lebensmittel geblasen, was dazu tung Ihres Kühlschranks ausgetauscht wer- beiträgt, den Feuchtigkeitsverlust zu verrin- den soll.
  • Página 25 • Um alle entfernbaren Komponenten wäh- Gerüche verhindern rend der Reinigung der Innenfläche des Das Gerät wurde ohne die Verwendung von Produkts zu reinigen, waschen Sie diese Geruch erzeugenden Materialien herge- Komponenten mit einer milden Lösung stellt. Jedoch kann die unsachgemäße aus Seife, Wasser und Karbonat.
  • Página 26 Der Kompressor funktioniert nicht. • Möglicherweise wurden kürzlich große Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät • Bei einem plötzlichen Stromausfall oder gelegt. >>> Legen Sie keine heißen Le- wenn der Netzstecker gezogen und wie- bensmittel in das Gerät. der eingesteckt wird, ist der Gasdruck im •...
  • Página 27 Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier- Aus dem Gerät kommt ein Windge- fach ist zu hoch. räusch. • Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein- • Das Produkt verwendet einen Ventilator gestellt. >>> Die Temperatureinstellung für den Kühlprozess. Dies ist normal und des Kühlfachs wirkt sich auf die Tempe- stellt keine Fehlfunktion dar.
  • Página 28 Türscharniere, Ablagen, Körbe und Türdich- (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). tungen (eine aktualisierte Liste ist ab dem Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ nicht 1. März 2021 auch unter support.beko.com anders angegeben, müssen Reparaturen verfügbar). von registrierten Fachwerkstätten durchge- Um die Produktsicherheit zu gewährleisten führt werden, um Sicherheitsprobleme zu...
  • Página 29 Beko zu verantworten Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem sind, und führen zum Erlöschen der Garan- Fall haftbar gemacht werden, wenn der tie für das Produkt. Endverbraucher die oben genannten Be- stimmungen nicht einhält. Daher wird den Endnutzern dringend emp- fohlen, von Reparaturversuchen abzusehen, Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen...
  • Página 30 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Página 31 De openingszijde van de deur om- Inhoudsopgave draaien..........1 Veiligheidsinstructies ....32 Deur open alarm ......50 Beoogd gebruik ......32 De lamp vervangen ......50 Veiligheid van kinderen, kwetsba- AeroFlow ........50 re personen en huisdieren .... 8 Onderhoud en reiniging ....51 Elektrische veiligheid.....
  • Página 32 1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige • In personeelskeukens van win- veiligheidsinstructies om het ri- kels, kantoren en andere werk- sico van persoonlijke letsels of omgevingen, materiële schade te voorkomen. • In boerderijen, • In de eenheden van hotels, mo- Ons bedrijf kan niet aansprake- tels of andere rustfaciliteiten lijk worden geteld voor schade...
  • Página 33 • Kinderen tussen 3 en 8 jaar • U mag het product niet verwij- oud mogen etenswaren uit het deren door het in vuur te gooi- koelerproduct verwijderen of er en. Explosierisico. in plaatsen. • Als er een slot aanwezig is op •...
  • Página 34 • De stekker moet gemakkelijk product niet als de leidingen bereikbaar zijn. Als dit niet mo- beschadigd zijn. Neem contact gelijk is, moet er een mecha- op met de geautoriseerde nisme beschikbaar zijn dat vol- dienst. doet aan de elektrische wetge- Veiligheid tijdens ving en die alle terminal los- de installatie...
  • Página 35 • Plaats het product op een luchtmengsel optreden in het schoon, vlak en hard oppervlak geval van een gaslek in het en balanceer het met de ver- koelsysteem. Er is een mini- stelbare poten (door de voor- mum 1 m³ volume vereist voor voeten naar rechts of links te elke 8 gram koelmiddel.
  • Página 36 stekker moet worden voorzien ter moet u de stekker verwijde- van een 10A – 16A zekering. ren en contact opnemen met Ons bedrijf aanvaardt geen ver- de onderhoudsdienst. antwoordelijkheid voor eventu- • U mag uw koelkast nooit aan- ele schade door het gebruik sluiten op energiebesparende zonder aarding en zonder apparaten.
  • Página 37 • Plaats geen vlammenbron • Raak de binnenwanden, meta- (bijv. kaarsen, sigaretten, etc.) len onderdelen van de diepvrie- op het product of in de buurt. zer of etenswaren die worden • U mag niet klimmen op het bewaard in de diepvriezer niet product.
  • Página 38 • Als het product voor een ander wordt geopend of gesloten en dan het beoogde doeleinde letsels en/of materiële schade wordt gebruikt, kan het schade veroorzaken. veroorzaken aan de etenswa- • U mag niet te hard slaan op de ren in het product. glazen oppervlakken.
  • Página 39 Voor u ouder producten weg- • Reinig de toegankelijke afvoer- gooit die niet meer mogen wor- systemen die in contact ko- den gebruikt: men met de etenswaren regel- 1. Verwijder de stekker uit het matig. stopcontact. • Reinig de waterreservoirs als 2.
  • Página 40 Veiligheid tijdens • Zorg ervoor water uit de buurt het onderhoud en de te houden van het elektronisch reiniging circuit of de verlichting van het product. • Trek niet aan het handvat van • Gebruik een schone, droge de deur als u het product moet doek om vreemd materiaal of verplaatsen tijdens het reini- stof te verwijderen van de pun-...
  • Página 41 • Het koelsysteem van uw pro- product niet verwijderen door duct omvat R600a zoals aan- het in vuur te gooien. Explosie- geduid op het typeplaatje. Dit risico! gas is ontvlambaar. U mag het 2 Milieurichtlijnen 2.1 Conformiteit met de AEEA richt- apparaten.
  • Página 42 3 Uw koelkast 1 * Verstelbare deurvakken 2 * Eierhouder 3 * Flessenplank 4 * Verstelbare voetjes 5 * Vriesvak 6 * IJscontainer 7 * Koude bewaarlade 8 * Crisper 9 * Verstelbare planken 10 * Vouwbaar wijnrek 11 * Ventilator 12 * Lamp uw product.
  • Página 43 4.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! De fabrikant aanvaardt geen verant- woordelijkheid voor eventuele scha- Gebruik geen verlengsnoer of meer- de veroorzaakt door werkzaamhe- voudige stopcontacten voor de den die worden uitgevoerd door stroomverbinding. niet-geautoriseerde personen. Een beschadigd netsnoer moet WAARSCHUWING! worden vervangen door een Geau- toriseerde Dienst.
  • Página 44 5 Voorbereiding • Afhankelijk van de kenmerken van het Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- product; ingevroren etenswaren ontdooi- heidsinstructies”! en in het koelvak resulteert in energiebe- 5.1 Wat u kunt doen om energie te sparing en bewaart de kwaliteit van de besparen etenswaren.
  • Página 45 • SN: Lange termijn gematigd klimaat: Dit Het is normaal dat de voorzijden koelapparaat is ontworpen voor gebruik van de koelkast warm zijn. Deze zo- bij een omgevingstemperatuur tussen 10 nes zijn ontworpen om op te war- °C en 32 °C. men en condensatie te vermijden.
  • Página 46 7 Het gebruik van uw apparaat 7.1 Bedieningspaneel van het product 1 Snel invriezen toets 2 Koelvak temperatuurinstelling toets 3 Foutstatus indicator 4 Vriesvak temperatuurinstelling toets 5 Product uit-knop 6 Koeler UIT (vakantie) functietoets Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- 3. Foutconditie indicator heidsinstructies”.
  • Página 47 schakelen uit en het koelvak koelt niet ac- 6. Koeler UIT (vakantie) functietoets tief. Wanneer deze functie wordt ingescha- Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de keld, is het niet aanbevolen voedingswaren vakantiefunctie te activeren. De vakantie- te bevaren in het koelvak. De andere vakken modus wordt ingeschakeld en het vakantie- blijven afkoelen volgens hun ingestelde temperatuur.
  • Página 48 Etenswaren moeten worden bewaard op uiteenlopende plaatsen op basis van hun eigenschappen: Etenswaren Locatie Eieren Deurvak Zuivelproducten (boter, kaas) Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Fruit-groentevak, crisper of Fruit, groenten en salade EverFresh+ vak (indien beschikbaar) Vers vlees, gevogelte, vis, worsten, etc. Bereide etenswaren Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Kant en klare etenswaren, verpakte producten, conserven en Bovenste vakken of deurvakken...
  • Página 49 Vriesvak Koelvak Opmerkingen Instelling Instelling Dit is de standaard, aanbevolen instel- ling. Deze instelling is aanbevolen als -18°C 4°C de omgevingstemperatuur lager is dan 30°C. Deze instellingen worden aanbevolen -20, -22 of -24 °C 4°C bij omgevingstemperaturen van ho- ger dan 30°C. Gebruik deze functie wanneer u etenswaren op korte tijd wilt invrie- Snel invriezen...
  • Página 50 Versie 1: HarvestFresh Als de deur van het product open blijft ge- Groenten en fruit die zijn opgeslagen in de durende een bepaalde periode (60 tot 120 crisper-laden die worden verlicht met de- seconden) weerklinkt een geluidssignaal; HarvestFresh technologie behouden hun vi- afhankelijk van het model van het product tamines gedurende een langere periode kan ook een visueel waarschuwingssignaal...
  • Página 51 vak voor verse etenswaren van de koelkast. en krimpen van etenswaren door vochtver- Zo worden uw etenswaren aan een stabie- lies wordt voorkomen en zo blijven ze lang lere temperatuur bewaard en wordt het vers. contact met de lucht beperkt. Het drogen 8 Onderhoud en reiniging •...
  • Página 52 • Om dit te vermijden, moet u de binnenzij- • Bewaar geen verstreken en bedorven de iedere 15 dagen reinigen met zuurhou- etenswaren in de koelkast. dend water. Bescherming van plastic oppervlakken. • Bewaar de etenswaren in afgedekte con- Oliespatten op plastic oppervlakten kunnen tainers, want micro-organismen die ont- de oppervlakte beschadigen en moeten on- snappen uit niet-afgedekte containers...
  • Página 53 • Het is mogelijk dat de stekker nog niet De etenswaren in het koelvak zijn bevro- ren. lang in het stopcontact is gestoken of dat een nieuw voedsel item in het product is • De temperatuur van het koelvak is zeer geplaatst.
  • Página 54 • De werking van het product omvat de • Verwijder alle verstreken of bedorven stroom van vloeistoffen en gas. >>> Dit is etenswaren uit het product. normaal en is geen defect. De deur sluit niet. Er komt lawaai als blazende wind uit het •...
  • Página 55 (die niet zijn geautoriseerd door) Beko vepaneel,, etc. de garantie nietig verklaren. De fabrikant/verkoper kan niet aansprake- Zelf-reparatie...
  • Página 56 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Página 57 Table des matières 1 Consignes de sécurité....58 Intention d’utilisation..... 58 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......59 Sécurité de manipulation ....60 Sûreté des installations ....60 Sécurité de fonctionnement ..63 Sécurité...
  • Página 58 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Página 59 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Página 60 • N’utilisez pas de rallonge, de tez pas l’appareil et ne le faites prise multiple ou d’adaptateur pas tomber pendant son trans- pour faire fonctionner votre ap- port. pareil. • Fermez toujours les portes et • Les prises multiples mobiles ne tenez pas l’appareil par ses ou les blocs d’alimentation portes lorsque vous le trans-...
  • Página 61 • Le produit est conçu pour être • Lorsque vous installez le pro- utilisé dans des zones situées duit, veillez à ce que le câble à 2 000 mètres au-dessous du d’alimentation ne soit pas en- niveau de la mer. dommagé ou pincé. •...
  • Página 62 par rapport à la source de cha- disloquées, cassées, sales, hui- leur est conforme aux spécifi- leuses et présentant un risque cations ci-dessous. de contact avec l’eau. Ces types de branchements – À au moins 30 cm des peuvent provoquer une sur- sources de chaleur telles chauffe et un incendie.
  • Página 63 nique et le couvercle arrière du • Ne placez pas et n’utilisez pas compresseur (si présent). Il d’appareils électriques à l’inté- existe un risque d’électrocu- rieur du réfrigérateur/congéla- tion ! teur, sauf avis contraire du fa- bricant. Sécurité de fonc- • Ne coincez pas les parties de tionnement vos mains ou de votre corps •...
  • Página 64 • N'utilisez pas ou ne placez pas lumineux avec des instruments de matériaux sensibles à la optiques. Ne fixez pas directe- température tels que des aéro- ment la lumière LED à UV pen- sols inflammables, des objets dant une longue période, car inflammables, de la glace les rayons ultraviolets peuvent sèche ou d'autres agents chi-...
  • Página 65 brisé peut causer des bles- 1. Débranchez le cordon d’ali- sures et/ou des dégâts maté- mentation de la prise de cou- riels. rant. • Le système de refroidissement 2. Coupez le cordon d’alimenta- de votre appareil contient du tion et retirez-le de l’appareil réfrigérant R600a.
  • Página 66 • Nettoyez régulièrement les Sécurité relative à systèmes de drainage acces- l’entretien et au net- sibles en contact avec les ali- toyage ments. • Ne tirez pas sur la poignée de • Nettoyez les réservoirs d'eau la porte si vous devez déplacer qui n'ont pas été...
  • Página 67 • Utilisez un torchon propre et • Les éclaboussures de liquide sec pour essuyer la poussière de refroidissement sont dan- ou les corps étrangers sur les gereuses pour les yeux. N’en- extrémités des fiches. N'utili- dommagez aucune partie du sez pas de torchon humide ou système de refroidissement mouillé...
  • Página 68 Informations sur l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformé- ment à nos réglementations natio- nales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d'em- ballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Ap- portez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage dési- gnés par les autorités locales.
  • Página 69 4 Installation • Votre produit nécessite une circulation Lisez d'abord la section « Instruc- d’air adéquate pour pouvoir fonctionner tions de sécurité » ! efficacement. S’il est placé dans une al- 4.1 Lieu idéal d’installation côve, n’oubliez pas de laisser un espace d’au moins 5 cm entre l’appareil, le pla- Contactez le service agréé...
  • Página 70 4.3 Réglages des pieds avant Si l’appareil n’est pas équilibré, réglez les 4.4 Attention aux surfaces chaudes pieds avant en les tournant vers la gauche Les parois latérales de votre produit sont ou la droite. équipées de tuyaux de refroidissement pour améliorer le système de refroidisse- ment.
  • Página 71 • Laissez l’appareil fonctionner à vide pen- Pour certains modèles, le panneau dant 6 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en indicateur s’éteint automatique- cas de nécessité absolue. ment 1 minute après la fermeture • Le changement de température causé des portes. Il s’active à nouveau à par l'ouverture et la fermeture de la porte l’ouverture de la porte ou lorsque pendant l'utilisation du produit peut nor-...
  • Página 72 • Attendez que la glace fonde, nettoyez l'in- térieur et laissez-le sécher, laissez les portes ouvertes pour éviter d'endomma- ger les plastiques intérieurs de la carros- serie. 7 Utilisation de votre appareil 7.1 Panneau de contrôle du produit 1 Clé de congélation rapide 2 Touche de réglage de la température du compartiment de refroidissement 3 Indicateur de condition d’erreur...
  • Página 73 d’un défaut, cet avertissement disparaît 6. Touche de fonction Arrêt du comparti- lorsque l’aliment est refroidi ou lorsqu’on ment réfrigéré (vacances) appuie sur une touche quelconque. Pour activer la fonction vacances, appuyez 4. Touche de réglage de la température sur la touche pendant 3 secondes. Le mode vacances est activé...
  • Página 74 pouvez les mettre au réfrigérateur en les ce type d'aliments avant de les placer séparant dans leurs propres récipients dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les peu profonds. sécher. • Ne placez pas d'aliments non emballés à • Vous pouvez à la fois créer un environne- proximité...
  • Página 75 • Afin de préserver la qualité des aliments, • Ne dépassez pas la durée de conserva- veillez à ce que l'intervalle de temps entre tion recommandée par le producteur de la transaction d'achat et le stockage soit l'aliment. Ne sortez du congélateur que aussi court que possible.
  • Página 76 Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau Lorsque la porte de votre réfrigérateur est pour prolonger la durée de conservation à ouverte pendant la période d’obscurité de l'état congelé. Placez les aliments dans des la technologie HarvestFresh, votre réfrigé- emballages sous vide après les avoir filtrés rateur le détecte automatiquement et al- et placez-les dans le congélateur.
  • Página 77 Version 1; La ou les lampes utilisées dans cet appareil ne peuvent pas être utilisées pour l'éclai- Si la porte du produit reste ouverte pendant rage de la maison. L'objectif de cette lampe un certain temps (entre 60 s et 120 s), un est d'aider l'utilisateur à...
  • Página 78 levant vers le haut. Nettoyez et séchez les étagères, puis refixez-les en les fai- ATTENTION : sant glisser à partir du haut. N’utilisez pas de vinaigre, d’alcool à • N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, friction ni de produits nettoyants à ou des produits de nettoyage pour les base d’alcool sur les surfaces inté- surfaces externes et les pièces chromées...
  • Página 79 Condensation sur la paroi latérale du Le réfrigérateur fonctionne fréquem- congélateur (MULTI ZONE, COOL, ment ou pendant de longues périodes. CONTROL et FLEXI ZONE). • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La porte a été ouverte trop fréquemment grand que l'ancien.
  • Página 80 La température du réfrigérateur est très le remettre en équilibre. Assurez-vous basse, alors que celle du congélateur également que le sol est assez solide est appropriée. pour supporter l'appareil. • La température du compartiment réfrigé- • Les éléments placés sur l'appareil rateur est très basse.
  • Página 81 à des réparateurs pro- professionnels (qui ne sont pas autori- fessionnels agréés pour toutes réparations sés par) Beko Marka annulent la garan- afin d’éviter des problèmes de sécurité. Un tie. réparateur professionnel agréé est une per- Auto-réparation...
  • Página 82 Cet appareil est équipé d’une source raient donner lieu à des problèmes de sécu- d’éclairage de classe énergétique « G ». rité non imputables à Beko, et annuleront la La source d’éclairage de cet appareil ne garantie du produit. doit être remplacée que par des répara- Il est donc fortement recommandé...
  • Página 84 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Página 85 Tabla de contenidos 8 Mantenimiento y limpieza..... 104 9 Solución de problemas ....105 1 Instrucciones de seguridad ..86 Intención de uso ......86 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 87 Seguridad en el manejo ....88 Seguridad de instalación ....
  • Página 86 1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Página 87 • A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
  • Página 88 berá incluir un mecanismo que Seguridad de insta- cumpla con la reglamentación lación eléctrica y que desconecte to- • Contacte con el Servicio Auto- dos los terminales de la red rizado para la instalación del eléctrica (fusible, interruptor, producto. Para preparar el apa- interruptor principal, etc.).
  • Página 89 hacia la izquierda). De lo con- cantidad de refrigerante dispo- trario, el frigorífico podría vol- nible en su aparato se especifi- carse y causar lesiones. ca en la Etiqueta de tipo. • El aparato deberá ser instalado • El lugar de instalación del pro- en un ambiente seco y ventila- ducto no debe estar expuesto do.
  • Página 90 • El cable de corriente del apara- • Existe riesgo de contacto con to debe ser desenchufado du- piezas eléctricas al retirar la rante la instalación. De lo con- cubierta de la placa electróni- trario, puede producirse una ca y la cubierta trasera del descarga eléctrica y lesiones.
  • Página 91 la superficie superior puede • No use ni coloque materiales causar irritación de la piel y le- sensibles a la temperatura co- siones en los ojos. mo aerosoles inflamables, ob- • No coloque ni ponga en funcio- jetos inflamables, hielo seco u namiento aparatos eléctricos otros agentes químicos cerca en el interior del frigorífico/...
  • Página 92 UV durante mucho tiempo. Los tipo. Este gas es inflamable. rayos ultravioleta pueden cau- Por lo tanto, tenga cuidado de sar fatiga visual. no dañar el sistema de enfria- • No llene el producto con un miento y las tuberías mientras contenido superior a su capa- opera el aparato.
  • Página 93 6. Nno permita que los niños • Los compartimentos congela- jueguen con el aparato viejo; dores de dos estrellas se utili- • no destruya el aparato arroján- zan para almacenar alimentos dolo al fuego. Riesgo de explo- precargados, hacer y almace- sión.
  • Página 94 miento que no sean nocivos Desecho del Pro- para los alimentos del interior ducto Usado del producto. A la hora de desechar el produc- • Nunca utilice vapor o produc- to usado, respete las siguientes tos de limpieza al vapor para instrucciones: limpiar el aparato y desconge- •...
  • Página 95 da de los aparatos usados ayuda a prevenir Información de embalaje posibles consecuencias negativas en el Los materiales de embalaje del medio ambiente y la salud humana. aparato se fabrican con material re- ciclable, de acuerdo con nuestra Cumplimiento de la directiva RoHS Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente.
  • Página 96 4 Instalación un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm ¡Primero lea la sección de "Instruc- de espacio entre el aparato y el techo, la ciones de Seguridad"! pared trasera y las paredes laterales. 4.1 Lugar correcto para la instala- •...
  • Página 97 4.3 Ajuste de las patas Si el aparato no está en una posición equili- 4.4 Advertencia de superficie ca- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- liente bles girándolas hacia la derecha o hacia la En las paredes laterales de su aparato exis- izquierda.
  • Página 98 5.2 Uso de primera vez Para algunos modelos, el panel in- dicador se apaga automáticamente Antes de usar su refrigerador, asegúrese de 1 minuto después de que se cierra que se hayan realizado los preparativos ne- la puerta. Se reactivará cuando se cesarios de acuerdo con las instrucciones abra la puerta o se presione cual- de las secciones "Instrucciones de seguri-...
  • Página 99 7 Uso de su electrodoméstico 7.1 Panel de Control del Producto 1 Botón de Congelación Rápida 2 Botón de ajuste de temperatura del frigorífico 3 Indicador de estado de error 4 Botón de ajuste de temperatura del congelador 5 Botón de apagado del aparato 6 Botón de función de apagado del fri- gorífico (modo Vacaciones) En primer lugar, lea la sección "Ins-...
  • Página 100 diente ( ). Todos los íconos en el indica- 5. Botón de apagado del aparato dor de temperatura del compartimento fri- El aparato se apagará cuando se mantenga gorífico se apagan y el compartimento fri- pulsado este botón durante 3 segundos. En gorífico no realiza un enfriamiento activo.
  • Página 101 • Puede crear un ambiente húmedo y pro- mendados) está ajustado a los valores porcionar un flujo de aire guardando las de ajuste especificados, los alimentos frutas y verduras, que son propensas a mantienen su frescura durante más tiem- secarse, en las bolsas de plástico perfo- po tanto en el compartimento de produc- radas o sin cerrar.
  • Página 102 • Excepto en los casos en los que se den mantienen su frescura durante más tiem- circunstancias extremas en el entorno, si po tanto en el compartimento de produc- su producto (en la tabla de valores reco- tos frescos como en el del congelador. mendados) está...
  • Página 103 7.5 Inversión del lado de apertura Compartimento de alimentos frescos:ali- mentos delicatessen (alimentos para el de- de la puerta sayuno, productos cárnicos para consumir El lado de apertura de la puerta de su refri- en poco tiempo) gerador se puede invertir según el lugar donde lo coloque.
  • Página 104 7.7 Sustitución de la lámpara de ilu- re, se asegura la distribución homogénea de la temperatura en el compartimento de minación almacenamiento de alimentos frescos y las Llame al Servicio Autorizado cuando la fluctuaciones de temperatura se mantienen Bombilla/LED utilizada para la iluminación en niveles bajos.
  • Página 105 Llave muy bien y seque. Evite que el agua Prevención de olores entre en contacto con los componentes El aparato se fabrica libre de cualquier ma- de la iluminación y el panel de control. terial oloroso. Sin embargo, mantener la co- mida en secciones inadecuadas y una lim- pieza inadecuada de las superficies inter- nas puede causar olor.
  • Página 106 • El aparato no está enchufado. >>> Asegú- • Es posible que el aparato esté configura- rese de que el cable de corriente esté en- do a una temperatura demasiado baja. chufado. >>> Ajuste la temperatura a un grado • El ajuste de la temperatura es incorrecto. más alto y espere a que el aparato alcan- >>>...
  • Página 107 • Las puertas se abren frecuentemente o • Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos pe- se mantienen abiertas durante largos pe- ríodos. >>> No abra las puertas con de- ríodos. >>> No abra las puertas con de- masiada frecuencia.
  • Página 108 Directiva 2009/125/CE. support.beko.com, podrían dar lugar a pro- blemas de seguridad no imputables a Beko, Sin embargo, solo el agente de servicio y anularán la garantía del aparato. (es decir, reparadores profesionales au-...
  • Página 109 A modo de ejemplo, pero no limitado a, las La duración mínima de la garantía del refri- siguientes reparaciones deben dirigirse a gerador que ha comprado es de 24 meses. reparadores profesionales autorizados o Este aparato está equipado con una fuente reparadores profesionales registrados: de iluminación de clase energética "G".