Craftsman 27727 Manual De Las Instrucciones página 57

(1)
(2)
_) (1)
(2)
Bottom edge of mower
@
6
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverle carterde coupeau maximum.
A partJr du mUieu dechaqueextr6mit6s lat6rales ducarter
de coupe,mesurerla distance du borddu carter per rap-
port au sol.
La distance (A)doltOtrela m_medes deuxc6t6s & 6 mm
pr6s.
Si un rdglageest n6cessairs, n e reffectuer que d'unseul
c6t6 en se r6f6rant8 I'autrsc_t6.
Abaissorou souleverun c6t6 du carter de coupe on
ajustantla position de I'dcroude rdglagede ce cbt6.
REMARQUE : A troistourscompletsde 1'6crou de r6glage
correspond une vadaUon de la hauteurau-dessusdu sol,du
carter de coupe, de0,3 cm.
Contr_er & nouveau la distanceau sol aprt3schaque
opdrationde r6glage.
(_)
ADJUSTE DE LADO A LADO
Uft link adjustment nut
Unterkante des M&hwed_
Hubstangen-Stellmutter
(_
(1) F_xtrdmit_sdu carter de coupe
(2) Ecrou de r_glage du bras de suspension ard_re
(_(1)
Parte inferior de la
de la segadora
esquina
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(_(1)
Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
(_(1)
Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
Levante la segaddra a su posicibn mds alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desdelaparte infedordelextremo dela segadora
al suelo. La distancia "A debe set la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lade de la
segedora solamente.
Levante un lade de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lade.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuema de ajuste
camblard
la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelve a revisar las medidas despu6s del adjuste.
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge ofmower to ground. Distance =A"should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h_chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des MShwerks in der Mitte den Abstand
yon der Unterkante des M&hwerks zum Boden messon.
DerAbstand=A"sollte aufden beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') veneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendigsein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vernehmen.
Um eine Seite des M_hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter aut der jeweiligen Seite festziehen,
Umeine Seite des M_hwerksabzusonken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Dreivoile Umdrehungen der Stellmutterver_ndern
die H6he des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde emeut pr0fen.
®
@
57
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzars il tagliaerba nella posizione pitJalta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagllaerba, misurere
I'aitezza del bordo inferiors doi tagliaerba al suolo. La
distanza =A" deve essere la stessa o diversa non pit3di
cima 6mm (1/4 di pollice).
Se neceseado, fare la regoiazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un Isto del tagliaerba, stdngere il dado di rsgo-
lazione doirarticolazione di sollevamsoto su quel lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allantere il dedo
di regolazione dell'articoiazione di sollevamento su quel
late.
NOTA: Tre gid completi del dado di regolazione cambiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pellice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misura-
zionL
LINKS/RECH'rS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervol_ens in hP.t midden tussen beide zijkanten
van de maalmachine'de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van oikaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan d6n kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser san de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hcogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Contmleer na het bijstelien de hoogte opnieuw.
loading