Enlaces rápidos

Manual de usuario del
Transmisor de Presión
SmartLine ST 700
34-ST-25-44-ES
Revisión 2.0
Mayo de 2013
Honeywell Process Solutions
loading

Resumen de contenidos para Honeywell SmartLine ST 700

  • Página 1 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 34-ST-25-44-ES Revisión 2.0 Mayo de 2013 Honeywell Process Solutions...
  • Página 2 Página ii Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 3 Aunque la información contenida en este documento se presenta de buena fe y se considera precisa, Honeywell no se hace responsable de las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad con un fin específico y no otorga garantía alguna excepto las estipuladas en los acuerdos escritos con y para el beneficio de sus clientes.
  • Página 4 Transmisores de Presión SmartLine ST 700 de Honeywell. Los usuarios que cuenten con Transmisores de Presión SmartLine ST 700 de Honeywell configurados para el protocolo HART o Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell deben remitirse al Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie ST 700, documento número 34-ST-25-47.
  • Página 5 Aviso de patentes La gama de Transmisores de Presión SmartLine ST 700 de Honeywell está cubierta por una o varias de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,485,753; 5,811,690; 6,041,659; 6,055,633; 7,786,878; 8,073,098 y otras patentes pendientes. Información de soporte y contacto Para los datos de contacto para Europa, Asia y Pacífico y América del Norte y del Sur, consulte el...
  • Página 6 Página vi Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 7 Símbolo Descripción ® La marca de aprobación de Factory Mutual significa que el equipo se ha sometido a rigurosas pruebas y su fiabilidad ha quedado demostrada. La marca de la Asociación de Normalización canadiense significa que el equipo se ha sometido a pruebas y cumple con la normativa de seguridad y rendimiento aplicable.
  • Página 8 Tareas de puesta en marcha ..................19 3.7.3 Procedimientos de revisión de salida ................20 3.7.4 Procedimiento en modo de fuente de corriente constante ..........20 Página viii Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 9 Funcionamiento ..........................22 Descripción general ......................22 Operación mediante tres pulsadores ..................22 4.2.1 Menú de la pantalla básica .................... 23 4.2.2 Introducción de datos ....................27 4.2.3 Edición de un valor numérico ..................27 4.2.4 Selección de una nueva configuración de una lista de opciones ........27 Operación mediante tres pulsadores sin pantalla instalada .............
  • Página 10 Figura 32: Conjuntos del cuerpo de medida atmosférico en línea y del medidor en línea ....53 Figura 33: Cuerpo de medida montado en brida .................. 55 Página x Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 11 Lista de tablas Tabla 1: Características y opciones ......................1 Tabla 2: Características de pantalla disponibles ..................4 Tabla 3: Mensajes de diagnóstico estándares ST 700 ................5 Tabla 4: Procedimiento de montaje en soporte ..................9 Tabla 5: Orientaciones para el montaje en brida .................. 13 Tabla 6: Detalles de montaje de diafragma remoto ................
  • Página 13 Transmisores de Presión SmartLine ST 700. 1.2 Características y opciones El Transmisor de Presión SmartLine ST 700 está disponible en una amplia gama de modelos que permiten medir la presión diferencial (PD, DP en inglés), la presión manométrica (PM, GP en inglés) y la presión absoluta (PA, AP en inglés).
  • Página 14 Ciertos ajustes pueden realizarse desde una estación Experion o desde una estación universal si el transmisor está digitalmente integrado con Experion de Honeywell o con el sistema de control TPS/TDC 3000. Página 2 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700...
  • Página 15 1.5 Ajustes del transmisor Los Transmisores de Presión SmartLine ST 700 pueden ajustarse a cero y a intervalo con el componente opcional de tres pulsadores localizado en la parte superior del alojamiento de la electrónica (consulte la Figura 2).
  • Página 16 Página 4 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 17 2 Diseño de aplicación 2.1 Descripción general En esta sección se tratan las consideraciones que deben tenerse en cuenta a la hora de instalar un Transmisor de Presión SmartLine ST 700 en un sistema de proceso. Se abordan las siguientes áreas:  Seguridad ...
  • Página 18 SIL más alto del establecido sin que lo justifique el “uso previo” del usuario final o la redundancia de tecnología diversa en el diseño. Consulte el Manual de seguridad de SmartLine de Honeywell, 34-ST-25-37, para obtener más información. Página 6 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700...
  • Página 19 Evalúe la ubicación seleccionada para la instalación del Transmisor ST 700 según las especificaciones de diseño del sistema de procesamiento y las características de rendimiento publicadas por Honeywell para el modelo específico. Algunos parámetros que debe tener en cuenta para la evaluación de la ubicación son:...
  • Página 20 50 milímetros (dos pulgadas), tanto vertical como horizontal, mediante el soporte de montaje plano o en ángulo opcional de Honeywell. También puede utilizar su propio soporte. Los modelos con montaje rasante deben fijarse directamente al tanque o a la tubería de proceso mediante un punto de soldadura de una pulgada.
  • Página 21 3.4.3 Procedimiento de montaje en soporte Si utiliza un soporte opcional, empiece por el paso 1. Si va a utilizar un soporte existente, empiece por el paso 2. 1. Consulte la Figura 5. Coloque el soporte sobre una tubería horizontal o vertical de 50,8 mm (2 pulgadas) e instale un perno en “U”...
  • Página 22 Un giro de cinco (5) grados desde la vertical puede producir una variación cero típica de 0,12 mmHg o 0,20 pulg H Página 10 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 23 3.4.4 Montaje de transmisores con intervalos reducidos de presión diferencial o absoluta Con el fin de minimizar los efectos de la posición del transmisor en la calibración (variación del nivel cero), tome las precauciones de montaje adecuadas para cada modelo de transmisor. Para transmisores del modelo STA722 o STA72L, asegúrese de que el transmisor se encuentre en posición vertical para el montaje.
  • Página 24 Para evitar reducir el rendimiento de los transmisores con bridas extendidas, asegúrese de dejar espacio suficiente delante del cuerpo del diafragma sensor. Figura 9: Transmisor con montaje en brida en tanque Página 12 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 25 3.4.6 Información para el montaje con sello de diafragma remoto La combinación del vacío del tanque y el efecto de alta presión del cabezal del capilar no debe superar los nueve (9) psi (300 mmHg) absolutos. En tanques aislados, retire una cantidad de aislante suficiente para permitir la colocación de la extensión de la brida.
  • Página 26 Figura 11: Disposición típica de un manifold de tres válvulas con tuberías de reducción de presión Página 14 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 27 3.5.2 Sugerencias para la ubicación del transmisor Conexiones sugeridas en función de lo que está procesando el sistema. Tabla 7: Ubicaciones de conexión sugeridas Proceso Ubicación sugerida Descripción Gases Por encima del conducto de gas. Se drena el condensado del transmisor. Líquidos Por debajo pero cerca de la cota Esto reduce al mínimo el efecto de carga estática...
  • Página 28 (+) y negativo (–) a los terminales correspondientes del bloque de terminales del alojamiento de la electrónica del transmisor tal como se muestra en la Figura 14. Página 16 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 29 Figura 14: Terminal de tres tornillos y tornillo de conexión a tierra del transmisor Como se muestra en la Figura 14, cada transmisor incluye un terminal interno que permite la conexión a tierra. También es posible añadir un terminal de tierra opcional al exterior del alojamiento de la electrónica.
  • Página 30 áreas intrínsecamente no seguras y la instalación de lazos intrínsecamente seguros en ubicaciones peligrosas. Si utiliza el transmisor con el sistema TPS de Honeywell, consulte el Manual de integración del transmisor SmartLine PM/APM, PM12-410, que forma parte de la documentación relativa a los transmisores TDC 3000 3.6.4 Procedimiento de cableado...
  • Página 31 En general, los procedimientos de esta sección están basados en el uso de MC Toolkit de Honeywell para comprobar la entrada y salida del transmisor en condiciones de proceso estático y llevar a cabo los ajustes pertinentes para iniciar el proceso de ejecución a pleno rendimiento.
  • Página 32 (LRV) y el valor superior del rango superior (URV) mediante comandos de MC Toolkit de Honeywell. El transmisor no mide la entrada de PV dada ni actualiza la salida de PV cuando funciona en modo de salida.
  • Página 33 1. Consulte la Figura 15 para ver el resto de las conexiones. Compruebe la integridad de los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida. 2. Establezca la comunicación con el transmisor. Para estos procedimientos, los valores de los componentes del lazo actual no son esenciales siempre que proporcionen una comunicación fiable entre el transmisor y Toolkit.
  • Página 34 La Figura 16 muestra la ubicación de la opción de los tres pulsadores y las etiquetas de cada pulsador. : Opción de tres pulsadores Figura 16 Página 22 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 35 Tabla 8: Funciones de la opción de tres pulsadores Botón Pantalla básica Acción físico Subir Se desplaza hasta el elemento anterior de menú en una lista activa. Izquierdo Elemento del menú  Se desplaza por una lista alfanumérica hasta el carácter anterior deseado (p.
  • Página 36 Nota: Debe conectar un medidor de el siguiente Nota: Debe retirar Analóg) corriente al transmisor para supervisar dígito hacia la el lazo del control la salida de lazo. derecha. automático Página 24 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 37 Al deshabilitar esta opción, los niveles (Habilitado) menú y NAMUR de salida mA y de intolerancia se Disabled  y  para restablecen a los niveles de Honeywell. (Deshabilitado) seleccionar en la lista.  para confirmar Fast SOR (Vel Filter Perf Alta velocidad de respuesta.
  • Página 38 Protocol (Protocolo Com.) protocolo de comunicaciones. Parámetro de Model Key Identifica el tipo y el rango del transmisor. solo lectura (Modelo) <Exit Menu> (<Salir del menú>) Página 26 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 39 4.2.2 Introducción de datos La introducción de datos se realiza de izquierda a derecha. Seleccione un carácter/dígito pulsando  el botón  o  y, a continuación, pulse para avanzar a la siguiente posición de carácter hacia la ▒ derecha. Seleccione el carácter sombreado para terminar la introducción o si el último carácter <<...
  • Página 40 El módulo electrónico del transmisor interpreta las señales como no numéricas e inicia su propia acción a prueba de fallos configurada para el sistema de control. Página 28 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 41 4.4.2 Procedimiento para establecer el funcionamiento a prueba de fallos La pantalla de configuración a prueba de fallos accesible a través del kit de herramientas muestra solo el estado del puente con respecto al funcionamiento analógico del transmisor. La acción a prueba de fallos del sistema de control DE puede configurarse para que funcione de forma distinta del analógico, de acuerdo con lo indicado por el estado del puente del transmisor.
  • Página 42 5. Desplace el puente de funcionamiento a prueba de fallos (puente superior) a la posición deseada (ARRIBA o ABAJO). Consulte la Tabla 11 y la Tabla 12 para ver las posiciones del puente. Página 30 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 43 6. Si procede, vuelva a instalar el módulo de pantalla como se indica a continuación:  Oriente la pantalla como convenga.  Instale el conector de la interfaz en el módulo de pantalla de manera que encaje con el conector de la pantalla del módulo de comunicación. ...
  • Página 44 Engineering Units (Unidades de ingeniería). Este campo es configurable por el usuario. Este campo tiene ocho caracteres. Figura 18: Pantalla básica con formato de variable de proceso Página 32 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 45 5 Mantenimiento 5.1 Descripción general En esta sección, se ofrece información sobre el mantenimiento preventivo y la sustitución de piezas dañadas. En esta sección se incluyen los siguientes temas:  mantenimiento preventivo de los diafragmas de barrera del cuerpo de medida y las tuberías de proceso del transmisor ...
  • Página 46 8. Inspeccione el diafragma de barrera en busca de signos de deterioro, corrosión y deformaciones. 9. Si el diafragma está deformado, póngase en contacto con Honeywell para solicitar ayuda. 10. Instale una junta/junta tórica nueva en cada cámara. 11. Cubra las roscas de los pernos de la cámara de proceso con un compuesto antiadherente apropiado, como “Neverseize”...
  • Página 47 Figura 20: Secuencia de apriete de los tornillos de las cámaras Tabla 13: Valores de apriete de los tornillos de las cámaras Revisión 2.0 Manual de usuario del Transmisor de Presión Inteligente ST 700 Página 35...
  • Página 48 3. Si el transmisor está equipado con módulo de pantalla, presione con cuidado las dos lengüetas situadas a los lados del módulo de la pantalla para retirarlo. Página 36 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 49 4. Si es necesario, desenchufe el conector de la interfaz del módulo de comunicación. No se deshaga del conector. 5. Afloje los tornillos de sujeción y tire cuidadosamente del módulo de comunicación para separarlo del compartimento electrónico. 6. Alinee y conecte con cuidado el cable plano del sensor al conector “J4” situado en la parte inferior del módulo de comunicación.
  • Página 50 4. Consulte la Figura 22. Afloje el bloqueo de la tapa y desenrosque esta por el lado de la carcasa del módulo electrónico. Figura 22: Desmontaje para sustituir el cuerpo de medida Página 38 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 51 siga los pasos convenientes para evitar daños por DES cuando manipule los componentes del módulo de pantalla y de comunicación 5. Si tiene pantalla, sepárela del componente del módulo de comunicación liberando las dos pestañas laterales. Nota: No se deshaga del conector de comunicación/pantalla ni lo extravíe, lo necesitará para volver a montar el módulo de pantalla.
  • Página 52 Figura 25: Secuencia de apriete de los pernos de la cámara 17. Conecte el cable plano al cuerpo de medida nuevo a través del cuello de la carcasa. Página 40 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 53 PRECAUCIÓN Para evitar que el cable plano sufra daños, extreme el cuidado cuando monte el cuerpo de medida en el alojamiento de la electrónica. 18. Enrosque el cuerpo de medida nuevo en la caja hasta que la parte inferior del adaptador del cuerpo de medida quede al ras del cuello del alojamiento de la electrónica.
  • Página 54 Una opción de calibración es utilizar Smart Field Communicator (SFC) de Honeywell. Consulte los procedimientos de calibración en la Guía de funcionamiento de Smart Field Communicator, documento n.º...
  • Página 55 No se facilitan más detalles aparte de los referidos a las situaciones críticas. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor con Soporte técnico de Honeywell. El resto de mensajes se recogen en el Manual de usuario de MC Toolkit. 7.2 Pantallas de diagnósticos críticos La pantalla básica mostrará...
  • Página 56 HART/DE con protección contra Figura 28 rayos 50075472-534 Ensamblaje del bloque de terminales FieldBus sin protección contra rayos Ensamblaje del bloque de terminales FieldBus con protección contra rayos Página 44 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 57 Kit de juntas de las cámaras de proceso N.º de N.º 1-10 10-100 100-1000 figura base: unidades unidades unidades 51452868-501 Solo junta, cámara de proceso 12-24 24-48 (12 juntas PTFE por paquete) 51452868-502 6-12 12-24 Solo junta, cámara de proceso (6 juntas tóricas de cámara Viton) Figura 30 Ka 51452868-507...
  • Página 58 Kit de montaje plano SS 316 para todos los transmisores 51196557-009 con montaje rasante y en línea Página 46 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 59 Figura 27: Alojamiento de la electrónica, extremo de la pantalla Tabla 17: Componentes principales del transmisor (ref. Figura 26 Figura 28 Figura 29 Cantidad N.º N.º de pieza Descripción base: unidad 50049858-501 Tapa (aluminio) 50049858-521 Tapa (acero inoxidable) 50049832-501 Tapa, pantalla (aluminio) 50049832-521 Tapa, pantalla (acero inoxidable) 50075472-531...
  • Página 60 Figura 28: Alojamiento de la electrónica, extremo del bloque de terminales Página 48 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 61 Figura 29: Componentes principales del transmisor Revisión 2.0 Manual de usuario del Transmisor de Presión Inteligente ST 700 Página 49...
  • Página 62 Cada kit de adaptador de brida NPT de ½ pulgada comprende: Junta, adaptador de brida Adaptador de brida NPT de ½ pulgada Perno, cabeza hexagonal, 7/16-20 UNF, 1,50 pulgadas de largo Página 50 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 63 Figura 30: Modelos STD710, 720, 730 y 770 del Transmisor ST 700 (ref. Tabla 18) Revisión 2.0 Manual de usuario del Transmisor de Presión Inteligente ST 700 Página 51...
  • Página 64 Nota 2: El kit de las cámaras de proceso sin venteo/drenaje lateral no incluye tapones de tubería (K1). Cámara de referencia 51452951-201 Cámara de referencia ciega de acero al carbono 51452951-101 Cámara de referencia ciega 316 SS Página 52 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 65 Figura 31: Cuerpo del transmisor STG730, 740, 770 y STA722, 740 (ref.) Tabla 20: Piezas del cuerpo de medida atmosférico en línea y del medidor en línea N.º Cantidad/ N.º de pieza Descripción base: unidad Especifique el número completo Cuerpo de medida de repuesto del modelo que aparece en la (modelos de LGP/LAP) placa de identificación...
  • Página 66 C con pernos de acero inoxidable 316) Perno, cabeza hexagonal, 7/16-20 UNF, 1,375 pulgadas de largo Adaptador de brida Junta Kit del sello de la caja 30757503-001 Página 54 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 67 Figura 33: Cuerpo de medida montado en brida Revisión 2.0 Manual de usuario del Transmisor de Presión Inteligente ST 700 Página 55...
  • Página 68 Para instalaciones con certificado de seguridad, consulte el Manual de Seguridad de SmartLine 34-ST-25-37 para obtener información sobre el procedimiento de instalación y los requisitos del sistema. A2. Información sobre las directivas europeas (marca CE) Página 56 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 69 Revisión 2.0 Manual de usuario del Transmisor de Presión Inteligente ST 700 Página 57...
  • Página 70 Página 58 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 71 Revisión 2.0 Manual de usuario del Transmisor de Presión Inteligente ST 700 Página 59...
  • Página 72 Clase I Zona 2 AEx nA IIC T4 Nota 1 DE/HART -50 ºC a 85 ºC Ex nA IIC T4 Carcasa: Tipo 4X/IP66/IP67 Todos Todos Todos Página 60 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 73 OPCIÓN PARÁMETROS TEMP. AGENCIA TIPO DE PROTECCIÓN DE COM. DE CAMPO AMBIENTE (Ta) Estándares: ANSI/ISA 60079-0: 2009; CAN/ CSA-C22.2 N.º 0-M91:2006; CAN/ CSA- E60079-0:2002; ANSI/ UL 913: 2010; ANSI/ ISA 60079-11: 2009; CAN/ CSA-C22.2 N.º 157-92: 1992; CAN/ CSA-E 60079-11: 2002; ANSI/ ISA 60079-26: 2008 ANSI/ ISA 12.12.01: 2007;...
  • Página 74 ADVERTENCIA: NO LO ABRA SI SE ENCUENTRA EN UNA ATMÓSFERA POTENCIALMENTE EXPLOSIVA. Todas las medidas de protección: ADVERTENCIA: PARA CONECTARLO EN ENTORNOS POR ENCIMA DE 60 °C, UTILICE CABLES CON ESPECIFICACIÓN PARA 105 °C. Página 62 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 75 A.5 Condiciones de uso para “equipos con la marca Ex”, equipos en ubicaciones peligrosas o “programa de limitaciones”: Consulte al fabricante para obtener información sobre dimensiones para la reparación de las juntas ignífugas. La superficie pintada del ST 700 puede almacenar carga electrostática y convertirse en una fuente de ignición en aplicaciones con una humedad relativa baja por debajo del 30 % aproximadamente siempre que la superficie pintada esté...
  • Página 76 Página 64 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 77 Revisión 2.0 Manual de usuario del Transmisor de Presión Inteligente ST 700 Página 65...
  • Página 78 Página 66 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 79 Glosario calibre de cable estadounidense diámetro interior de la tubería diámetro de la placa de orificios a la temperatura de flujo modo de comunicación Digitalmente Mejorado (del inglés, “Digital Enhanced”) diámetro interior del orificio interferencia electromagnética conjunto de terminación de campo alta presión (del inglés “High Pressure”;...
  • Página 80 Transmisores de Presión Precisión ................. 5 SmartLine ST 700 ........... 7 Puesta en marcha ............19 precauciones de instalación de pantalla ....7 Introducción..............1 Página 68 Manual de usuario del Transmisor de Presión SmartLine ST 700 Revisión 2.0...
  • Página 81 procedimiento en modo de fuente de corriente constante ............20 Seguridad procedimientos de revisión de salida....... 20 nivel de integridad de seguridad ....... 6 Solución de problemas ..........43 pantallas de diagnósticos críticos ......43 Supervisión de la pantalla básica........32 Referencias ..............
  • Página 82 ASIA Y PACÍFICO EMEA AMÉRICA DEL AMÉRICA DEL SUR NORTE (TAC) Honeywell Process Honeywell do Brazil & Cia hfs-tac- Solutions, Teléfono: +(55-11) Honeywell Process [email protected] Teléfono: +80012026455 o 7266-1900 Solutions,...