Resumen de contenidos para Honeywell SMARTLINE RM 60
Página 1
® SMARTLINE SMARTLINE SMARTLINE SMARTLINE RM 60 RM 60 RM 60 RM 60 Manual Manual Manual Manual Transmisor de nivel de radar (FMCW) para aplicaciones con sólidos Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX...
Página 2
Copyright 2015 por Honeywell GARANTÍA/REMEDIO Honeywell garantiza los productos de su fabricación como libres de materiales defectuosos y fabricación defectuosa. Contacte con su oficina de ventas para información sobre la garantía. Si los productos garantizados se devuelven a Honeywell durante el periodo de cobertura, Honeywell reparará...
Página 3
Funcionamiento y Detección de problemas de su aparato. Contactos Contactos Contactos Contactos Web Mundial: Las siguientes listas mundiales de Websites de Honeywell que serán de interés para nuestros cliente. Organización Honeywell Organización Honeywell WWW Dirección (URL) WWW Dirección (URL) Organización Honeywell Organización Honeywell...
Página 4
SOBRE ESTE DOCUMENTO SMARTLINE® RM 60 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
3.6.2 Cómo conectar los cables eléctricos ................... 21 3.6.3 Tensión de alimentación ....................... 23 3.6.4 Esquema eléctrico ........................ 23 4 Puesta en servicio 5 Servicio 5.1 Mantenimiento periódico....................27 5.2 Mantenga limpio el equipo ..................... 27 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 6
SMARTLINE® RM 60 5.3 Cómo retirar el equipo ....................28 5.4 Devolver el equipo al fabricante..................28 5.4.1 Información general ......................28 5.4.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un aparato devuelto ........29 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
¡ Lea con atención el certificado de aprobación ATEX. Respete las condiciones límite. El certificado está incluido en el DVD-ROM suministrado con el equipo. También puede descargar el certificado de nuestro sitio web. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
La temperatura de la superficie del alojamiento (sin una capa de polvo) no puede superar los +95°C / +203°F con una temperatura ambiental de +80°C / +176°F. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
20 y la zona 21 (la antena está en la zona 20 y el convertidor de señal en la zona 21). Los equipos de categoría 2 D se utilizan en la zona 21. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
5 Tipo y tamaño de la entrada del cable (M20×1,5, M25×1,5, ½ NPT o G ½) 6 Número del organismo notificado 7 Rango de tensión de entrada y corriente máxima (4...20 mA pasiva - HART) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
Asegúrese de que el alojamiento y los objetos adyacentes no rozan entre sí. Si se acumula suciedad en el equipo, límpiela con un paño húmedo. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
Si el equipo tiene un alojamiento de aleación de aluminio, compruebe que objetos de hierro/acero no golpeen ni froten el equipo. INFORMACIÓN! ¡ La pantalla cumple los requisitos de la prueba de bajo impacto energético. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
La clase de temperatura está ligada a la temperatura del producto y del área adyacente. ¡ AVISO! La temperatura de la junta debe estar dentro de los límites aprobados. Para más información, consulte "Rangos de presión y temperatura" en el capítulo Instalación del manual. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 14
Categoría de equipo 1/2 G: equipos Ex ia y Ex ia/d Clase de Temperatura ambiental Temperatura de la brida temperatura (temperatura de proceso) [°C] [°F] [°C] [°F] -40…+57 -40…+134 -20…+60 -4…+140 -40…+72 -40…+161 -20…+60 -4…+140 -40…+80 -40…+176 -20…+60 -4…+140 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
Página 15
Kalrez® 6375. Mín. -40°C / -40°F, si se utiliza una junta FKM/FPM. Mín. -30°C / -22°F, si se utiliza un prensaestopas Meta- glas®. Mín. -50°C / -58°F, si se utiliza un prensaestopas PEI. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
Le recomendamos colocar aislamiento en dichos componentes si el factor de seguridad ligado a la temperatura mínima de ignición del polvo no cumple las reglas de EN 60079-14. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
• Una vez transcurrido el tiempo indicado en la siguiente tabla, retire el tornillo de tope de la cubierta 1. Utilice una llave Allen de 3 mm. • Quite la cubierta del compartimento de terminales 2. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
3.3 Capacidad de apriete de los terminales La capacidad de apriete de los terminales para los terminales de salida de corriente 1 y 2 es: Tipo de hilo Capacidad de apriete de los terminales [mm²] [AWG] Rígido Flexible www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
• Si procede, asegúrese de que el aislamiento del cable eléctrico proporciona una buena protección contra la corrosión, • Conecte solamente a circuitos separados, intrínsecamente seguros y certificados. Compruebe que las características del circuito eléctrico no rebasan los valores indicados a continuación. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
4...20 mA) 2 Zona no Ex 3 Zona Ex 4 Resistor para comunicación HART® 5 Cable de puesta a tierra - si el cable eléctrico está protegido (hilo trenzado, etc.) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
Utilice solamente entradas de cables con aprobación Ex d y tapones para aplicaciones Ex d. Utilice solamente entradas de cables con aprobación Ex t y tapones para aplicaciones Ex t. No retire del hilo más de 6 mm / 0,2 ¨ de aislamiento. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 22
• Conecte a tierra la conexión negativa. • Si la resistencia de carga debe conectarse al terminal negativo, la resistencia de circuito cerrado no debe ser superior a 250 ohmios. ¡ PRECAUCIÓN! No conecte a tierra la conexión positiva. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
3 Resistor para comunicación HART® 4 Zona no Ex 5 Zona Ex 6 Cable de puesta a tierra - si el cable eléctrico está protegido (hilo trenzado, etc.) 7 |U| < 5 V 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
• ¿Ha instalado las entradas de cables correctas? ¿El compartimento de terminales está correctamente sellado? • ¿El sistema de purga opcional cumple los requisitos Ex? 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 26
PUESTA EN SERVICIO SMARTLINE® RM 60 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
• Si se acumula suciedad en el equipo, límpiela con un paño húmedo. • Limpie la cubierta solar de plástico, las superficies pintadas, la antena elipsoidal y la placa de protección de la brida con un paño húmedo. 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
• estén libres de tales sustancias peligrosas. adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando • el producto empleado. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US...
Confirmamos que al devolver esta unidad no existe riesgo para las personas ni para el medio ambiente derivado de cualquier resto de líquido contenido en la unidad. Fecha: Sello de la compañía: Firma: 34-VF-25-33-SP iss.2 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...