Honeywell SMARTLINE STT850 Manual De Usuario
Honeywell SMARTLINE STT850 Manual De Usuario

Honeywell SMARTLINE STT850 Manual De Usuario

Transmisor de temperatura
Ocultar thumbs Ver también para SMARTLINE STT850:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de usuario
del Transmisor de temperatura
SMARTLINE STT850
34-TT-25-03-ES
Revisión 1
Marzo de 2014
Honeywell Process Solutions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell SMARTLINE STT850

  • Página 1 Manual de usuario del Transmisor de temperatura SMARTLINE STT850 34-TT-25-03-ES Revisión 1 Marzo de 2014 Honeywell Process Solutions...
  • Página 2 Aunque la información contenida en este documento se presenta de buena fe y se considera precisa, Honeywell no se hace responsable de las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad con un fin específico y no otorga garantía alguna excepto las estipuladas en los acuerdos escritos con y para el beneficio de sus clientes.
  • Página 3: Información De La Versión

    STT850 de Honeywell. Los usuarios que cuenten con Transmisores de temperatura SmartLine STT850 de Honeywell configurados para el protocolo HART o Digitalmente Mejorado (DE) de Honeywell deben remitirse al Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie SmartLine STT850, documento número 34-TT-25-06. Los usuarios que...
  • Página 4: Referencias

    Información de soporte y contacto Para los datos de contacto para Europa, Asia y Pacífico y América del Norte y del Sur, consulte el reverso de este manual o el sitio web de soporte de la solución Honeywell pertinente: Honeywell corporativo www.honeywellprocess.com...
  • Página 5: Definiciones Y Descripciones De Símbolos

    Definiciones y descripciones de símbolos En este documento se utilizan los símbolos que se identifican y definen en la siguiente tabla. Símbolo Definición ATENCIÓN: Identifica la información que requiere especial consideración. CONSEJO: Identifica una recomendación o un truco para el usuario, a menudo relacionado con la ejecución de una tarea.
  • Página 6 Símbolo Descripción ® La marca de aprobación de Factory Mutual significa que el equipo se ha sometido a rigurosas pruebas y su fiabilidad ha quedado demostrada. La marca de la Asociación de Normalización canadiense significa que el equipo se ha sometido a pruebas y cumple con la normativa de seguridad y rendimiento aplicable.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    1.2.1 Características físicas ..................... 1 1.2.2 Características funcionales ..................... 2 Placa de identificación del Transmisor SmartLine STT850 ........... 3 Información de certificación de seguridad ................3 Ajustes del transmisor ......................3 Opciones de pantalla....................... 4 Componente opcional de tres pulsadores ................4 Diseño de aplicación........................
  • Página 8 4.2.6 Menú de la pantalla básica ................... 39 4.2.7 Selección de una nueva configuración de una lista de opciones ........46 Operación mediante tres pulsadores sin pantalla instalada ..........47 4.3.1 Ajuste del cero ......................47 4.3.2 Ajuste del intervalo ...................... 47 Cambio de configuración de la dirección a prueba de fallos ..........
  • Página 9 Lista de figuras Figura 1: Componentes principales del STT850 ..................2 Figura 2: Elementos del alojamiento de la electrónica ................2 Figura 3: Placa de identificación típica del STT850 ................3 Figura 4: Instalaciones típicas en soporte ....................8 Figura 5: Soporte de montaje de tubería instalado en una tubería horizontal o vertical ......9 Figura 6: Rangos de funcionamiento del transmisor HART ..............
  • Página 10 Lista de tablas Tabla 1: Características y opciones ......................1 Tabla 2: Características de pantalla disponibles ..................4 Tabla 3: Mensajes de diagnóstico estándar del STT850 ................ 5 Tabla 4: Funciones de la opción de tres pulsadores ................21 Tabla 5: Introducción de datos mediante tres pulsadores ..............22 Tabla 6: Estructura del menú...
  • Página 11: Introducción

    Esta sección es una introducción a las características físicas y funcionales de la gama de Transmisores de temperatura SmartLine STT850. 1.2 Características y opciones El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 está disponible en una amplia gama de modelos que permiten realizar mediciones de sensores de entrada para termopares, RTD, mV y ohmios. Tabla 1 muestra los protocolos, la interfaz humana (HMI), los materiales, las aprobaciones y las opciones de soporte de montaje para el STT850.
  • Página 12: Características Funcionales

    Mejorado (DE), HART y FOUNDATION Fieldbus de Honeywell. Hay disponible un componente opcional de tres pulsadores para configurar y ajustar el transmisor. Además, Multi-Communication (MC) Toolkit de Honeywell (no incluido con el transmisor) puede facilitar los procedimientos de ajuste y configuración. Ciertos ajustes pueden realizarse desde una estación Experion o desde una estación universal si el transmisor está...
  • Página 13: Placa De Identificación Del Transmisor Smartline Stt850

    (consulte la Figura También puede utilizar el dispositivo MC Toolkit de Honeywell o una unidad de ajuste a cero manual de terceros para realizar cualquier ajuste del Transmisor de temperatura SmartLine STT850. Alternativamente, ciertos ajustes pueden realizarse a través de una estación Experion o una estación universal si el transmisor está...
  • Página 14: Opciones De Pantalla

    1.6 Opciones de pantalla El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 dispone de dos opciones de pantalla: básica y avanzada; consulte la Tabla 2. Tabla 2: Características de pantalla disponibles Pantalla básica • Apropiada para necesidades de proceso básicas • Rotación de 360 en incrementos de 90 •...
  • Página 15: Diseño De Aplicación

    2 Diseño de aplicación 2.1 Descripción general En esta sección se tratan las consideraciones que deben tenerse en cuenta a la hora de instalar un Transmisor de temperatura SmartLine STT850 en un sistema de proceso. Se abordan las siguientes áreas: •...
  • Página 16: Nivel De Integridad De Seguridad (Sil)

    (Configuración de datos Sensor resistance high Button (Error en ajuste del LRV: corrompida) (Resistencia del sensor alta) botón de config. de intervalo) Temperature Sensor NVM No DAC Compensation Corrupt (NVM del sensor de (Sin compensación DAC) temperatura corrupta) No Factory Calibration Comm Module DAC Failure (Sin calibración de fábrica) (Fallo del módulo de...
  • Página 17: Instalación Y Puesta En Marcha

    Evalúe la ubicación seleccionada para la instalación del Transmisor SmartLine STT850 según las especificaciones de diseño del sistema de procesamiento y las características de rendimiento publicadas por Honeywell para el modelo específico. Algunos parámetros que debe tener en cuenta para la evaluación de la ubicación son: •...
  • Página 18: Montaje De Los Transmisores De Temperatura Smatline Stt850

    Estos modelos de transmisor se pueden montar en tuberías verticales u horizontales de 2 pulgadas (50 milímetros) a través del soporte de montaje en ángulo opcional de Honeywell. El soporte de montaje de pared opcional de Honeywell también se muestra a continuación. En la Figura 4 se muestran las instalaciones típicas de montaje en soporte.
  • Página 19: Cableado De Un Transmisor

    Figura 5: Soporte de montaje de tubería instalado en una tubería horizontal o vertical 3.5 Cableado de un transmisor 3.5.1 Descripción general del lazo de corriente El transmisor se ha diseñado para su uso en un lazo de corriente/alimentación de dos hilos con los valores de resistencia de lazo y de tensión de alimentación para modelos HART que se muestran en la Figura 6.
  • Página 20: Figura 7: Terminal De 9 Tornillos Y Tornillo De Conexión A Tierra Del Transmisor

    Para el modo de funcionamiento DE, deben añadirse 3,0 V a estos valores. Para conectar el cableado del lazo al transmisor, basta con conectar los cables del lazo positivo (+) y negativo (–) a los terminales correspondientes del bloque de terminales del alojamiento de la electrónica del transmisor tal como se muestra en la Figura 7.
  • Página 21: Información Sobre Integración Del Sistema Digital

    áreas intrínsecamente no seguras y la instalación de lazos intrínsecamente seguros en ubicaciones peligrosas. Si utiliza el transmisor con el sistema TPS de Honeywell, consulte el Manual de integración del Transmisor SmartLine PM/APM,PM12-410, que forma parte de la documentación relativa a los transmisores TDC 3000 3.5.4...
  • Página 22: Conexión A Tierra Y Protección Contra Rayos

    3.5.7 Sellado del proceso El Transmisor de temperatura SmartLine STT850 está certificado por CSA como dispositivo de Doble Sello de acuerdo con CSA/ISA–12.27.01–2003, “Requisitos para sellado de proceso entre sistemas eléctricos y fluidos de proceso inflamables o combustibles”.
  • Página 23: Cableado De Los Sensores De Entrada

    3.5.9 Cableado de los sensores de entrada Conecte los sensores de entrada tal como se muestra en las figuras siguientes: Figura 8: Conexiones de termopares, mV y voltios o Para minimizar los problemas habituales de ruido en la aplicación, debe conectarse una pulsera o un puente entre los terminales 6 y 8.
  • Página 24: Figura 9: Conexiones De Rtd Y Ohmios

    Figura 9: Conexiones de RTD y ohmios o Para las mediciones del detector de temperatura resistivo (RTD) se utiliza la configuración de 3 o 4 hilos. o Las unidades de entrada doble con entradas de RTD de 4 hilos deshabilitarán automáticamente la entrada 2.
  • Página 25: Figura 10: Conexiones De Sensores De Cj Remota Y Combinados

    Figura 10: Conexiones de sensores de CJ remota y combinados (no disponible para modelos DE) o Para la compensación de la CJ remota, la primera es una entrada de termopar y la segunda es una entrada de RTD/ohmios Pt 100 de 3 hilos. o El STT850 puede utilizar diferentes tipos de sensores en las entradas para aplicaciones de rango partido o de lectura de promedios.
  • Página 26: Cableado De Salida Digital

    3.5.10 Cableado de salida digital La carga nominal máxima de la salida digital es de 40 miliamperios y 30 voltios. La salida digital y la entrada del sensor 2 se excluyen mutuamente. Figura 11: Conexiones de salida digital para cargas de mA Para obtener un rendimiento optimizado, es recomendable que: •...
  • Página 27: Puesta En Marcha

    En general, los procedimientos de esta sección están basados en el uso de MC Toolkit de Honeywell para comprobar la entrada y salida del transmisor en condiciones de proceso estático y llevar a cabo los ajustes pertinentes para iniciar el proceso de ejecución a pleno rendimiento.
  • Página 28: Procedimientos De Revisión De La Salida

    (LRV) y el valor superior del rango (URV) mediante comandos de MC Toolkit de Honeywell. El transmisor no mide la entrada de PV dada ni actualiza la salida de PV cuando funciona en modo de salida.
  • Página 29: Procedimiento En Modo De Fuente De Corriente Constante

    3.6.4 Procedimiento en modo de fuente de corriente constante Figura 13: Conexiones de prueba del lazo de corriente 1. Consulte la Figura 12 para ver el resto de las conexiones. Compruebe la integridad de los componentes eléctricos del lazo de corriente de salida. 2.
  • Página 30: Funcionamiento

    4 Funcionamiento 4.1 Descripción general En esta sección se proporciona información y se enumeran los procesos relacionados con el funcionamiento Digitalmente Mejorado (DE) y HART con la opción de tres pulsadores. 4.2 Operación mediante tres pulsadores La interfaz de tres pulsadores opcional del STT850 permite utilizar la interfaz de usuario y operar el transmisor sin necesidad de abrirlo.
  • Página 31: Navegación Por Menús

    Tabla 4: Funciones de la opción de tres pulsadores Botón Pantalla básica Pantalla avanzada Acción físico Subir Subir Se desplaza hasta el elemento anterior de menú en una lista activa. Izquierdo  Se desplaza por una lista alfanumérica hasta Elemento del menú Mover el cursor el carácter deseado (p.
  • Página 32: Introducción De Datos

    4.2.2 Introducción de datos La introducción de datos se realiza de izquierda a derecha. Seleccione un carácter/dígito actuando ↵ sobre el pulsador  o  y, a continuación, pulse para avanzar a la siguiente posición de carácter ▒ hacia la derecha. Seleccione el carácter sombreado para terminar la introducción o, si el último ↵...
  • Página 33: Selección De Una Nueva Configuración De Una Lista De Opciones

    4.2.4 Selección de una nueva configuración de una lista de opciones Utilice el procedimiento descrito a continuación para seleccionar una nueva configuración para los parámetros que ofrecen varias opciones (p. ej., Screen Format [Format Display], Display Units [Unidad Ing.], etc.). ↵...
  • Página 34: Information (Información)

    Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Enter MRV Set URV (Ingresar MRV/Ajustar URV) Dev Instl Date (Fecha Inst. Equipo) S1 Instl Date (S1-Fecha Inst.) S2 Instl Date (S2-Fecha Inst.) Display Comm Module Information Para obtener más información, consulte la (Módulo Comunic) (Información) tabla del menú...
  • Página 35: Tabla 7: Menú Diagnostics (Diagnósticos)

    Menú Diagnostics (Diagnósticos) Tabla 7: Todos los elementos del menú Diagnostics (Diagnósticos) son de solo lectura. <Return> (<Atrás>): vuelve al menú del nivel 1 <Return> (<Atrás>) Active Diags Descripción (Diagns Activos) FAULT (FALLA): Hay un problema Sensor FAULT (FALLA) con el módulo del sensor. FAULT (FALLA): Hay un problema Comm Module con el módulo electrónico (HART,...
  • Página 36 OPEN (Abierto): la Input 1 (Entrada 1) OPEN (Abierto) entrada 1 está abierta. OPEN (Abierto): la Input 2 (Entrada 2) OPEN (Abierto) entrada 2 está abierta. Input 1 TB6 OPEN (Abierto): el terminal TB6 (Entrada 1-TB6) OPEN (Abierto) de la entrada 1 está abierto. OPEN (Abierto): el terminal TB8 Input 2 TB8 de la entrada 2 está...
  • Página 37: Tabla 8: Menús De Display Setup (Config. Display)

    Menús de Display Setup (Config. Display) Tabla 8: <Return> (<Atrás>): vuelve al menú del nivel 1 <Return> (<Atrás>) Ajusta el nivel de contraste Pulse ↵ para introducir de la pantalla LCD. la selección del menú y Rango del 0 al 9. ↑...
  • Página 38 sensor solo están en la lista. disponibles para entradas Sensor 2 ↵ para confirmar. de RTD y la lectura será de CJ Temperature 0 para las entradas de (Temp. Junta termopar. Fría) Sensor 1 PV Selection Resistance (Selección (Resis. Sensor 1) Sensor 2 Resistance (Resis.
  • Página 39 Pulse ↵ para introducir la selección del menú y Introduzca Custom Tag (Tag ↑ y ↓ para Custom Tag Usuario) mediante un valor seleccionar (Tag alfanumérico de hasta 14 caracteres Usuario) caracteres de longitud. alfanuméricos. ↵ para confirmar y avanzar hasta el siguiente carácter.
  • Página 40: Tabla 9: Menús De Calibration (Calibración)

    Menús de Calibration (Calibración) Tabla 9: <Return> (<Atrás>): vuelve al menú del nivel 1 <Return> (<Atrás>) S1 Cal Lo Pt Punto de calibración bajo del sensor 1 (Pt Bajo Cal S1) Cal Points S1 Cal Hi Pt Punto de calibración alto del sensor 1 (Puntos de (Pt Alto Cal S1) Calib.)
  • Página 41 <Return> (<Atrás>) Al ejecutar esta opción se corrige el punto de calibración alto de la entrada 2 S2 Cal Hi Pulse ↵ para introducir a partir de la medición de entrada Corr la selección del menú y Do S2 Cal Hi obtenida.
  • Página 42: Tabla 10: Menús De Configuración Del Transmisor

    <Return> (<Atrás>) Pulse ↵ para introducir la selección del menú y Desplácese hasta Set Esta selección permite al usuario DAC Output (Fijar Mod establecer manualmente el modo Loop Test Sal.). Set DAC Output de salida en cualquier valor entre (Prueba Pulse ↵...
  • Página 43 Pulse ↵ para Disabled los niveles de salida mA y de introducir la (Deshabilitado) intolerancia se restablecen a selección del los niveles de Honeywell. menú y Salida NAMUR ↑ y ↓ para Al habilitar esta opción los seleccionar Enabled niveles de salida mA y de en la lista ↵...
  • Página 44 Valor que conllevará un Delta Limit diagnóstico si (Límite Delta) supera el límite Delta de los sensores. El valor de amortiguación de la transición del control de lazo entre los Bumpless Damp sensores cuando (Bumpless el modo de Damp) control de lazo es Split-Range (Rango Dividido) o Redundant...
  • Página 45 de temperatura de la junta fría de los sensores de termopar. <Return> (<Atrás>) El límite del valor inferior del Enter LRV rango es el límite inferior del Enter LRV ###. ## rango (LRL) del ID del sensor seleccionado. <Return> (<Atrás>) El límite del valor superior del Enter URV rango es el límite superior del...
  • Página 46 Num (Núm. de mont. final) Loop mA Deshabilitado para circuitos multipunto (mA de lazo) PollAddress (Dirección De 0 (predeterminado) a 63 de sondeo) PV Units (Unidades Unidades de la PV transmitida de PV) SV Units (Unidades Unidades de la SV transmitida de SV) <Return>...
  • Página 47 RTD 2 Type 2 hilos, 3 hilos (RTD 2-Tipo) Valor introducido por el usuario RTD2 Resistencia de los para la resistencia de cada Lead Res hilos de la entrada conducto. Solo se utiliza para (Resis.Hilos RTD 2 entradas de RTD de 2 hilos y RTD 2) entradas de ohmios de 2 hilos.
  • Página 48: Tabla 11: Menús De Information (Información)

    HART y DE. Comunic) El protocolo de comunicaciones del transmisor: Protocol (Protocolo • HART: protocolo HART. Solo Com.) lectura • DE: protocolo DE de Honeywell. • FF: Foundation Fieldbus. Página 38 Manual de usuario del Transmisor de temperatura STT850 Revisión 1...
  • Página 49: Menú De La Pantalla Básica

    <Return> (<Atrás>) Firmware Version Solo La versión del firmware del módulo del sensor (Vers. Firmware) lectura Solo Model Key Identifica el tipo y el rango del transmisor. lectura (Modelo) Unidades de ingeniería del LRL y el URL. Solo lectura Tenga en cuenta que puede cambiar estas unidades Sensor Module Units (Unidades) desde el menú...
  • Página 50: Tabla 12: Menús De La Pantalla Básica

    de la pantalla básica Tabla 12: Menús Pulse ↵ para introducir la selección del menú y Ajusta el nivel de contraste LCD Contrast (LCD de la pantalla LCD. »»»»» contraste) Rango del » (1) al »»»»»»»»» (9) ↑ y ↓ para Predeterminado: »»»»»»»...
  • Página 51 Pulse ↵ para Sens n Cal Hi Pt ####.## Punto de calibración alto del (Pt Alto Cal S n) sensor n acceder a las opciones del menú. Reset Cal n Corr Al ejecutar esta opción se (Reinic Corr Sn) restablece el sensor 1 y las Pulse ↑...
  • Página 52 Esta selección calibra el valor de ↑ y ↓ para DAC Span Trim 20 mA de la salida de tramo de seleccionar un (Cal tramo Sal lazo. número. Analóg) DAC Span Trim ↵ para (Cal tramo Sal Analóg) Nota: Debe conectar un medidor confirmar.
  • Página 53 Pulse ↵ para Bumpless Damp ##.# El valor de amortiguación de (Bumpless Damp) la transición del control de lazo entre los sensores cuando el introducirlo y modo de control de lazo es Split- avanzar al Range (Rango Dividido) o siguiente dígito. Redundant (Redundante).
  • Página 54 <Return> (<Atrás>) Year (Año) # # # # Introduzca el año actual. Month (Mes) De enero a diciembre Seleccione el mes actual. Day (Día) Introduzca el día del mes. Write Date (Fecha Pulse Intro para introducir la Memoria) fecha HART de instalación en el Pulse ↵...
  • Página 55 Enabled (Habilitado) niveles de salida mA y de Salida NAMUR Disabled ↑ y ↓ para intolerancia se restablecen a los (Deshabilitado) seleccionar en niveles de Honeywell. la lista. ↵ para confirmar. Pulse ↵ para introducir la selección del menú y Introduzca un nombre para Tag ↑...
  • Página 56: Selección De Una Nueva Configuración De Una Lista De Opciones

    4.2.7 Selección de una nueva configuración de una lista de opciones Utilice el procedimiento descrito a continuación para seleccionar una nueva configuración de parámetros que ofrezca varias opciones (p. ej., PV Display [Pantalla de PV], Temperature Units [Unidades de temperatura], etc.). ↵...
  • Página 57: Operación Mediante Tres Pulsadores Sin Pantalla Instalada

    4. Compruebe que la salida PV ahora es 20 mA. También puede utilizar MCT 202 Toolkit para realizar cualquier ajuste en el Transmisor de temperatura SmartLine STT850. Alternativamente, ciertos ajustes pueden realizarse desde una estación Experion o desde una estación universal, si el STT850 está...
  • Página 58: Cambio De Configuración De La Dirección A Prueba De Fallos

    4.4 Cambio de configuración de la dirección a prueba de fallos Los transmisores se entregan con una dirección a prueba de fallos escala arriba predeterminada. Esto significa que la salida del transmisor configurará la salida de corriente a la dirección a prueba de fallos escala arriba (salida máxima) cuando detecte un estado crítico.
  • Página 59: Figura 15: Localización De Los Puentes De Protección Contra Escritura Y Funcionamiento A Prueba De Fallos

    Figura 15: Localización de los puentes de protección contra escritura y funcionamiento a prueba de fallos Tabla 13: Puentes de protección contra escritura y funcionamiento a prueba de fallos HART y DE Disposición de Descripción los puentes A prueba de fallos = ARRIBA (alto) Protección contra escritura = DESACTIVADA (sin protección) A prueba de fallos = ABAJO (bajo)
  • Página 60: Tabla 14: Puentes De Simulación Fieldbus Y Protección Contra Escritura

    Tabla 14: Puentes de simulación Fieldbus y protección contra escritura Imagen Descripción Modo simulación de Fieldbus = DESACTIVADO Protección contra escritura = DESACTIVADA (sin protección) Modo simulación de Fieldbus = DESACTIVADO Protección contra escritura = ACTIVADA (con protección) Modo SIM de Fieldbus = ACTIVADO Protección contra escritura = DESACTIVADA (sin protección) 1.
  • Página 61: Lectura De Las Pantallas Básicas Y Avanzada

    4.5 Lectura de las pantallas básicas y avanzada En esta sección se describe la información que se muestra en las pantallas del operador de las pantallas básica y avanzada. 4.5.1 Pantalla básica Figura 15 ilustra el formato de la pantalla básica con la variable de proceso (PV). •...
  • Página 62: Figura 17: Formatos De Pantalla Avanzada Con La Variable De Proceso

    Figura 17: Formatos de pantalla avanzada con la variable de proceso Tabla 15: Pantallas avanzadas con indicaciones de pantalla de formato de PV Indicador de pantalla Qué significa Diagnóstico/ Condiciones de diagnóstico presentes mantenimiento Este indicador se muestra cada vez que el transmisor presenta un diagnóstico, ya sea crítico o no crítico.
  • Página 63: Uso De Los Pulsadores Durante La Lectura

    PV Status (Estado de Good (BIEN) El transmisor funciona con normalidad. la PV): Bad (MAL) El transmisor ha detectado un fallo. El campo PV Status (Estado de la PV) parpadeará ante la presencia de un fallo y el valor de la PV se mostrará sobre un fondo negro como se indica a continuación: Unc.
  • Página 64: Mantenimiento

    5 Mantenimiento 5.1 Descripción general En esta sección, se ofrece información sobre el mantenimiento preventivo y la sustitución de piezas dañadas. En esta sección se incluyen los siguientes temas: • Sustitución de piezas dañadas, por ejemplo, los módulos de componentes electrónicos 5.2 Prácticas de mantenimiento preventivo y planificación El transmisor STT850 no requiere ningún mantenimiento específico en intervalos planificados periódicos.
  • Página 65 1. Apague el transmisor (la desconexión eléctrica solo es necesaria en los casos indicados en las aprobaciones de seguridad del área. La desconexión eléctrica solo es necesaria para entornos de Clase 1 Div 1 Antideflagrante y de Clase 1 Div 2). •...
  • Página 66 Consulte el Manual de usuario de opciones HART/DE de la serie SmartLine STT850 (34-TT-25-06) para obtener información detallada sobre transmisores HART y DE. Consulte el Manual de usuario de opciones Fieldbus de la serie SmartLine STT850 (34-TT-25-07) para obtener información...
  • Página 67 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Revisión 1 Manual de usuario del Transmisor de Temperatura STT850 Página 57...
  • Página 68: Calibración

    Para los transmisores que funcionan en modo analógico, hay que calibrar el rango de medida de la señal de salida con cualquier comunicador manual compatible o mediante la pantalla local. Una opción de calibración es utilizar Smart Field Communicator (SFC) de Honeywell. Consulte los procedimientos de calibración en la Guía de funcionamiento de Smart Field Communicator, documento n.º...
  • Página 69 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Revisión 1 Manual de usuario del Transmisor de Temperatura STT850 Página 59...
  • Página 70: Solución De Problemas

    No se facilitan más detalles aparte de los referidos a las situaciones críticas. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor con Soporte técnico de Honeywell. El resto de mensajes se recogen en el Manual de usuario de MC Toolkit. 7.2 Pantallas de diagnósticos críticos Cuando en el transmisor se produce una situación que genere un diagnóstico crítico, en la pantalla...
  • Página 71: Condiciones De Fallo Y Acciones Correctivas Recomendadas

    7.2.1 Condiciones de fallo y acciones correctivas recomendadas Tabla 16: Condiciones de fallo y acciones correctivas recomendadas Acción correctiva Condición Análisis recomendada Electronics Módule Utilice el comunicador HART, DE Enchufe el transmisor. Fault (Falla Módulo o FF para obtener información Si el problema persiste, sustituya Electrónico).
  • Página 72: Lista De Piezas

    8 Lista de piezas 8.1 Descripción general En esta sección se enumeran las piezas de los distintos modelos de transmisor que se pueden adquirir por separado. Algunas piezas se muestran en las ilustraciones para facilitar su identificación. Las piezas se enumeran e identifican en las tablas correspondientes como sigue: •...
  • Página 73: Figura 20: Partes Del Soporte De Montaje De Tubería Y De Pared

    N.º de N.º 1-10 10-100 100-1000 N.º de pieza Descripción figura base: unidades unidades unidades Conjunto de la tarjeta de temperatura/terminales de HART/DE con protección contra rayos y de entrada doble Conjunto de la tarjeta de temperatura/terminales de HART/DE sin protección contra rayos y de entrada única con salida digital Conjunto de la tarjeta de...
  • Página 74: Tabla 18: Partes Del Soporte De Montaje De Tubería Y De Pared

    Acero al Soporte de montaje de tubería carbono 316 SS Soporte de montaje de tubería Soporte de montaje aprobado para todos los modelos excepto para los 316 SS transmisores montados a ras y en línea Acero al Soporte de montaje de pared carbono Soporte de montaje de pared 316 SS...
  • Página 75: Tabla 19: Componentes Principales Del Transmisor

    Tabla 19: Componentes principales del transmisor Figura 21 Figura 22 (Consulte la y la Cantidad N.º N.º de pieza Descripción base: unidad 50049858-501 Tapa (aluminio) 50049858-521 Tapa (acero inoxidable) 50049832-501 Tapa, pantalla (aluminio) 50049832-521 Tapa, pantalla (acero inoxidable) 50086421-501 Conjunto de la tarjeta de temperatura/terminales de HART/DE sin protección contra rayos y de entrada única 50086421-502 Conjunto de la tarjeta de temperatura/terminales de HART/DE sin...
  • Página 76: Figura 22: Alojamiento De La Electrónica, Extremo Del Bloque De Terminales

    Figura 22: Alojamiento de la electrónica, extremo del bloque de terminales Página 66 Manual de usuario del Transmisor de temperatura STT850 Revisión 1...
  • Página 77: Apéndice A. Certificados Del Producto

    A1. Instalaciones de sistemas instrumentados de seguridad (SIS) Para instalaciones con certificado de seguridad, consulte el Manual de seguridad del Transmisor SmartLine STT850 (34-TT-25-05) para obtener información sobre el procedimiento de instalación y los requisitos del sistema. A2. Información sobre las directivas europeas (marca CE) Revisión 1...
  • Página 78 Página 68 Manual de usuario del Transmisor de temperatura STT850 Revisión 1...
  • Página 79 Revisión 1 Manual de usuario del Transmisor de Temperatura STT850 Página 69...
  • Página 80 Página 70 Manual de usuario del Transmisor de temperatura STT850 Revisión 1...
  • Página 81 A3. Certificados de ubicaciones peligrosas TEMP. OPCION PARAMETROS AGENCIA TIPO DE PROTECCION AMBIENTE DE COM. DE CAMPO (Ta) Antideflagrante: Clase I, División 1, Grupos A, B, C, D; A prueba de ignición de polvo: De -50 °C a 4-20 mA/DE/ Nota 1 Clase II, III, División 1, Grupos E, F, G;...
  • Página 82 FM12ATEX0029X Ignífugo: De -50 °C a Todos Nota 1 II 1/2 G Ex d IIC T4 85 °C II 2 D Ex tb IIIC T 85 C IP 66 Carcasa: IP66/IP67 Todos Todos Todos ATEX- FM Estándares: EN 60079-0: 2011 EN 60079-1: 2007 EN 60079-31: 2009 EN 60079-26: 2007...
  • Página 83 Ignífugo: T5 Ta = de - Ex d IIC Ga/Gb T4 Todos Nota 1 50 °C a 85 °C Ex tb IIIC Db T 85oC IP 66 Intrínsecamente seguro: T4 Ta = de - INMETRO 4-20 mA/DE/ Ex ia IIC Ga T4 Nota 2 50 °C a 70 °C (Brasil)
  • Página 84: Aparato Marcado Con Varios Tipos De Protección

    A4. Directiva de marcación ATEX General: La siguiente información se facilita como parte del etiquetado del transmisor: • Nombre y dirección del fabricante. Identificación del organismo acreditado: DEKRA Quality B.V., Arnhem (Países Bajos). • Para rellenar el número del modelo, consulte la Guía de selección de modelo para •...
  • Página 85 A.5 Condiciones de uso para “equipos con la marca Ex”, equipos en ubicaciones peligrosas o “programa de limitaciones”: Consulte al fabricante para obtener información sobre dimensiones para la reparación de las juntas ignífugas. La superficie pintada del STT850 puede almacenar carga electrostática y convertirse en una fuente de ignición en aplicaciones con una humedad relativa baja por debajo del 30% aproximadamente donde la superficie pintada esté...
  • Página 86: Planos De Control

    A.6 Planos de control Página 76 Manual de usuario del Transmisor de temperatura STT850 Revisión 1...
  • Página 87 Revisión 1 Manual de usuario del Transmisor de Temperatura STT850 Página 77...
  • Página 88 Página 78 Manual de usuario del Transmisor de temperatura STT850 Revisión 1...
  • Página 89: Glosario

    Glosario calibre de cable estadounidense (“American Wire Gauge” en inglés) modo de comunicación Digitalmente Mejorado (del inglés, “Digital Enhanced”) interferencia electromagnética conjunto de terminación de campo hercio límite inferior del rango (del inglés “Lower Range Limit”) valor inferior del rango (del inglés “Lower Range Value”) mA CC miliamperios de corriente continua milivoltios...
  • Página 90 ............54 HART y DE ..........67 sustitución del módulo de comunicación ....54 MC Toolkit de Honeywell ......7 Mensajes de diagnóstico ......5 Datos de contacto telefónico y de correo Menú Diagnostics (Diagnósticos) ....25 Menús de Display Setup (Config.
  • Página 91 Precisión .............5 Puesta en marcha ........17 Opciones de pantalla ........4 procedimiento en modo de fuente de corriente Operación constante ..............19 operación mediante tres pulsadores ....... 20 procedimientos de revisión de la salida ....18 operación mediante tres pulsadores sin pantalla instalada ..............
  • Página 92: Ventas Y Servicio

    Honeywell Process Solutions Honeywell 1250 W Sam Houston Pkwy S Houston, TX 77042 Honeywell Control Systems Ltd Honeywell House, Skimped Hill Lane Bracknell, Inglaterra, RG12 1EB Shanghai City Centre, 100 Jungi Road Shanghái, China 20061 34-TT-25-03-ES Rev.1 Marzo de 2014 ...

Tabla de contenido