Ocultar thumbs Ver también para K Serie:

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
Küschall® K-Series
es
Silla de ruedas manual
Manual del usuario
loading

Resumen de contenidos para Küschall K Serie

  • Página 1 Küschall® K-Series Silla de ruedas manual Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
  • Página 2 © 2023 Invacare Corporation Todos los derechos reservados. Queda prohibido volver a publicar, copiar o modificar el presente documento, en parte o por completo, sin el previo consentimiento por escrito de Invacare. Las marcas comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3 4.2 Cinturón postural ......27 Contenido 4.3 Fijación al utilizar el cinturón de colocación ... 29 4.4 Ruedas transit .
  • Página 4 9 Después del uso........56 9.1 Almacenamiento ....... 56 9.2 Reacondicionamiento .
  • Página 5 Generalidades formato PDF en el sitio web. Podrá ampliar el PDF en 1 Generalidades pantalla a un tamaño de letra que le resulte más cómodo. 1.1 Introducción Para obtener más información sobre el producto (por ejemplo, avisos de seguridad y retiradas de productos), Este manual del usuario contiene información importante póngase en contacto con un distribuidor de Invacare.
  • Página 6 Küschall® K-Series Este producto lleva la marca CE según lo exigido en el AVISO Reglamento 2017/745 sobre productos sanitarios de clase I. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia daños Este producto presenta la marca UKCA, según lo exigido en en la propiedad.
  • Página 7 Generalidades • Uso incorrecto • Desgaste natural • Montaje o instalación incorrectos por parte del comprador o de terceros • Modificaciones técnicas • Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios inadecuados 1659234-D...
  • Página 8 Küschall® K-Series 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de muerte o lesión grave En caso de incendio o humo, los ocupantes de 2.1 Información sobre seguridad sillas de ruedas corren un riesgo especial de muerte o de sufrir lesiones graves si no pueden En esta sección se incluye información importante de alejarse de la fuente del fuego o del humo.
  • Página 9 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Riesgo de inclinación La posición longitudinal del eje de las ruedas La posición del eje de la rueda trasera y el ángulo traseras de la silla de ruedas respecto a la posición del respaldo de la silla de ruedas son dos de del respaldo puede afectar a su estabilidad.
  • Página 10 Küschall® K-Series ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en – En caso de escaras por presión o piel lesionada, partes del cuerpo que sobresalen de la silla de proteja la lesión para evitar el contacto directo ruedas (por ejemplo, los pies o las manos).
  • Página 11 Seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento de los dedos Riesgo de lesiones Existe el riesgo de que sus dedos o brazos queden El uso de piezas incorrectas o que no sean atrapados entre las partes móviles de la silla de originales puede afectar el funcionamiento y la ruedas.
  • Página 12 Küschall® K-Series AVISO 2.2 Etiquetas y símbolos en el producto Existen riesgos cuando se utiliza un complemento Etiqueta de identificación para apoyar o sustituir la propulsión de la silla de ruedas La etiqueta de identificación se fija en el chasis de la silla de Por razones de seguridad, solo deben usarla ruedas y le ofrece la siguiente información: aquellas personas que tengan capacidad física y...
  • Página 13 Seguridad Número de referencia Etiqueta de advertencia de partes laterales sin bloqueo Ancho del asiento No levante la silla de ruedas por las Descripción del Producto partes laterales que no cuentan con Fecha de manufactura bloqueo. Símbolo del gancho de mosquetón Etiqueta de información del cinturón postural Posiciones de fijación donde deben colocarse El cinturón postural tendrá...
  • Página 14 Küschall® K-Series Usuario previsto 3 Descripción del producto La silla de ruedas está destinada a personas mayores de 12 años (adolescentes y adultos). El peso del ocupante de la silla 3.1 Descripción del producto de ruedas no debe exceder el peso máximo del usuario La Küschall K-Series es una silla de ruedas activa de chasis indicado en la sección de Datos Técnicos y en la etiqueta de rígido y respaldo abatible.
  • Página 15 Descripción del producto 3.3 Piezas principales de la silla de ruedas Respaldo Protector de ropa Asiento con cojín Chasis Reposapiés Horquilla de la rueda con rueda giratoria Freno de estacionamiento Rueda trasera con aro de empuje y eje de desmontaje rápido El equipamiento de la silla de ruedas puede diferir de la imagen, ya que cada silla de ruedas se fabrica individualmente según las especificaciones del...
  • Página 16 Küschall® K-Series ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de caída si se frena bruscamente Riesgo de atrapamiento o aplastamiento Si embraga los frenos de estacionamiento con No agarre el mecanismo de freno con toda la la silla en movimiento, puede perder el control mano al embragar o desembragar el freno.
  • Página 17 Descripción del producto Freno performance 1. Para embragar el freno, tire de la palanca del freno hacia delante junto o entre las rodillas tanto como sea posible. 2. Para desembragar el freno, empuje la palanca del freno hacia atrás junto o entre las rodillas. Freno activo ligero 1.
  • Página 18 Küschall® K-Series 3.5 Respaldo Ajuste de la tensión de la funda del respaldo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de que el asistente sufra lesiones y de que la silla de ruedas resulte dañada Inclinar la silla con un usuario que pese mucho puede dañar la espalda del asistente y la propia silla.
  • Página 19 Descripción del producto Empuñaduras abatibles ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado Cargar los postes traseros de la silla de ruedas (con una mochila u objetos similares) puede afectar a la estabilidad posterior de la misma. Esto puede causar que la silla se incline hacia atrás y cause lesiones.
  • Página 20 Küschall® K-Series Fijación trasera Integrada ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atrapamiento – Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles durante el montaje, desmontaje o ajuste del reposabrazos. 3.6.1 Reposabrazos tubular, sin bloqueo, con ajuste en altura, extraíble, con giro 1. Para ajustar la altura de las empuñaduras, afloje el tornillo A, empuje la empuñadura hasta la posición que desee y vuelva a apretar el tornillo.
  • Página 21 Descripción del producto 3. Inserte de nuevo el reposabrazos en el soporte. 3. Vuelva a apretar el tornillo sin cabeza. 4. Realice el ajuste en ambos lados. 4. Realice el ajuste en ambos lados. 3.6.3 Guardabarros Giro 1. Levante ligeramente el reposabrazos y gírelo hacia fuera. Para evitar que la suciedad adherida a las ruedas se disperse en sentido ascendente, es posible montar un guardabarros.
  • Página 22 Küschall® K-Series Instalación 1. Inserte el guardabarros en el soporte. Ajuste de altura 1. Afloje ligeramente el tornillo sin cabeza A en la pieza de sujeción B. 2. Mueva la pieza de sujeción hacia arriba o hacia abajo en el perfil C a la altura deseada. 3.
  • Página 23 Descripción del producto 3.8 Extensión para las ruedas traseras La silla de ruedas puede equiparse con una extensión para las ruedas traseras. Esta extensión permite modificar la posición de la rueda trasera y, de este modo, la estabilidad de volcado de la silla de ruedas. Este ajuste deberá realizarlo un técnico cualificado.
  • Página 24 Küschall® K-Series 3.9 Vario-Ax La silla de ruedas puede equiparse con Vario-Ax. Vario-Ax permite cambiar la inclinación de la rueda. Ajuste de la inclinación de las ruedas del Vario-Ax AVISO – No apriete en exceso el tornillo moleteado A, ya que podría dañar su mecanismo. AVISO –...
  • Página 25 Descripción del producto 4. Apriete de nuevo el tornillo moleteado A. 5. Realice el mismo ajuste en ambos lados. 3.10 Cojín del asiento Se requiere un cojín adecuado para proporcionar una distribución de la presión uniforme en el asiento. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de inestabilidad Si añade un cojín al asiento elevará...
  • Página 26 Küschall® K-Series 4 Opciones 4.1 Dispositivo antivuelco Un dispositivo antivuelco evita que la silla de ruedas se vuelque hacia atrás. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída Los dispositivos antivuelco que estén mal Activación del dispositivo antivuelco ajustados o hayan dejado de funcionar pueden causar una caída.
  • Página 27 Opciones 4.2 Cinturón postural Ajuste de la posición 1. Presione el pasador con muelle A en el dispositivo La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. antivuelco y empuje la sección interior hasta la posición Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo o necesaria.
  • Página 28 Küschall® K-Series Cierre y apertura del cinturón postural 1. Acorte o alargue el cinturón D según sea necesario. 2. Pase el cinturón D por el cierre A y la hebilla de plástico E hasta que quede ajustado. 3. Asegúrese de que la cincha de posición D esté perfectamente ajustada en la hebilla de plástico E.
  • Página 29 Opciones 4.4 Ruedas transit Si la silla de ruedas es demasiado ancha para ciertos lugares, como trenes o aviones, pasillos estrechos o puertas estrechas, puede usar las ruedas transit. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de accidentes graves – Con las ruedas transit, los frenos de 4.3 Fijación al utilizar el cinturón de colocación estacionamiento dejan de tener efecto y no se puede controlar la silla de ruedas con los aros...
  • Página 30 Küschall® K-Series 4.5 Soporte para bastones 4. Sitúe la silla de ruedas junto a un objeto estable (marco de una puerta, mesa pesada) que pueda utilizar de apoyo y agárrese bien a dicho objeto con una mano. 5. Incline la silla de ruedas hasta que la rueda trasera del lado opuesto se levante del suelo.
  • Página 31 Opciones 4.6 Ayuda para bascular 4.7 Suspensión Con la ayuda para bascular, un asistente puede bascular ¡ADVERTENCIA! la silla de ruedas más fácilmente, por ejemplo para salvar Riesgo de lesiones escalones. Cuando hay una suspensión instalada, el centro de gravedad de las sillas de ruedas cambia y existe un riesgo mayor de volcado hacia atrás.
  • Página 32 Küschall® K-Series 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, Programa de mantenimiento. Su proveedor le suministrará la silla de ruedas lista para usar.
  • Página 33 Conducción de la silla de ruedas En muy raras ocasiones, los materiales de la silla de ruedas 6 Conducción de la silla de ruedas pueden activar sistemas antirrobo y de detección de metales. 6.1 Información sobre seguridad 6.2 Frenado durante el uso ¡ADVERTENCIA! Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Riesgo de accidentes...
  • Página 34 Küschall® K-Series ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Si suelta o daña los frenos, la silla de ruedas Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho podría rodar de manera descontrolada. calor de fricción en los aros de empuje. –...
  • Página 35 Conducción de la silla de ruedas 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas Encontrar el punto de volcado Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
  • Página 36 Küschall® K-Series 6.5 Desplazamiento con escalones y descansillos Con acompañante ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Al bajar escalones puede perder el equilibrio y volcar con su silla de ruedas. – Baje siempre despacio y con cuidado por escalones como bordillos y descansillos. –...
  • Página 37 Conducción de la silla de ruedas Subida de un escalón Sin acompañante ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos puede provocar que los frenos del respaldo de la silla de ruedas fallen antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
  • Página 38 Küschall® K-Series Bajada de un escalón 1. Lleve la silla de ruedas justo hasta el borde, eleve las ruedas delanteras y mantenga el equilibrio. 2. Ahora, desplace lentamente las ruedas traseras por encima del borde. Al hacerlo, sujete con firmeza los aros propulsores con las manos hasta que las ruedas delanteras vuelvan a tocar el suelo.
  • Página 39 Conducción de la silla de ruedas 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera de control Al pasar por pendientes o cuestas, la silla de ruedas podría volcarse hacia atrás, hacia delante o hacia un lado.
  • Página 40 Küschall® K-Series 6.8 Estabilidad y equilibrio mientras está sentado Para realizar algunas acciones y actividades diarias, tiene que inclinarse hacia delante, hacia atrás y hacia los lados fuera de la silla de ruedas. Esto tiene un efecto crucial en la estabilidad de la silla de ruedas.
  • Página 41 Conducción de la silla de ruedas 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y después, hacia atrás). 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 2. No acople los frenos de estacionamiento. mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y 3.
  • Página 42 Küschall® K-Series 6.9 Transporte de la silla de ruedas ocupada ¡ADVERTENCIA! en un vehículo Si, por alguna razón, es imposible transferir al usuario de silla de ruedas al asiento del vehículo, Aunque la silla de ruedas esté asegurada de forma adecuada la silla de ruedas se puede usar como asiento y se cumplan las normas que enunciaremos a continuación, del vehículo si se cumplen los procedimientos y...
  • Página 43 Conducción de la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! – Antes de comenzar el trayecto, póngase Los componentes o las opciones sueltas de la silla en contacto con el transportista y pídale de ruedas pueden ocasionar lesiones o daños si información acerca de las características del se produce una colisión o una parada brusca.
  • Página 44 Küschall® K-Series marcan con unos símbolos que representan ganchos de La elección de la configuración de la silla de ruedas mosquetón (consulte las siguientes imágenes y la sección 2.2 (anchura y profundidad del asiento, distancia entre Etiquetas y símbolos en el producto, página 12). ejes) influye en la maniobrabilidad y en el acceso a los vehículos motorizados.
  • Página 45 Conducción de la silla de ruedas 1. Fije las correas delanteras por encima de los soportes de la rueda, tal como se muestra en las dos imágenes anteriores (consulte la ubicación de las etiquetas de fijación). 2. Fije las correas delanteras al sistema de rieles. Para ello, siga las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante del cinturón de seguridad.
  • Página 46 Küschall® K-Series Cierre del sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos AVISO – Compruebe que los émbolos estén totalmente acoplados en ambos lados y situados en la misma posición de la sección de corte del riel. – Asegúrese de que el ángulo entre los rieles y las correas se mantenga entre 40º...
  • Página 47 Conducción de la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA! – Asegúrese de que el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos se coloque tan ajustado al cuerpo del usuario como sea posible, pero sin que esto le resulte incómodo y sin que se doble ninguna parte del sistema de fijación.
  • Página 48 Küschall® K-Series 1659234-D...
  • Página 49 Transporte 7 Transporte 3. Tire del cordón situado en la parte posterior del respaldo de la silla de ruedas y pliegue el respaldo hacia delante hasta que encaje. 7.1 Información sobre seguridad 4. Ahora ya puede levantar la silla de ruedas sujetándola por la barra del respaldo.
  • Página 50 Küschall® K-Series 7.3 Desmontaje y colocación de las ruedas 3. Con la otra mano, sujete la rueda a través de la llanta de radios externa alrededor del cubo de la rueda. traseras 4. Presione con el pulgar el botón del eje extraíble A. ¡ADVERTENCIA! Manténgalo presionado y saque la rueda del manguito Riesgo de caída...
  • Página 51 Mantenimiento semanal mensual anual 8 Mantenimiento Inspección visual 8.1 Información sobre seguridad Comprobar las ruedas giratorias ¡ADVERTENCIA! Algunos materiales se deterioran de forma natural Comprobar los con el tiempo. Esto podría provocar daños en los tornillos componentes de la silla de ruedas. Comprobar los radios –...
  • Página 52 Küschall® K-Series Comprobación del ajuste de la junta del respaldo Comprobar las ruedas y su fijación 1. Siéntese en la silla de ruedas y apóyese sobre el 1. Compruebe que las ruedas giran sin ningún respaldo. impedimento. El respaldo se deberá acoplar correctamente. 2.
  • Página 53 Mantenimiento 1. Compruebe que los tornillos están bien apretados (en el AVISO reposapiés, funda del asiento, laterales, respaldo, chasis Los frenos de estacionamiento deben reajustarse y módulo del asiento). después de reemplazar las ruedas traseras o 2. Apriete todos los tornillos sueltos con el par adecuado. cambiar su posición.
  • Página 54 Küschall® K-Series 7. Levante la cubierta del neumático sobre el borde de la ¡AVISO! llanta. Empiece cerca de la válvula y use una palanca Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos para ruedas de bicicleta. Al hacerlo, compruebe todo el incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. contorno para garantizar que el tubo interior no queda –...
  • Página 55 Mantenimiento 8.3.2 Intervalos de limpieza 1. Retire todo el equipamiento opcional instalado (solo el que no requiera herramientas). AVISO 2. Limpie las piezas individuales con un paño o un cepillo La limpieza y la desinfección regulares mejoran el suave, con productos habituales de limpieza del hogar funcionamiento correcto, aumentan la vida útil y (pH = 6-8) y agua tibia.
  • Página 56 Küschall® K-Series Si se detecta algún daño o un funcionamiento deficiente, no 9 Después del uso reutilice el producto. 9.1 Almacenamiento 9.3 Eliminación AVISO Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través Riesgo de dañar el producto de la planta de reciclaje más próxima cuando llegue al final –...
  • Página 57 Solución de problemas 10 Solución de problemas 10.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. La tabla siguiente explica cómo identificar y reparar los fallos. Algunas de las acciones enumeradas debe realizarlas un técnico cualificado, por eso, se indica en cada caso.
  • Página 58 Küschall® K-Series 10.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión incorrecta en una rueda trasera Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 desplaza en línea recta Cubiertas, página 62 Uno o varios radios rotos Sustituya los radios defectuosos, →...
  • Página 59 Solución de problemas Fallo Posible causa Acción Los frenos de Presión incorrecta en uno o ambos Corrija la presión de los neumáticos, → 11.2 estacionamiento agarran neumáticos traseros Cubiertas, página 62 mal o de forma asimétrica Ajuste del freno de estacionamiento Corrija el ajuste del freno de estacionamiento, →...
  • Página 60 Küschall® K-Series 11 Datos Técnicos 11.1 Dimensiones y peso Todas las especificaciones en relación con las dimensiones y el peso se refieren a una amplia gama de sillas de ruedas en una configuración estándar. Las dimensiones y los pesos (según la norma ISO 7176–1/5/7) podrían variar en función de las distintas configuraciones.
  • Página 61 Datos Técnicos Peso del usuario 130 kg Peso de la parte más 5.3 kg máximo 100 Kg con la opción de pesada suspensión Anchura de giro 1240 mm Profundidad del 350 – 525 mm, en Radio mínimo de giro 700 mm incrementos de 25 mm asiento Pendiente de...
  • Página 62 Küschall® K-Series Diámetro del aro de 520 – 580 mm El tamaño del neumático se menciona en el lateral empuje de este. El cambio de los neumáticos adecuados lo debe realizar un técnico cualificado. aprox. –20 +140 mm Ubicación horizontal del eje ¡PRECAUCIÓN! –...
  • Página 63 Datos Técnicos Piezas de apoyo/accesorios Acero/aluminio Acero Tuercas y tornillos Todos los materiales utilizados están protegidos contra la corrosión. Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH. Sistemas antirrobo y de detección de metales: en muy raras ocasiones, los materiales de la silla de ruedas podrían activar los sistemas antirrobo y de detección de metales.
  • Página 64 España: Invacare S.A. Avenida del Oeste, 50 – 1 º Valencia-46001 Tel: (34) 972 493 214 [email protected] www.invacare.es Invacare UK Operations Limited Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Invacare France Operations SAS Bridgend CF35 5AQ Route de St Roch F–37230 Fondettes France 1659234-D 2023-08-28...