Ocultar thumbs Ver también para ADVANCE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
KÜSCHALL ADVANCE
en Active wheelchair
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
es Silla de ruedas activa
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
pt
Cadeira de rodas ativa
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Küschall ADVANCE

  • Página 47 3.12 Vario-Ax ....... . . 64 CONTENIDO 3.13 Ruedas ........65 3.14 Cojín del asiento .
  • Página 48 Solución de problemas......88 Indicaciones de seguridad ....88 Detección y reparación de averías .
  • Página 49: Generalidades

    Generalidades 1.2 Símbolos en este manual 1 GENERALIDADES Las advertencias se identifican mediante símbolos en este manual del usuario. Las indicaciones van precedidas de textos de 1.1 Información sobre el manual del usuario señalización que expresan la magnitud del peligro. Gracias por elegir una silla de ruedas küschall ®...
  • Página 50: Estándares Y Normativas

    Advance Indicaciones calidad de los materiales o modelo defectuoso. Los derechos de garantía frente a Küschall AG sólo pueden ser reclamados por el • Las personas discapacitadas de 12 años o más (adolescentes distribuidor, y no por el usuario de la silla de ruedas.
  • Página 51 Generalidades • Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios inadecuados Antes de instalar cualquier adaptación adicional en una silla de ruedas Küschall AG, debe obtenerse una autorización por escrito de Küschall AG. De lo contrario, no podrá reclamarse ninguna responsabilidad. 1583547-B...
  • Página 52: Seguridad

    Advance 2 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en partes 2.1 Información sobre seguridad del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas En esta sección se incluye información importante de seguridad (por ejemplo, los pies o las manos).
  • Página 53: Dispositivos De Seguridad

    Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de desarrollar úlceras por presión Riesgo de cortes en la piel Si la banda elástica se ajusta o se instala en la placa Si se producen daños, las fibras del asiento de del asiento de manera incorrecta podría impedir carbono pueden sobresalir y provocar heridas en que la posición al sentarse fuera la adecuada y la piel.
  • Página 54: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    Advance Las funciones de los dispositivos de seguridad se describen en el Señal de ADVERTENCIA capítulo 3 Estructura y funcionamiento, página 55. Esta silla de ruedas no está diseñada para usarse como un asiento de un vehículo de 2.3 Etiquetas y símbolos en el producto motor.
  • Página 55: Estructura Y Funcionamiento

    Asiento / Cojín de asiento Protector de ropa Breve descripción La küschall Advance® es una silla de ruedas de chasis rígido y respaldo abatible. El equipamiento real de su silla de ruedas puede diferir del aquí presentado, ya que cada silla de ruedas se confecciona de forma especial según los datos del...
  • Página 56: Frenos De Estacionamiento

    Advance 3.2 Frenos de estacionamiento Para accionar el freno, presione la palanca de freno hacia delante hasta que haga tope. Los frenos de estacionamiento sirven exclusivamente para fijar la 2. Para soltar el freno, tire de la palanca de freno hacia atrás.
  • Página 57: Freno De Tiro

    Estructura y funcionamiento Freno de tiro Para activar este freno, gire el anillo de freno A en la dirección 1 hasta que se detenga. 2. Para soltar el freno de cubo, gire el anillo de freno en la dirección 2 hasta que se detenga. ¡ADVERTENCIA! Peligro de vuelco si se frena bruscamente Si aplica los frenos de cubo con la silla en...
  • Página 58: Chasis De Desbloqueo Rápido

    Advance 3.3 Chasis de desbloqueo rápido IMPORTANTE! Cuando se retira el chasis de desbloqueo rápido, el refuerzo para los pies que está instalado en el interior puede deformarse si se aplica una fuerza excesiva sobre los tubos del chasis. De la misma forma, pueden dañarse los acoplamientos de...
  • Página 59: Empuñaduras

    Estructura y funcionamiento Empuñaduras abatibles ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones graves El cierre de la palanca de desbloqueo rápido en la dirección del movimiento no garantiza el bloqueo del mecanismo. La sección del chasis frontal se puede desprender. – Asegúrese de que la palanca de desbloqueo rápido se gira 180°...
  • Página 60: Reposabrazos, Con Ajuste En Altura Infinito, Sin Bloqueo

    Advance ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Los reposabrazos no están bloqueados y se pueden extraer fácilmente tirando hacia arriba. – No levante o traslade la silla de ruedas sujetándola por los reposabrazos. – No use los reposabrazos para transportar la silla de ruedas al subir o bajar escaleras.
  • Página 61: Reposabrazos Simple, Con Ajuste En Altura Infinito, Giro, Sin Bloqueo

    Estructura y funcionamiento 3.6 Reposabrazos simple, con ajuste en altura 3. Inserte de nuevo el reposabrazos en el soporte. 4. Realice el ajuste en ambos lados. infinito, giro, sin bloqueo Giro Levante el reposabrazos un poco y gírelo hacia fuera. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Los reposabrazos no están bloqueados y se...
  • Página 62: Guardabarros

    Advance 3.7 Guardabarros 3.8 Protector de ropa Para evitar que la suciedad adherida a las ruedas se disperse en Es posible instalar un protector de ropa. Antes de plegar el sentido ascendente, es posible montar un guardabarros. La respaldo de la silla de ruedas, pliegue primero el protector de posición del guardabarros se puede ajustar.
  • Página 63: Respaldo

    Estructura y funcionamiento 3.10 Respaldo Ángulo del respaldo Funda del respaldo El ángulo del respaldo se puede ajustar. Este ajuste debe realizarlo un representante autorizado. La tensión de la funda del respaldo se puede adaptar a sus necesidades. Barra del respaldo Adaptación de la funda del respaldo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de accidentes...
  • Página 64: Activación Del Dispositivo Antivuelco

    Advance Ajuste de la altura ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Presione el pasador con muelle A en el dispositivo antivuelco En terrenos irregulares o inestables, el dispositivo y empuje la sección interior hasta la posición necesaria. antivuelco puede hundirse en baches o Deje que el pasador con muelle se acople en el orificio más...
  • Página 65: Ruedas

    Estructura y funcionamiento IMPORTANTE! La compatibilidad de las ruedas indicadas anteriormente depende de la configuración o del modelo de la silla de – El cambio de la inclinación de la rueda puede ruedas. dañar o invalidar el funcionamiento de los frenos de estacionamiento.
  • Página 66: Ajustes Del Asiento

    Advance 3.15 Ajustes del asiento Estabilidad anti vuelcos La posición del asiento y, por lo tanto, la estabilidad ante vuelcos de la silla de ruedas pueden modificarse progresivamente. Este ajuste debe realizarlo un representante autorizado. Altura de asiento delantera La altura de asiento delantera se puede ajustar infinitamente.
  • Página 67: Cinturón Postural

    Accesorios 4 ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves durante el transporte En un vehículo, el usuario en la silla de ruedas 4.1 Cinturón postural se debe sujetar con un cinturón de seguridad La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. Este (cinturón de 3 puntos).
  • Página 68: Ajuste De La Longitud

    Advance Ajuste de la longitud El cinturón postural tendrá la longitud adecuada si hay suficiente espacio para deslizar una mano paralela al cuerpo entre este y el cinturón. Haga pasar el cinturón F por la fijación de la silla G y, a continuación, por AMBAS hebillas de plástico H.
  • Página 69: Ruedas Transit

    Accesorios 4.2 Ruedas transit 4. Sitúese con la silla de ruedas junto a un objeto estable (marco de puerta, mesa pesada) al que pueda sujetarse sin problemas Si la silla de ruedas resulta demasiado ancha para ciertas y agárrese fuertemente con una mano. situaciones (p.
  • Página 70: Portaequipajes

    Advance 4.3 Portaequipajes 4.4 Bomba de inflar La silla de ruedas puede equiparse con un portaequipajes. La bomba de inflar se suministra con un racor de válvula universal. Cuando no se utiliza, el portaequipajes puede plegarse. Levante la tapa antipolvo del racor de válvula.
  • Página 71: Instalación

    Instalación 5 INSTALACIÓN 5.1 Indicaciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe el estado general de la misma y las funciones más importantes, ® 8.2 Programa de mantenimiento, página 84. Su distribuidor especializado se encargará de dejar la silla de ruedas lista para el uso.
  • Página 72: Conducción De La Silla De Ruedas

    Advance 6 CONDUCCIÓN DE LA SILLA DE RUEDAS ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento Puede haber un hueco muy pequeño entre la 6.1 Información sobre seguridad rueda trasera y el freno de estacionamiento, lo que supone un riesgo de atraparse los dedos.
  • Página 73: Frenado Durante El Uso

    Conducción de la silla de ruedas 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al aro de Riesgo de quemaduras en las manos empuje con sus manos. Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho calor de fricción en los aros de empuje (sobre ¡ADVERTENCIA! todo con las marcas MaxGrepp y Supergripp).
  • Página 74: Desplazamiento Y Conducción De La Silla De Ruedas

    Advance 6.4 Desplazamiento y conducción de la silla ¡PRECAUCIÓN! de ruedas Si suelta o daña los frenos, la silla de ruedas podría rodar de manera descontrolada. Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. – No se apoye sobre los frenos al sentarse y Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el levantarse de la silla.
  • Página 75: Hallar El Punto De Volcado

    Conducción de la silla de ruedas 6.5 Desplazamiento con escalones y Hallar el punto de volcado descansillos ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Al bajar escalones puede perder el equilibrio y volcar con su silla de ruedas. – Baje siempre despacio y con cuidado por escalones como bordillos y descansillos.
  • Página 76: Con Acompañante

    Advance Con acompañante Subida de un escalón ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos puede provocar que los frenos del respaldo de la silla de ruedas fallen antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
  • Página 77: Bajar Escaleras

    Conducción de la silla de ruedas 6.6 Bajar escaleras ¡ADVERTENCIA! Peligro de vuelco ¡ADVERTENCIA! Si baja un escalón sin acompañante, puede Peligro de caída bascular hacia atrás en exceso si no domina su Al bajar escaleras puede perder el equilibrio y silla de ruedas.
  • Página 78: Conducción Sobre Rampas Y Pendientes

    Advance 6.7 Conducción sobre rampas y pendientes Sentido ascendente Para conducir en sentido ascendente, debe impulsarse, mantener ¡ADVERTENCIA! el impulso y, a la vez, controlar la dirección. Peligro por marcha incontrolada En pendientes ascendentes o descendentes, su silla de ruedas puede volcar hacia atrás, hacia los lados o hacia delante.
  • Página 79: Sentido Descendente

    Conducción de la silla de ruedas 6.8 Estabilidad y equilibrio al estar sentado Sentido descendente Algunas actividades y acciones cotidianas requieren inclinarse Al conducir en sentido descendente es importante controlar la hacia fuera de la silla de ruedas, hacia delante, hacia los lados o dirección y sobre todo la velocidad.
  • Página 80 Advance Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva su silla un poco hacia delante y retroceda a continuación.) 2. Fije los dos frenos de estacionamiento. 3. Inclínese hacia delante sólo hasta una posición en la que su torso quede sobre las ruedas delanteras.
  • Página 81: Transporte

    Transporte 7.2 Plegado y desplegado de la silla de ruedas 7 TRANSPORTE El chasis de la silla de ruedas es rígido. Sin embargo, el respaldo puede abatirse hacia delante y quedar fijado en esa posición. 7.1 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por transporte sin seguridad Su silla de ruedas no es apropiada para el transporte de personas en vehículos.
  • Página 82: Montaje Y Desmontaje De Las Ruedas Traseras

    Advance Tire del cordón situado en el respaldo de la silla de ruedas. 2. Tire del respaldo hacia atrás por medio del soporte del respaldo hasta que el tubo del mismo encaje en ambos lados del chasis. 3. Coloque el protector de ropa de nuevo en su posición, en ambos lados.
  • Página 83 Transporte 4. Mantenga presionado con el pulgar el botón del eje de desmontaje A. 5. Introduzca ahora el eje en el manguito adaptador B hasta el tope. 6. Suelte el botón de eje de desmontaje y asegúrese de que la rueda queda fijada. 1583547-B...
  • Página 84: Mantenimiento

    Advance 8 MANTENIMIENTO semanal- mensual- anual- mente mente mente 8.1 Información sobre seguridad Comprobación del ajuste de la junta del ¡ADVERTENCIA! respaldo Algunos materiales se deterioran de forma natural Comprobar el cinturón con el tiempo. Esto podría provocar daños en los postural componentes de la silla de ruedas.
  • Página 85 2. Apriete todos los tornillos sueltos con el par adecuado. Por 2. Tire del cordón de liberación. Los pasadores en ambos lados lo tanto, consulte el manual de servicio Küschall Advance®, deben moverse sin problemas. De lo contrario, un distribuidor disponible en Internet en www.kueschall.com.
  • Página 86: Limpieza

    Advance Levante la cubierta de la rueda sobre el borde de la llanta. IMPORTANTE Empiece cerca de la válvula y use una palanca para ruedas Los frenos de estacionamiento deben reajustarse de bicicleta. Al hacerlo, compruebe todo el contorno para después de reemplazar las ruedas traseras o...
  • Página 87: Desinfección

    Mantenimiento Limpie los cojines y las piezas metálicas con un paño suave y IMPORTANTE húmedo. – No utilice disolventes ni productos de limpieza 2. Seque la silla de ruedas con cuidado con un paño tras de cocina para limpiar las superficies de plástico. utilizarla en condiciones de lluvia.
  • Página 88: Solución De Problemas

    Advance 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.1 Indicaciones de seguridad El uso diario, la realización de nuevos ajustes y las modificaciones en las exigencias de la silla de ruedas pueden provocar averías. La siguiente tabla muestra cómo se pueden detectar y solucionar las averías.
  • Página 89: Detección Y Reparación De Averías

    Solución de problemas 9.2 Detección y reparación de averías Avería Posible causa Medida La silla de ruedas no marcha Presión del neumático incorrecta en una rueda Corregir la presión de los neumáticos, ® 3.13 Ruedas, en línea recta trasera página 65 Uno o más radios rotos Sustituir los radios defectuosos, ®...
  • Página 90 Advance Avería Posible causa Medida Las ruedas delanteras Tensión demasiado escasa en el bloque de Apretar ligeramente las tuercas del eje del bloque de tiemblan durante la marcha cojinetes de la rueda delantera cojinetes, ® Distribuidor especializado rápida La rueda delantera está desgastada Cambiar la rueda delantera, ®...
  • Página 91: Después Del Uso

    Después del uso Para eliminar desechos correctamente, diríjase a su 10 DESPUÉS DEL USO distribuidor especializado o pregunte por una empresa de eliminación de desechos local en la administración 10.1 Almacenamiento de su municipio o ciudad. ¡IMPORTANTE! Riesgo de dañar el producto –...
  • Página 92: Datos Técnicos

    Advance 360 – 520 mm, en incrementos 11 DATOS TÉCNICOS A Profundidad del asiento de 20 mm B Ángulo de respaldo 78°/82°/86°/90°/94° 11.1 Dimensiones y peso Todas las dimensiones y especificaciones de peso se refieren 220 – 520 mm, ajustable...
  • Página 93: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos 11.2 Condiciones ambientales No exponga la silla de ruedas a temperaturas inferiores a -20 °C o superiores a 40 °C. 11.3 Materiales Los componentes utilizados para fabricar las sillas de ruedas de küschall® se componen de los siguientes materiales: Tubos del chasis/tubos del Aluminio/titanio /fibra de...
  • Página 94 Notes...
  • Página 142 Notes...
  • Página 143 Notes...

Tabla de contenido