Husqvarna TE 250 2005 Manual Del Propietário página 92

Tabla de contenido
Starting decompressor
Though the engine is provided
with an automatic
decompressor, can be
necessary, in some cases
(carburetor flooding or starting
difficulties due to a battery
inadequate charge), to use the
manual starting decompressor
on the L.H. side of the
handlebar. In these cases, pull
the lever (5) whilst
simultaneously pressing the
starter button, release the lever
(5) keeping the button pressed
and afterwards release the
latter as well.
In order to adjust the lever
decompressor free play
(approximately 3 mm- 0.12 in.),
the lever holder is provided with
the adjuster (6); the adjustment
can be also effected with the
tightener (7) on the R.H. side of
the engine (use this tightener if
it is not possible to obtain the
correct free play with the
adjuster on the handlebar).
Ingangsetzungsdekompressor
Obwohl der Motor einen
automatischdekompressor benutzt,
es kann notwendig sein, in einige
Fälle (zum Beispiel: Sollte der
Vergaser oder Schwierigkeit
Einschalt wegen einer Batterie
nicht ausreichend Amt) den
dekompressor von manuellem Typ,
daß es auf der Linke des Lenkers
ist. In diese Fälle ist er notwendig
und dann den Hebel (5) des
Dekompressor von manuellem Typ
freizulassen zu ziehen, bevor
drückt es auf dem Anlassenknopf.
In diese Fälle ist er notwendig den
hebel (5) zu ziehen, gleichzeitig
den Anlassenknopf drücken, den
hebel freilassen (5) den
Anlassenknopf gedrückt erhaltend,
dann auch den Anlassenknopf,
freilassen.
Der Hebelhalterung (5) ist mit
einem Einstellschraube 6
ausgestattet um den Lauf zu
leerem zu regeln (etwa 3 mm); eine
weitere Möglichkeit von Eintragung
wird vom Einstellschraube (7)
angeboten, der rechterseit der
Motor ist (die Eintragung auf dieses
letzte ausführen, wenn es nicht
möglicher ist, korrekt das Spiel mit
der Spannvorrichtung auf der
Lenker zu regeln).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido