OIL FORK LEVEL
(BEFORE the following operation,
please see the IMPORTANT
NOTICE 2) on page 12).
For the regular fork operation,
both legs must be provided with
the necessary oil quantity.
Remove the forkrods form the
fork to check the oil level inside
the forkrods. Work as follows:
- remove the power rod caps;
- remove springs from the stems
letting the oil drop into the latter;
- bring forks to stroke end;
- check that the level is at distance
"A" below the upper limit of rods.
NOTE
Besides the serial spring (21) with
flexibility index K=4,8 N/mm (TE
450/510, TC 250/450/510), K=4,5
(TE 250), K=5 (SMR) and relevant
preload (25) spacer harder or
softer springs, together with
spacers are abailable upon
request. See the list OPTIONAL
PARTS on page 262, 264, 266.
NOTE
Always replace both the spring
and the spacers to keep the
preload value unchanged.
OELSTAND GABEL
(BEVOR diese Operation, die
WICHTIGE Warnung 2)
konsultieren, die zur Seite 9 ist,
vornehmen 3).
Für ein korrektes Funktionieren
der Gabel ist es notwendig, dass
die vorgeschriebene Ölmenge in
beiden Beinen vorhanden ist. Zur
Kontrolle des Ölstands im Innern
der Schäfte ist es erforderlich,
diese aus der Gabel zu
entfernen und in der folgenden
Weise zu verfahren :
- die Kappen der Kraftstäbe
entfernen;
- die Feder aus den Gabelstangen
herausnehmen und Öl daraus
abtropfen lassen;
- Gabel bis zum Hubende bringen;
- der Ölstand soll im Abstand von
"A" entsprechend von der oberen
Grenze des Krafstabes liegen.
ANMERKUNG
Neben der serienmässigen Feder
(21) mit Federungsindex K=4,8
N/mm (TE 450/510, TC
250/450/510) K=4,5 (TE 250), K=5
(SMR) und entsprechenden
Vorspannungs-Distanzstück (25)
mit sind härtere oder weichere
Federn mit entsprechenden
Distanzstücken auf Wunsch
lieferbar. Siehe Verzeichnis EXTRA-
TEILE auf Seite 262, 264, 266.
ANMERKUNG
Um die Vorspannung nicht zu
ändern, Feder und Distanzstücke
immer zusammen ersetzen.