DeWalt DCS372KA Manual De Instrucciones
DeWalt DCS372KA Manual De Instrucciones

DeWalt DCS372KA Manual De Instrucciones

Sierra circular inalámbrica de 18 v 140 mm (5,5 pulg.) para corte de metal
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS372
18V 5-1/2" (140 mm) Cordless Metal-Cutting Circular Saw
Scie circulaire à métaux sans fil, 140 mm (5-1/2 po) et 18 V
Sierra circular inalámbrica de 18 V 140 mm (5,5 pulg.) para corte de metal
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS372KA

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 45: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 46: Seguridad Personal

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o d) No maltrate el cable.
  • Página 47: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que para las que fue diseñada podría originar una situación no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y peligrosa.
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    Instrucciones de seguridad para todas las g) Utilice siempre hojas que tengan el tamaño correcto y la forma correcta (de diamante frente a redonda) de sierras agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que no PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área y de coincidan con los herrajes de montaje de la sierra funcionarán la hoja de corte.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Para El Protector Inferior

    a) Mantenga un agarre firme con las dos manos en la sierra g) Tenga mucho cuidado al serrar en paredes existentes y posicione los brazos de modo que puedan resistir las u otras zonas ciegas. La hoja que sobresale podría cortar fuerzas de retroceso.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Adicionales Específi Cas Para Sierras Circulares

    se desplace hacia atrás, cortando todo aquello que esté en su • protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. la hoja se detenga después de soltar el interruptor. ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, NOTA: Aunque la información anterior se refiere a la madera, esta serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así...
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el para todas las unidades de batería uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la el número de catálogo y el voltaje.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Níquel Cadmio (Nicd) O Hidruro Metálico De Níquel (Nimh)

    No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO (NiCd) O HIDRURO se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, METÁLICO DE NÍQUEL (NiMH) perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado).
  • Página 53: El Sello Rbrc

    • El contenido de los elementos abiertos de la batería puede Instrucciones importantes de seguridad causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. para todos los cargadores de baterías Si los síntomas persisten, busque asistencia médica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.
  • Página 54 • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados Calibre mínimo para cables de alimentación para más que cargar las baterías recargables D WALT. Voltios Largo total del Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas cordón en metros (pies) eléctricas o electrocución.
  • Página 55: Utilización Del Modo Tune-Up™ Automático

    • NUNCA intente conectar dos cargadores entre sí. Cargadores • El cargador está diseñado para operar con una corriente Su herramienta utiliza un cargador D WALT Asegúrese de leer todas eléctrica estándar residencial de 120 voltios. No intente las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte usarlo con ningún otro voltaje.
  • Página 56 Operación de la luz indicadora LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasión en la que la luz roja se encenderá...
  • Página 57: Recomendaciones De Almacenamiento

    representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la líquido. unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.
  • Página 58: Uso Debido

    A. Interruptor de gatillo H. Palanca de retracción FIG. 2 B. Botón de bloqueo del del protector inferior interruptor de gatillo I. Unidad de batería C. Palanca de ajuste J. Ventana de observación de profundidad K. Base D. Botón de bloqueo de la hoja L.
  • Página 59 Los fluidos de limpieza, los fluidos de corte o los aceites pueden FIG. 3 dañar el plástico en la ventana, y afectar el funcionamiento seguro de la sierra. La sierra está equipada con una ventana de observación (J) en el lateral del protector superior.
  • Página 60 CÓMO INSTALAR LA HOJA FIG. 5 1. Coloque la arandela de FIG. 4 sujeción interior (O) en el eje de la sierra con la superficie plana grande mirando hacia afuera, hacia la hoja (Fig. 4, 5). 2. Eche hacia atrás protector inferior de la hoja (G) y coloque la hoja en el eje de la sierra contra la arandela de sujeción interior (O), asegurándose de que la hoja...
  • Página 61: Para Cambiar La Hoja

    4. Enrosque el tornillo de sujeción 4. Seleccione la hoja adecuada para la aplicación (véase la sección FIG. 6 de la hoja (F) en el eje de la sierra Hojas). Use siempre las hojas que tengan el tamaño correcto a mano (el tornillo tiene roscas (diámetro) con el agujero central de tamaño y forma adecuados izquierdas y debe girarse en para montarlas en el eje de la sierra.
  • Página 62 Hojas y cierra el canal de corte, lo que ocasiona que el disco quede atrapado. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión a los ojos, C. Corte desde la parte inferior de piezas voladas en dirección use siempre protección ocular. El carburo es un material duro pero vertical.
  • Página 63: Reiniciacion De Un Corte Con Los Dientes Del Disco Bloqueados Por El Material

    normalmente con más fuerza, lo que incrementará la carga aún FIG. 7 FIG. 8 más y propiciará que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos desgastados pueden tener también una luz menor, lo que aumentará la oportunidad de que el disco se doble e incrementará la carga.
  • Página 64: Corte De Piezas De Metal Rectangulares

    FIG. 9 la parte más ancha de la base en la parte del material que está sujeta al banco de trabajo o a otro apoyo, no en la parte del material que se caerá cuando se haga el corte. 3. Presione el interruptor tipo gatillo y permita que la sierra alcance la velocidad máxima antes de que la hoja entre en contacto con el material a cortar (Fig.
  • Página 65: Mantenimiento

    Maximizar la duración de la hoja semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. Para prolongar la duración de la hoja, siga estas prácticas: ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos •...
  • Página 66 SAN LUIS POTOSI, SLP MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. TORREON, COAH Reparaciones Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 67 • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. distintas a las normales; com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no •...
  • Página 68: Unidades De Batería D Ewalt

    3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ALIMENTACIÓN D WALT ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le DCB200, DCB204 reemplacen gratuitamente. UNIDADES DE BATERÍA D WALT La garantía del producto quedará...
  • Página 72 WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat # Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB095...

Este manual también es adecuado para:

Dcs372Dcs372b

Tabla de contenido