Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS371
Heavy-Duty 20V Max* Cordless Band Saw
Scie à ruban industrielle sans fil de 20 V max*
Sierra de banda para trabajo pesado, inalámbrica, de 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS371M1

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 38: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace Defi niciones: Normas de seguridad referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de cada cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías palabra de señal.
  • Página 39: Seguridad Personal

    fi losos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza aumentan el riesgo de descarga eléctrica. giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice personales.
  • Página 40: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y del alcance de los niños y no permita que otras personas lesiones. no familiarizadas con ella o con estas instrucciones c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo operen la herramienta.
  • Página 41 • Detenga siempre la operación de inmediato si nota cualquier ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, anormalidad. serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al • Asegúrese siempre que todas las piezas estén debida y realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que fi...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, Instrucciones de seguridad importantes el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida para todas las unidades de batería auditiva. Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el ATENCIÓN: Cuando no esté...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería irritación.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    Instrucciones importantes de seguridad • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el para todos los cargadores de baterías cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene cable.
  • Página 45: Cargadores

    • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto Calibre mínimo para cables de alimentación reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete Voltios Largo total del cordón de baterías no reducirá este riesgo. en metros (pies) • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. 120 V 15,2 30,5...
  • Página 46: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    Operación de la luz indicadora unidad. Esta función asegura la máxima duración de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría. PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está...
  • Página 47: Recomendaciones De Almacenamiento

    2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. representa ningún problema.
  • Página 48: Uso Debido

    A. Mango de auxilio K. Gancho para colgar Luz de trabajo (Fig. 2) B. Interruptor de desbloqueo L. Polea Hay una luz de trabajo (S) ubicada encima de la hoja. La luz de trabajo C. Gatillo M. Protector de la hoja se activa cuando se presiona el interruptor tipo gatillo, y se apagará...
  • Página 49: Descripción De La Hoja

    FIG. 2 Seleccione la hoja para su sierra de banda de acuerdo al tipo de material, las dimensiones y el número de dientes. Vea el cuadro Descripción de la hoja. La siguiente tabla es para ser utilizada sólo como una guía general.
  • Página 50: Para Ajustar El Mecanismo De Ajuste De La Hoja

    FIG. 3 Su sierra de banda viene con un mecanismo de ajuste de la hoja, Gire el otro tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en el sentido de las el cual garantiza un ajuste apropiado de la hoja en todo momento. manillas del reloj.
  • Página 51: Montaje Y Ajustes

    WALT (1-800-433-9258) o Para instalar la unidad de batería (P) en el mango de la herramienta, viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. alinee la unidad de batería con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la unidad de batería Instalación y desinstalación de las hojas...
  • Página 52: Para Instalar La Hoja (Fig. 2, 5-7)

    4. Revise los rodillos de guía (G) y retire cualquier pieza grande que FIG 6 pudiera encontrarse atrapada en ellos. Las piezas atrapadas pueden prevenir la rotación de los rodillos guía y causar áreas planas en los rodillos de guía. 5.
  • Página 53: Operación

    OPERACIÓN Nunca debe de fi arse al gancho para colgar para apoyarse o para ayudarle a mantenerse equilibrado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales ADVERTENCIA: Nunca intente usar estar herramienta colocándola graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías sobre una superfi...
  • Página 54: Posiciones De Corte Recomendadas

    FIG. 9 6. Los extremos, que podrían ser lo sufi cientemente pesados como POSICIONES DE CORTE RECOMENDADAS para causar lesiones cuando se caigan luego del corte, deberían ser debidamente apoyadas. Se recomienda utilizar calzado de SÍ SÍ seguridad. Los extremos pueden estar calientes y afi lados. 7.
  • Página 55: Limpieza

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 21286, llame 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) SAN LUIS POTOSI, SLP visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383...
  • Página 56 Consumidor). obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados Registro en línea en www.dewalt.com/register. derivados del cumplimiento de este certifi cado. Garantía limitada por tres años Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió...
  • Página 57: Especificaciones

    GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. máquina herramienta, láser o clavadora D WALT, cualquiera sea el com o dirígase al centro de servicio más cercano.
  • Página 58 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”...
  • Página 60 WALT Battery and Charger Systems Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB095 DCB100 DCB101 DCB102 DCB103 DCB106 DCB107 DCB112 DW911...

Este manual también es adecuado para:

Dcs371Dcs371bDcs371m1-caDcs371b-ca

Tabla de contenido