Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace Defi niciones: Normas de seguridad referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías cada palabra de señal.
filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de aumentan el riesgo de descarga eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza un cable prolongador adecuado para tal uso.
la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta otro paquete de baterías. eléctrica en forma accidental. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté...
Página 42
conduzcan electricidad y puede causar que el operador reciba una ADVERTENCIA: use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos descarga eléctrica. de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas • Mantenga las manos alejadas del área y de la hoja de corte. o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado Mantenga una mano sobre el mango principal y la otra sobre polvo.
BPM ..golpes por minuto RPM ..revoluciones por ADVERTENCIA: la utilización de esta herramienta puede generar IPM ..impactos por minuto minuto polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use PSPM ..
40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o construcciones de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA metal durante el verano). BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO (NiCd) O HIDRURO METÁLICO DE NÍQUEL (NiMH) ADVERTENCIA: Peligro de electrocución. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de •...
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede Instrucciones importantes de seguridad causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. para todos los cargadores de baterías Si los síntomas persisten, busque asistencia médica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene ADVERTENCIA: peligro de quemaduras.
Página 46
• Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados Calibre mínimo para cables de alimentación para más que cargar las baterías recargables D WALT. Largo total del cordón en Voltios Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas metros (pies) eléctricas o electrocución.
• NUNCA intente conectar dos cargadores entre sí. Cargadores • El cargador está diseñado para operar con una corriente Su herramienta utiliza un cargador D WALT Asegúrese de leer todas eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte con ningún otro voltaje.
Página 48
Operación de la luz indicadora LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasión en la que la luz roja se encenderá...
representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la líquido. unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico ADVERTENCIA: peligro de descarga eléctrica.
USO DEBIDO FIG. 2 Esta sierra de banda para trabajo pesado ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de corte de metales. NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables. Esta sierra de banda es una herramienta eléctrica profesional.
FIG. 3 el diente, más rápido el corte. En la selección del número apropiado ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro tipo de hoja o accesorio de dientes por milímetro para las hojas de sierras de banda, fíjese podría ser peligroso. NO UTILICE ningún otro tipo de accesorio con que al menos dos dientes deben entrar en contacto con la superficie su sierra de banda.
La siguiente tabla es para ser utilizada sólo como una guía general. 2. Use una llave de 10 mm para aflojar las contratuercas de ajuste Determine el tipo de material y la dimensión de la pieza de trabajo y (G). seleccione la hoja para sierras de banda más apropiada. 3.
Para retirar la batería de la herramienta, apriete los botones de 3. Para desinstalarla, empiece por el protector de la hoja (L) y siga liberación (P) y tire firmemente de la batería mediante la agarradera. alrededor de las poleas (K). Cuando retire la hoja, la tensión Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del puede ser liberada y la hoja puede saltar de su lugar.
de hacer un ajuste o remover/instalar anexos o accesorios. Un FIG 6 encendido accidental puede provocar lesiones. FIG. 8 3. Sostenga la hoja en los rodillos de guía y colóquela alrededor de ambas poleas (K) y luego por el guía del material (E), como lo muestra la Figura 7.
Página 55
7. Sostenga firmemente la sierra con ambas manos para que la ADVERTENCIA: Nunca intente usar estar herramienta colocándola sierra no se caiga contra el material sujeto o apoyado cuando se sobre una superficie y trayendo el material hacia la herramienta. complete el corte.
En el desafortunado caso de MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o necesitarse el servicio, lleve su herramienta a un centro de servicio visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. autorizado. Reparaciones Limpieza El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados. No existen...
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Póliza de Garantía ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: SERVICIO MÁS CERCANO Sello o firma del Distribuidor. CULIACAN, SIN Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: _______________ Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Marca: _____________________ Núm.
1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano 1-800- reemplacen gratuitamente. 433-9258 (1-800-4-D WALT). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por...
ESPECIFICACIONES DCS370 18 V 570 PSPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS”...
Página 60
WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100 DW0246...