DeWalt DCS371 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS371 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DCS371:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCS371
Heavy-Duty 20V Max* Cordless Band Saw
Scie à ruban industrielle sans fil de 20 V max*
Sierra de banda para trabajo pesado, inalámbrica, de 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS371

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS371 Heavy-Duty 20V Max* Cordless Band Saw Scie à ruban industrielle sans fil de 20 V max* Sierra de banda para trabajo pesado, inalámbrica, de 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 15 English NOTES...
  • Página 31 FRAnçAis REMARQUES...
  • Página 32: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 33 EsPAñOl Fig. A DIRECCIÓN DE LA HOJA...
  • Página 34: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 35: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 36: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl • protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA....... Construcción de ...... Construcción de ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo Clase I (tierra) Clase II (doble generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con aislamiento) …/min ....por minuto herramientas eléctricas, así como al realizar otras n o .......
  • Página 37: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    EsPAñOl o construcciones de metal durante el verano). y debidamente aislados de los materiales que Almacene las unidades de batería en lugares frescos y pudieran entrar en contacto con ellos y provocar secos para maximizar su vida útil. un cortocircuito. NOTA: No almacene las unidades de batería en TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlT™...
  • Página 38: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Cuando opere un cargador al exterior, hágalo (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: siempre en un lugar seco y use un alargador www.dewalt.com. apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
  • Página 39: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl las placas de metal, la lana de acero, el papel de Calibre mínimo de conjuntos de cables aluminio y otros, o cualquier acumulación de longitud total del cable en pies Voltios partículas metálicas deberían mantenerse alejados (metros) de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 40: Montaje En La Pared

    EsPAñOl Instrucciones de limpieza del cargador El cargador no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. no iluminarse. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA nOTA: Esto también puede significar que hay un problema antes de limpiarlo.
  • Página 41: Uso Debido

    EsPAñOl unidad de batería completamente cargada en un lugar hojas utilizadas en sierras de banda estacionarias son fresco y seco fuera del cargador. de diferentes espesores. No intente utilizarlas con su unidad portátil. nOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá Selección de la hoja recargarse antes de ser usada.
  • Página 42: Montaje Y Ajustes

    Esta unidad (escobilla, tapa de escobilla y protectores o dañadas causará que la hoja de la sierra de banda se de hoja) no es compatible con la sierra de banda desestabilice al desplazarse. DCs371 Tipo 1.
  • Página 43: Operación

    EsPAñOl Fig. G 1. Dé la vuelta a la sierra y colóquela sobre un banco de trabajo o mesa con el asa a la derecha. 2. Primero, deslice la escobilla  19  en la ranura como se ve en la Figura H, luego ponga la tapa de la escobilla  20 ...
  • Página 44: Consejos Para Un Corte Mejor (Fig. J)

    EsPAñOl Esta sierra de banda portátil debe ser colgada con el gancho 6. Los extremos, que podrían ser lo suficientemente para colgar (  11  , Fig. A). Cuelgue la herramienta de una pesados como para causar lesiones cuando se caigan abrazadera de cañería u otra estructura adecuada y estable. luego del corte, deberían ser debidamente apoyadas.
  • Página 45: Posiciones De Corte Recomendadas

    D, Col. Obrera Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio MERiDA, YUC web: www.dewalt.com. Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 Reparaciones MOnTERREY, n.l. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col.
  • Página 46: Excepciones

    Fecha de compra y/o entrega del producto: reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más ___________________________________________ cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Página 47: Especificaciones

    ADVERTEnCiAs: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800- 433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. EsPECiFiCACiOnEs DCS371 20 V Máx* 570 PSPM Solamente para propósito de México: Importado por: D WALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
  • Página 48 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR18) Part No. N595652 DCS371 Copyright © 2013, 2014, 2015, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido