Honeywell HF8CESWK5 Manual Del Propietário
Honeywell HF8CESWK5 Manual Del Propietário

Honeywell HF8CESWK5 Manual Del Propietário

Aire acondicionado portátil inteligente
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Smart Portable Air Conditioner
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Climatiseur Portable Intelligent
FR
Mode d'emploi
Lire ces consignes avant l'utilisation de l'appareil et les conserver
Aire Acondicionado Portátil Inteligente
ES
Manual del Propietario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Customer Support:
Assistance Au Client:
Servicio de atencion a clientes:
Web: www.HoneywellAirComfort.com
USA: 1-800-474-2147 | [email protected]
^ Canada Customer Support service available for models sold in Canada only.
^ Le Service Client Canadien est disponible uniquement pour les modèles vendus sur le territoire Canadien.
^ Servicio de Atención A Clientes en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá.
Model / Modèle / Modelo:
HF8CESWK5 / HF8CESVWK5
HF0CESWK6 / HF0CESVWK6R
HF2CESWK8 / HF2CESVWK8
Check the website for FAQs, usage guides, and more !
Consultez le site Web pour les FAQ, les guides
d'utilisation et plus encore !
Consulte el sitio web para ver las preguntas frecuentes,
las guías de uso y mucho más.
www.HoneywellAirComfort.com
Product Registration
Contact Us
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HF8CESWK5

  • Página 53: Importante

    Aire Acondicionado Portátil Inteligente Honeywell para Wi-Fi y Control de Voz (disponible solo para modelos con Aire Acondicionado Portátil Inteligente) 1. Descarga el Manual de Usuario para la App Honeywell Air Comfort en el siguiente enlace: http://honeywellaircomfort.com/HFSmartPACAppManual.pdf 2. Descarga la App Honeywell Air Comfort en tu teléfono inteligente o en tu tableta.
  • Página 54: Seguridad

    SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA CONSULTAS FUTURAS. EN CASO DE INCONSISTENCIAS O CONFLICTOS ENTRE LA VERSIÓN EN INGLÉS Y LA VERSIÓN EN ALGÚN OTRO IDIOMA DEL CONTENIDO DE ESTE MANUAL, PREVALECERÁ LA VERSIÓN EN IDIOMA INGLÉS.
  • Página 55 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas. • Siempre se deben seguir unas medidas de precaución básicas cuando se utilizan aparatos eléctricos. • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos.
  • Página 56 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • Los niños deben ser supervisados para no jugar con el equipo. • Se deben seguir las normativas nacionales sobre aparatos e instalaciones eléctricas. • El aparato debe transportarse derecho. • No encienda el aparato hasta una hora como mínimo después de haberlo enchufado.
  • Página 57 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • Este aparato debe utilizarse en una habitación que permita una buena ventilación entre éste y las paredes, los muebles y demás objetos. El tamaño de la habitación debe corresponder con el área de uso especificada por el fabricante. El aparato también debe mantenerse en buen estado para prevenir daños mecánicos.
  • Página 58: Significado

    R32 SEGURIDAD SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si ADVERTENCIA se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con detenimiento.
  • Página 59 R32 SEGURIDAD Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de gas R32 • Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. • El gas refrigerante R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1. • Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R32 .
  • Página 60 R32 SEGURIDAD La reparación debe realizarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal calificado debe ser realizado bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables. PRECAUCIÓN - Debido a que utiliza refrigerante inflamable corre el riesgo de incendio o explosión.
  • Página 61: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado Portátil Honeywell. En cuanto a información relativa a la instalación, manipulación, servicio, limpieza y eliminación del aparato, agradeceremos consultar el siguiente párrafo del manual. USO RECOMENDADO Los Aires Acondicionados Portátiles son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta.
  • Página 62: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES °F °C 1) Panel de Control Tapón de Goma de Drenaje Superior (Modo Deshumidificador) 2) Salida de Aire 10) Filtro Inferior para polvo 3) Manija 11) Manguera de Drenaje (para continuo drenaje) 4) Ruedas 12) Cubierta del Tapón del Drenaje 5) Control Remoto 13) Tapón de Goma de Drenaje Inferior (Modo Aire Acondicionado)
  • Página 63: Instalación

    INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se sigan para la correcta instalación de este Aire Acondicionado Portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instalación: 1.
  • Página 64 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Pasos de la Instalación: El adaptor para panel de ventana, manguera y conector de la manguera están preensamblados dentro del paquete. Quite los tornillos del kit de ventana, coloque 2.2 Ajuste el soporte de la ventana según el ancho el tornillo en el orificio especificado (como se o la altura de su ventana y apriete los tornillos muestra a continuación).
  • Página 65 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Nota: Después de ajustar el Soporte De Ventana al tamaño de su ventana removerlo de la misma y seguir las siguientes instrucciones. 3. Conecte la manguera al escape de salida posterior en la parte de atrás de la unidad. Deslice hacia adentro el conector de la manguera, luego gírelo en dirección a las manecillas del reloj, hasta que este cerrado en su lugar.
  • Página 66 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 6. Conecte el soporte de ventana a la ventana. Ventana Corrediza Horizontal Ventana Corrediza Vertical 7. Corte los Cinta aislante (no adherible) a la longitud de la ventana. Rellene con el Cinta aislante (no adherible) entre el marco de la ventana y el vidrio exterior de la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación.
  • Página 67: Importante

    INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No reemplazar o alargar la manguera de salida de aire ya que esto podría provocar un mal funcionamientode la unidad. 20" (50 cm) NO RECOMENDADO RECOMENDADO 20" (50 cm) 20" 20" (50 cm) (50 cm) EL ESPACIO DE AIRE MÍNIMO ADVERTENCIA: Cualquier garantía que se incluya con este producto será...
  • Página 68: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1) Luces Indicadoras 5) Temporizador/Controles de Ajuste de Temperatura 2) Control de Energía 6) Control del Modo 3) Reestablecimiento 7) Control del Temporizador del Filtro 4) Control de Velocidad 8) Control del Sueño del Ventilador 9^) Conectividad Wi-Fi y control activado por voz ^ESTO ES SOLO PARA MODELO HF8CESVWK5 / HF0CESVWK6R / HF2CESVWK8 CON FUNCIÓN WI-FI...
  • Página 69: Control De Velocidad Del Ventilador

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 4 ajustes: Alto, Medio, Bajo y Auto Nota: La velocidad automática del ventilador puede ser elegida únicamente en modo enfriamiento. CONTROL DE TEMPERATURA • La pantalla está ajustando la temperatura En el modo enfriamiento, cuando el botón se presiona, el ajuste de temperatura se muestra y •...
  • Página 70: Control Del Temporizador

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DEL TEMPORIZADOR El Temporizador se puede ajustar entre 1 - 24 horas. AUTO APAGADO: Mientras la unidad está operando, presione el botón y la pantalla destellará. Mientras la pantalla está destellando, presione el botón para elegir el número de horas hasta cuando usted quiera que la unidad se apague automáticamente.
  • Página 71: Control Remoto

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Todas las funciones de las teclas se pueden acceder desde el control remoto. Control del Temporizador Control de Encendido • En el modo espera (Stand by): Encendido Encendido/Apagado automático. Presione el botón para °F ajustar el establecimiento del tiempo para °C intervalos de 1 hora.
  • Página 72: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la Unidad: Apague la unidad antes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. Limpie con un trapo suave y seco. Mantenimiento para el Filtro de Polvo: Los filtros de polvo deben limpiarse cada dos semanas para mantener la eficiencia de la refrigeración del aire.
  • Página 73 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Almacenamiento y Mantenimiento al Terminar la Temporada: Si la unidad no se usará por un periodo prolongado de tiempo: Asegúrese de drenar la condensación del agua sobrante. Retire el tapón de drenaje inferior y utilizar una bandeja de drenaje de poca altura para recoger el agua (asegúrese de colocar el tapón de drenaje cuando termine).
  • Página 74: Drenado De Agua

    DRENADO DE AGUA Cuando exista exceso de condensación de agua dentro de la unidad, el Aire Acondicionado Portátil deja de operar y muestra un código de error "P1" con una alarma. Esto indica que la condensación de agua necesita ser drenada usando los procedimientos siguientes: Drenado Manual en los Modos Aire Acondicionado, Deshumidificación y Automático.
  • Página 75 DRENADO DE AGUA (CONTINUACIÓN) Drenaje Continuo para Modo Deshumidificador Mientras utiliza la unidad en el modo deshumidificador, el drenaje continuo es recomendado. Desconecte la unidad de la toma de corriente. Quite la cubierta superior del tapón de drenado. Algo de agua residual puede salpicar, así que por favor tenga una bandeja para juntar el agua.
  • Página 76: Guía De Soluciones

    GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad.
  • Página 77 GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Una puerta o ventana Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentre está abierta. abierta. El filtro de polvo Retirar los filtros de polvo y lavarlos. está sucio. La manguera de Reinstalar la manguera de salida de aire salida de aire está...
  • Página 78: Guía Para Codigo De Error

    GUÍA PARA CODIGO DE ERROR CODIGO DE ERROR CAUSA DE POSIBLE ERROR "E1" Falla del sensor de temperatura interior (circuito abierto o cortocircuito). Falla del sensor de temperatura del evaporador (circuito abierto o "E3" cortocircuito). "P1" Alarma tanque lleno.
  • Página 79 Hecho en China © 2023 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Hf8cesvwk5Hf0ceswk6Hf0cesvwk6rHf2ceswk8Hf2cesvwk8Hf0cesvwk6

Tabla de contenido