Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Air Conditioner
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Climatiseur portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces consignes avant l'utilisation de l'appareil et les conserver
Aire Acondicionado Portátil
ES
Manual del Usuario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
www.HoneywellAirComfort.com
Model / Modèle / Modelo :
HM Series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HM12CESAWK

  • Página 1 Portable Air Conditioner User Manual Read and save these instructions before use Climatiseur portatif Mode d’emploi Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver Aire Acondicionado Portátil Manual del Usuario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo :...
  • Página 50: Seguridad

    SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE Y G U Á R D E LO PA R A C O N S U LTA S F U T U R A S . E N C A S O INCONSISTENCIA S O CONFLIC TOS ENTRE L A VERSIÓN EN INGLÉS Y L A VERSIÓN EN ALGÚN OTRO IDIOMA DEL CONTENIDO DE ESTE MANUAL, PREVALECERÁ...
  • Página 51 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas. • Siempre se deben seguir unas medidas de precaución básicas cuando se utilizan aparatos eléctricos. • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos.
  • Página 52: No Haga Funcionar Su Aire Acondicionado En Habitaciones

    SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • Los niños deben ser supervisados para no jugar con el equipo. • Se deben seguir las normativas nacionales sobre aparatos e instalaciones eléctricas. • El aparato debe transportarse derecho. • No encienda el aparato hasta una hora como mínimo después de haberlo enchufado.
  • Página 53 SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • Se advierte que las rejillas de ventilación deben permanecer libres de obstrucciones. • No perfore o queme los refrigerantes. • Tenga presente que los refrigerantes pueden ser inoloros. • NO modifique este aparato en modo alguno para evitar situaciones de peligro.
  • Página 54: Significado

    R290/R32 SEGURIDAD SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO R290 Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si ADVERTENCIA se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con detenimiento.
  • Página 55 R290/R32 SEGURIDAD Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de gas R290/R32 • Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad. • El gas refrigerante R290/R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1. • Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290/R32 .
  • Página 56 R290/R32 SEGURIDAD • L a s r e p a r a c i o n e s d e b e n r e a l i z a r s e s i g u i e n d o l a s recomendaciones del fabricante.
  • Página 57: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado Portátil Honeywell. En cuanto a información relativa a la instalación, manipulación, servicio, limpieza y eliminación del aparato, agradeceremos consultar el siguiente párrafo del manual. USO RECOMENDADO Los Aires Acondicionados Portátiles son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta.
  • Página 58: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES 1) Rejillas de ventilación Tapón de Goma de Drenaje Superior (Modo Deshumidificador) 2) Panel de Control Manguera de Drenaje (para continuo drenaje) 3) Manija 10) Carrete para Cable 4) Ruedas 11) Filtro Inferior para polvo 5) Control Remoto 12) Tapón de Goma de Drenaje Inferior (Modo Aire Acondicionado / Modo de calefacción*)
  • Página 59: Instalación

    INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se sigan para la correcta instalación de este Aire Acondicionado Portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instalación: 1.
  • Página 60 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Panel de ventana: Part A: Part B Part A + B: Longitud: 26.5” (67.3cm) Longitud mínima: 26.5” (67.3cm) Longitud máxima: 49” (124.4cm) Ventana corrediza horizontal Ventana corrediza vertical Este kit para ventanas está diseñado para ajustarse a la mayoría de las ventanas deslizantes estándar.
  • Página 61 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 3. Conecte el ducto de escape al soporte para ventana. Asegúrese de que todas las conexiones estén bien insertadas e instaladas correctamente. 4. Conecte el soporte para ventana a la ventana. Ventana deslizante horizontal Ventana deslizante vertical 5. El aire acondicionado portátil está ahora listo para utilizarse.
  • Página 62 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No reemplace o alargue el ducto de escape, dado que podría hacer que la unidad no funcione bien. La longitud de el ducto de escape está determinada científicamente por las especificaciones y el caudal de aire del aire acondicionado. Extender el ducto de escape más allá de las medidas especificadas puede producir la acumulación del calor o reflujos de aire en el aire acondicionado y causar su mal funcionamiento.
  • Página 63: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1) Pantalla de visualización 6) Selector de modo 2) Control de encendido/apagado 7) Control del temporizador 3) Control de la velocidad del 8) Modo sueño ventilador 4) Control de oscilación 9) Luz de tanque lleno 5) Controles de ajuste del temporizador y la temperatura BOTONES DE FUNCIONES...
  • Página 64: Controles De Ajuste Del Temporizador Y La Temperatura

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) SELECTOR DE MODO Modos: aire acondicionado, deshumidificación, ventilación, calefacción*. La luz indicadora correspondiente se iluminará para indicar el modo actual seleccionado. • Modo de aire acondicionado (FRÍO) Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura ambiente al nivel de confort deseado. La temperatura puede ajustarse entre 61 °F y 88 °F (16 °C - 31 °C).
  • Página 65 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) MODO SUEÑO El modo sueño permite ahorrar energía y un reposo confortable durante la noche. Cuando el modo sueño está activado en el modo de aire acondicionado, el ventilador permanece a una velocidad baja y la temperatura establecida aumentará...
  • Página 66: Control A Distancia

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL A DISTANCIA Todas las funciones son accesibles desde el control remoto. Control de ajuste del temporizador / temperatura Selector °C / °F • En el modo de temporizador, use los botones y para ajustar Pulse para cambiar la temperatura a el tiempo en intervalos de una grados Celsius o Fahrenheit.
  • Página 67: Limpieza Y Mantenimiento

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. Precaución: cualquier cambio o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable a cumplir podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 68 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Almacenamiento y mantenimiento al final de la estación: Si el aparato no se va a utilizar por un largo periodo, siga los pasos siguientes: Asegúrese de drenar cualquier resto de agua condensada. Quite el tapón de la salida de agua inferior y utilice la bandeja de drenaje para recoger el agua (acuérdese de volver a poner el tapón en la salida de agua cuando termine).
  • Página 69: Drenaje Del Agua Condensada

    DRENAJE DEL AGUA CONDENSADA Cuando se haya condensado demasiada agua en su interior, el aire acondicionado dejará de funcionar y mostrará la luz de advertencia (el indicador tanque lleno se iluminará con una luz roja). Esto le indica que el agua condensada debe drenarse siguiendo el siguiente procedimiento: Drenaje manual en los modos de refrigeración y deshumidificación En lugares con altos niveles de humedad puede que haya que drenar el agua.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de resolución de problemas aborda los problemas más comunes. Si el problema persiste, llame al servicio de atención al cliente. Desenchufe y desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de intentar resolver el problema. PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN...
  • Página 71 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Hay una puerta o ventana Asegúrese de que las ventanas y puertas estén abierta. cerradas. El filtro para polvo está Limpie el filtro para polvo. sucio. El ducto de escape está Reinstale el ducto de escape correctamente (consulte suelto.
  • Página 72: Guía De Códigos De Errores

    GUÍA DE CÓDIGOS DE ERRORES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El calefactor* no enciende. La función de calefacción Revise que la función de calefacción (Esto solo no está activada aún. La haya sido activada. puede ser temperatura ambiente es se iluminará cuando el calefactor sea aplicable muy alta.
  • Página 73: Código De Posible Causa Del Error Error

    GUÍA DE CÓDIGOS DE ERRORES CÓDIGO DE POSIBLE CAUSA DEL ERROR REMEDIOS SUGERIDOS ERROR Reemplace el sensor de temperatura ambiente (la unidad también puede El sensor de temperatura de la funcionar sin reemplazo). “E0” habitación falló Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 74 (subsidiaria de JMATEK Limited). Fabriqué en Chine © 2021 JMATEK Limited. Tous droits réservés. La marque déposée Honeywell est utilisée en vertu d’une licence de Honeywell International inc. Honeywell International inc. ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie à l’égard de ce produit.

Tabla de contenido