ESAB MobileFeed 201 AVS Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MobileFeed 201 AVS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MobileFeed 201 AVS
US Instruction manual
CA Manuel d'instructions
0558 012 084 20150923
XL Instrucciones de uso
BR Manual de instruções
Valid for: serial no.WxxK530XXXX
loading

Resumen de contenidos para ESAB MobileFeed 201 AVS

  • Página 1 MobileFeed 201 AVS US Instruction manual XL Instrucciones de uso CA Manuel d'instructions BR Manual de instruções 0558 012 084 20150923 Valid for: serial no.WxxK530XXXX...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH US ......................3 CANADIAN FRANÇAIS .................... 28 ESPAÑOL SA ......................55 PORTUGUÊS BRASIL ..................... 83 0558 012 084 © ESAB AB 2015...
  • Página 3 Solenoid valve replacement................26 Troubleshooting ....................26 ORDERING SPARE PARTS ................27 WIRING DIAGRAM ....................110 WEAR PARTS......................111 ORDERING NUMBERS ................... 112 ACCESSORIES ....................... 113 Rights reserved to alter specifications without notice. 0558 012 084 © ESAB AB 2015...
  • Página 4 The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a service facility designated by the manufacturer. 0558 012 084 - 4 - © ESAB AB 2015...
  • Página 5 4. Have fire extinguishing equipment handy for instant use, such as a garden hose, water pail, sand bucket, or portable fire extinguisher. Be sure you are trained in its use. 0558 012 084 - 5 - © ESAB AB 2015...
  • Página 6 Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded. e) Keep the welding power source and cables as far away from your body as possible. 0558 012 084 - 6 - © ESAB AB 2015...
  • Página 7 1. Keep all doors, panels and covers closed and securely in place. 2. Have only qualified people remove covers for maintenance and troubleshooting as necessary 3. Keep hands, hair, loose clothing and tools away from moving parts. 0558 012 084 - 7 - © ESAB AB 2015...
  • Página 8 8. ANSI/AWS F4.1 - "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances" MEANING OF SYMBOLS As used throughout this manual: Means Attention! Be Alert! 0558 012 084 - 8 - © ESAB AB 2015...
  • Página 9 CAUTION! Means hazards which could result in minor personal injury. Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of equipment. The following recommendations should be observed, in addition to the standard regulations that apply to the workplace.
  • Página 10 INTRODUCTION Overview The MobileFeed 201 AVS (Arc Voltage Sensing) is a portable wire feeder. The unit is powered entirely on the arc voltage from a constant current (CC) or constant voltage (CV) welding power source. It operates with reversed polarity, Direct Current Electrode Positive (DCEP), or straight polarity, Direct Current Electrode Negative (DCEN).
  • Página 11 4 INSTALLATION MobileFeed 201 AVS Maximum 100 V DC (113 V peak) Standard spindle hub 2” (5.1 cm) ID Standard spool 8” (20.3 cm) OD Maximum welding current 320 A at 60% duty cycle 250 A at 100% duty cycle Maximum gas inlet pressure 75 psi (5.2 Bar)
  • Página 12 Drive Roll and Guide Tube Selection Chart in the WEAR PARTS chapter. Two lower drive rolls are required for four-roll drive systems. Installing drive rolls and guide tubes CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 0558 012 084 - 12 - © ESAB AB 2015...
  • Página 13 5. Put the knurled screw (3) back in position on the drive roll (4) and tighten it. 6. Thread the wire and fasten the pressure roll assembly (2). Installing the welding wire CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 0558 012 084 - 13 - © ESAB AB 2015...
  • Página 14 7. Push the torch trigger switch or operate the jog switch to feed wire through the torch. Adjusting the brake drag CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. 0558 012 084 - 14 - © ESAB AB 2015...
  • Página 15 1. Line up the torch connector with the wire feeder adapter and push it on firmly. 2. Hand tighten the locking collar on the Euro connector. 0558 012 084 - 15 - © ESAB AB 2015...
  • Página 16 CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. The MobileFeed 201 AVS can be used with either DC Electrode Positive (DCEP) or DC Electrode Negative (DCEN) polarity without modifications. 1. Connect the welding cable (1) from the power source to the weld cable lug connection extending from the rear of the MobileFeed 201 AVS feeder.
  • Página 17 Before threading the wire, make sure that the chisel point and burrs have been removed from the end of the wire to prevent the wire from jamming in the torch liner. 0558 012 084 - 17 - © ESAB AB 2015...
  • Página 18 Knob for setting the Trigger lock switch 10. Welding cable voltage connection Torch connection Power switch 11. Power source remote voltage control Work lead (Voltage Torch switch connector connection pick-up) (TWECO/NAS versions only) 0558 012 084 - 18 - © ESAB AB 2015...
  • Página 19 The power switch (0/I) on the front of the wire feeder starts the wire feeder when the feeder is connected to the power source and the workpiece. The power source must be turned on with the contactor closed. 0558 012 084 - 19 - © ESAB AB 2015...
  • Página 20 Knob for setting the wire feed speed Wire feed speed and arc voltage Controls the arc voltage / Wire speed shown feed increase with increased voltage Wire feed speed shown Controls the welding current 0558 012 084 - 20 - © ESAB AB 2015...
  • Página 21 (HOT) and can cause a possibly fatal shock. DO NOT allow electrode to touch grounded metal. It will create an arc flash that can injure eyes. It may also start a fire or cause other damage. 0558 012 084 - 21 - © ESAB AB 2015...
  • Página 22 WARNING! Failure to turn off the shield gas in a confined space may result in a buildup of fumes, displacing oxygen. 0558 012 084 - 22 - © ESAB AB 2015...
  • Página 23 550 / 600 / 6.35 10.2 11.4 12.7 14.0 15.2 .035” 25 V 25 V 26 V 27 V 28 V 180 A 200 A 215 A 230 A 245 A 0558 012 084 - 23 - © ESAB AB 2015...
  • Página 24 4. Use the "Weld data table" to determine the position of the knob for setting the wire feed speed on the wire feeder. 5. Strike an arc and adjust the arc length as needed with the knob for setting the wire feed speed. 0558 012 084 - 24 - © ESAB AB 2015...
  • Página 25 Check for and tighten loose hardware including electrical connections. Loose power connections overheat during welding. Immediately replace all worn or damaged power cables and connectors. Check for frayed and cracked insulation, particularly in areas where conductors enter equipment. 0558 012 084 - 25 - © ESAB AB 2015...
  • Página 26 “live” equipment. Avoid contact with electrical components, except when testing with an appropriate instrument. CAUTION! Do not make any repairs to equipment unless you are fully qualified, as described in the maintenance section. 0558 012 084 - 26 - © ESAB AB 2015...
  • Página 27 Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the back cover of this document. When ordering, please state product type, serial number, designation and spare part number in accordance with the spare parts list.
  • Página 28 Dépannage......................54 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ............54 SCHÉMA DE CÂBLAGE ..................110 PIÈCES USÉES ....................... 111 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE ............... 112 ACCESSOIRES ....................... 113 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0558 012 084 © ESAB AB 2015...
  • Página 29 Aucune intervention ne peut être exécutée sur cet équipement ou ses pièces sans l'accord écrit préalable du fabricant. L'utilisateur est seul responsable de tout dysfonctionnement consécutif à une utilisation inappropriée, une maintenance erronée, des dommages, des 0558 012 084 - 29 - © ESAB AB 2015...
  • Página 30 INCENDIES ET EXPLOSIONS La chaleur émise par les flammes et les arcs peut déclencher un incendie. Le laitier ou les étincelles chaud(es) peuvent également provoquer des incendies et des explosions. Par conséquent: 0558 012 084 - 30 - © ESAB AB 2015...
  • Página 31 10. Reportez-vous à la norme ANSI/ASC Standard Z49.1 (mentionnée sur la page suivante) pour consulter les recommandations spécifiques au système de mise à la terre. Ne confondez pas le câble de masse et le câble de mise à la terre. 0558 012 084 - 31 - © ESAB AB 2015...
  • Página 32 5. AVERTISSEMENT : Lorsqu'utilisé pour le soudage ou le coupage, ce produit génère des émanations ou des gaz contenant des produits chimiques connus dans l'état de Californie pour causer des anomalies congénitales, voire des cancers (voir le code California Health & Safety Code §25249.5 et seq.). 0558 012 084 - 32 - © ESAB AB 2015...
  • Página 33 2. Ne laissez que des personnes qualifiées retirer les couvercles pour l'entretien et le dépannage selon le besoin. 3. Tenez les mains, les cheveux, les vêtements lâches et les outils à l'écart des pièces mobiles. 0558 012 084 - 33 - © ESAB AB 2015...
  • Página 34 8. ANSI/AWS F4.1 - "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances" SIGNIFICATION DES SYMBOLES Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent! 0558 012 084 - 34 - © ESAB AB 2015...
  • Página 35 Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles mineures. Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil.
  • Página 36 INTRODUCTION Aperçu Le MobileFeed 201 AVS (Arc Voltage Sensing, détection de tension d'arc) est un dévidoir portatif. L'appareil est entièrement alimenté par une tension d'arc fournie par une source d'alimentation de soudage à courant constant (CC) ou à tension constante (CV). Il fonctionne par inversion de polarité...
  • Página 37 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE ! En raison de la faible intensité de court-circuit disponible sur sources d'alimentation à courant constant, le MobileFeed 201 AVS n'est pas recommandé pour les transferts en court-circuit au moyen de sources d'alimentation à courant constant. MobileFeed 201 AVS Vitesse de dévidage...
  • Página 38 Relâcher la gâchette de la torche entraînerait à ce moment le réchauffement électrique du fil de soudage et ferait tourner les galets d'entraînement. Ne pas approcher les doigts! 0558 012 084 - 38 - © ESAB AB 2015...
  • Página 39 5. Réinstaller la vis à tête moletée (3) en place sur le galet d'entraînement (4) et la serrer. 6. Faire passer le fil et fixer le rouleau de pression (2). 0558 012 084 - 39 - © ESAB AB 2015...
  • Página 40 5. Abaisser le rouleau de pression et régler le galet d'entraînement afin de s'assurer que le fil ne patine pas et qu'il n'est pas non plus trop serré, ce qui pourrait créer une pression excessive. 0558 012 084 - 40 - © ESAB AB 2015...
  • Página 41 S'assurer que la torche choisie est d'un calibre adapté au courant de soudage utilisé, que le porte-fil est de la taille et du type adéquats et que l'embout de contact et le tube de guidage sont adéquats. 0558 012 084 - 41 - © ESAB AB 2015...
  • Página 42 Raccords d'alimentation PRUDENCE! Mettre la source d'alimentation et le dévidoir hors tension. Le MobileFeed 201 AVS peut être utilisé en polarité de courant continu électrode positive (CCEP) ou de courant continu électrode négative (CCEN) sans modifications. 0558 012 084 - 42 -...
  • Página 43 1. Raccorder le câble de soudage (1) de la source d'alimentation au raccord de la cosse du câble de soudage qui part de l'arrière du MobileFeed 201 AVS du dévidoir. a) Borne positive pour les fils fourrés et les fils solides à gaz de protection.
  • Página 44 Risque d'écrasement lors du remplacement de la bobine de fil! Ne pas utiliser de gants de sécurité lors de l'insertion du fil à souder entre les galets d'alimentation. ATTENTION! Ne faites pas fonctionner le dévidoir avec la protection ouverte. 0558 012 084 - 44 - © ESAB AB 2015...
  • Página 45 Lorsqu'on tourne le bouton dans le sens horaire, la tension d'arc diminue; lorsqu'on tourne dans le sens antihoraire, la tension d'arc augmente. Pour un réglage donné, la vitesse de dévidage varie 0558 012 084 - 45 - © ESAB AB 2015...
  • Página 46 L'interrupteur d'alimentation (0/I), situé à l'avant du dévidoir, démarre le dévidoir lorsqu'il est raccordé à la source d'alimentation et à la pièce de soudage. Le contacteur doit être fermé lorsque la source d'alimentation est mise sous tension. 0558 012 084 - 46 - © ESAB AB 2015...
  • Página 47 CC est utilisé dans le cas des sources d'alimentation à courant constant. Le mode CV est utilisé dans le cas des sources d'alimentation à tension constante. Le mode sélectionné présente également un impact sur les fonctions du dévidoir, comme illustré ci-dessous : 0558 012 084 - 47 - © ESAB AB 2015...
  • Página 48 (métaux ferreux). Tous ceux qui regardent l'arc devraient utiliser des casques avec plaques de filtration, ainsi que des lunettes anti-éblouissement. Le personnel qui travaille à proximité devrait porter des lunettes anti-éblouissement. 0558 012 084 - 48 - © ESAB AB 2015...
  • Página 49 PRUDENCE! Ne pas éteindre l'arc en éloignant la torche de la zone de soudage. Relâcher la gâchette de la torche pour cesser de souder avant de retirer la torche. 0558 012 084 - 49 - © ESAB AB 2015...
  • Página 50 300 A 350 A 0,052 po 29 V 29 V 30 V 275 A 300 A 325 A 1/16 po 30 V 30 V 32 V 300 V 350 A 400 A 0558 012 084 - 50 - © ESAB AB 2015...
  • Página 51 2. Régler la tension de la source d'alimentation au moyen du bouton de réglage de la tension de la source d'alimentation ou utiliser la télécommande de tension fournie en option avec le dévidoir. 0558 012 084 - 51 - © ESAB AB 2015...
  • Página 52 à toute tâche d'inspection ou autre à l'intérieur du dévidoir. Positionner l'interrupteur de la machine de soudage sur ARRÊT ne supprime pas toute l'alimentation électrique à l'intérieur de l'équipement. 0558 012 084 - 52 - © ESAB AB 2015...
  • Página 53 Si le gaz ne s'écoule pas par le dévidoir, l'électrovanne de gaz peut se colmater ou présenter une défectuosité électrique et doit être remplacée. Lors du remplacement de l'électrovanne de gaz, l'orifice d'entrée (avec l'inscription IN) doit se présenter face à l'arrière de l'appareil. 0558 012 084 - 53 - © ESAB AB 2015...
  • Página 54 ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Le dévidoir MobileFeed 201 AVS est conçu et testé conformément aux normes internationales IEC/EN 60974-5 et IEC/EN 60974-10, à la norme canadienne CAN/CSA-E60974-5 et à la norme US ANSI/IEC 60974-5. Lors de l’entretien ou de réparations, il est de la responsabilité...
  • Página 55 PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO ..............81 DIAGRAMA DE CABLEADO .................. 110 PIEZAS DE DESGASTE..................111 NÚMEROS DE PEDIDO ..................112 ACCESORIOS ......................113 Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. 0558 012 084 © ESAB AB 2015...
  • Página 56 El usuario de este equipo es el único responsable de cualquier falla que se produzca por el uso indebido, mantenimiento incorrecto, daño, reparación indebida o alteración que no haya realizado el fabricante o una empresa de servicios designada por el fabricante. 0558 012 084 - 56 - © ESAB AB 2015...
  • Página 57 Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal caliente. 0558 012 084 - 57 - © ESAB AB 2015...
  • Página 58 (EMF) localizados. La corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de los cables de soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto: 0558 012 084 - 58 - © ESAB AB 2015...
  • Página 59 2. Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas de mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete los cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un circuito eléctrico. 0558 012 084 - 59 - © ESAB AB 2015...
  • Página 60 5. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes en su lugar y en buenas condiciones. 6. Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna modificación. 0558 012 084 - 60 - © ESAB AB 2015...
  • Página 61 ¡PRECAUCIÓN! Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores. Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los requisitos que se aplican a este tipo de equipo.
  • Página 62 A en esas ubicaciones debido a las perturbaciones conducidas y radiadas. ESAB puede suministrarle todos los accesorios de soldadura y protección necesarios. 0558 012 084 - 62 - © ESAB AB 2015...
  • Página 63 INTRODUCCIÓN Información general El MobileFeed 201 AVS (detección de tensión de arco) es un alimentador de hilo portátil. La unidad funciona exclusivamente con la tensión de arco de una fuente de alimentación de soldadura de corriente constante (CC) o tensión constante (CV). Opera con polaridad inversa, corriente directa con electrodo positivo (DCEP), o polaridad directa, corriente directa con electrodo negativo (DCEN).
  • Página 64 4 INSTALACIÓN MobileFeed 201 AVS Duro .030 pulg. (0,8 mm), .035 pulg. (0,9 mm), .045 pulg. (1,2 mm), .052 pulg. (1,4 mm), 1/16 pulg. (1,6 mm) Suave .035 pulg. (0,9 mm), 3/64 pulg. (1,2 mm), 1/16 pulg. (1,6 mm) Tubulares .030 pulg.
  • Página 65 Para sistemas de cuatro rodillos impulsores se necesitan dos rodillos impulsores inferiores. Instalación de rodillos impulsores y tubos guía ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. 0558 012 084 - 65 - © ESAB AB 2015...
  • Página 66 6. Pase el hilo y sujete el ensamble del rodillo impulsor (2). Cómo instalar el hilo de soldadura ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. 0558 012 084 - 66 - © ESAB AB 2015...
  • Página 67 6. Encienda la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. 7. Presione el interruptor de activación del soplete o active el interruptor de avance gradual para alimentar el hilo a través del soplete. 0558 012 084 - 67 - © ESAB AB 2015...
  • Página 68 Asegúrese de que el soplete elegido posee la capacidad adecuada para utilizar la corriente de soldadura, además de tener el tamaño y el tipo de guía correcto, como también la pieza de contacto y el tubo guía correctos. 0558 012 084 - 68 - © ESAB AB 2015...
  • Página 69 Conexiones de alimentación ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. El MobileFeed 201 AVS puede utilizarse con polaridad de corriente directa de electrodo positivo (DCEP) o con polaridad de corriente directa de electrodo negativo (DCEN) sin modificaciones.
  • Página 70 1. Conecte el cable de soldadura (1) desde la fuente de alimentación a la conexión de la oreja del cable de soldadura que se extiende desde la parte trasera del alimentador MobileFeed 201 AVS. a) Terminal positivo para hilos de soldadura con hilos tubulares o sólidos con gas de protección.
  • Página 71 ¡Riesgo de aplastamiento al reemplazar la bobina de hilo! No utilice guantes de seguridad al insertar el hilo para soldadura entre los rodillos de alimentación. ¡ADVERTENCIA! No haga funcionar el alimentador con la carcasa abierta. 0558 012 084 - 71 - © ESAB AB 2015...
  • Página 72 La velocidad de alimentación de hilo para cualquier ajuste varía con la tensión de arco. El aumento de tensión del arco produce un aumento en la velocidad de alimentación de hilo. 0558 012 084 - 72 - © ESAB AB 2015...
  • Página 73 La fuente de alimentación se debe activar con el contactor cerrado. 0558 012 084 - 73 - © ESAB AB 2015...
  • Página 74 El modo CV se utiliza para fuentes de alimentación de tensión constante. El modo seleccionado también afecta las funciones del alimentador de hilo como se muestra a continuación: 0558 012 084 - 74 - © ESAB AB 2015...
  • Página 75 Precauciones de seguridad durante el funcionamiento Cumpla con todos los requerimientos de ventilación, fuego y otros requerimientos de seguridad en cuanto a soldadura al arco como se estableció en la sección "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD". 0558 012 084 - 75 - © ESAB AB 2015...
  • Página 76 Antes de soldar, es imprescindible que vista la indumentaria correcta de protección (chaqueta para soldar y guantes) y la protección para los ojos (gafas y casco soldar). El incumplimiento de esto puede ocasionar lesiones graves. 0558 012 084 - 76 - © ESAB AB 2015...
  • Página 77 400 / 10,2 450 / 11,4 500 / 12,7 0,045 28 V 29 V 30 V 32 V 32 V pulg. 250 A 260 A 270 A 300 A 350 A 0558 012 084 - 77 - © ESAB AB 2015...
  • Página 78 5. Golpee un arco y ajuste a la velocidad de hilo deseada con la perilla de velocidad de alimentación de hilo. 0558 012 084 - 78 - © ESAB AB 2015...
  • Página 79 1. Suelte el interruptor de activación del soplete para romper el arco. 2. Cuando se deje el equipo solo, siempre apague y desconecte toda alimentación y apague la fuente de protección gaseosa en la fuente. 0558 012 084 - 79 - © ESAB AB 2015...
  • Página 80 Inspeccione periódicamente los rodillos y límpielos con un cepillo de alambre fino. Evite las asperezas, o la extracción de la dureza de las superficies de la ranura en los rodillos 0558 012 084 - 80 - © ESAB AB 2015...
  • Página 81 PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO ¡PRECAUCIÓN! Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de ESAB. 0558 012 084 - 81 -...
  • Página 82 7 PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO El equipo MobileFeed 201 AVS está diseñado y probado de acuerdo con los estándares internacionales IEC/EN 60974-5 y IEC/EN 60974-10, los estándares canadienses CAN/CSA-E60974-5 y los estándares estadounidenses ANSI/IEC 60974-5. Al finalizar el trabajo de servicio de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de las personas que realizan el trabajo garantizar que el producto sigue cumpliendo con los requisitos de los estándares anteriores.
  • Página 83 Resolução de problemas................. 108 PEDIDO DE PEÇAS SOBRESSALENTES ............109 DIAGRAMA DE ARAME ..................110 PEÇAS DE DESGASTE ..................111 NÚMEROS DOS PEDIDOS ..................112 ACESSÓRIOS ......................113 Direitos reservados para alterar as especificações sem aviso. 0558 012 084 © ESAB AB 2015...
  • Página 84 Este equipamento ou qualquer uma de suas peças não deverá ser alterado sem a aprovação prévia por escrito do fabricante. O usuário do equipamento deverá ser plenamente responsabilizado por falhas de funcionamento resultantes de uso incorreto, 0558 012 084 - 84 - © ESAB AB 2015...
  • Página 85 óculos de segurança. INCÊNDIOS E EXPLOSÕES O calor das chamas e arcos pode dar início a incêndios. Escória quente ou faíscas também podem causar incêndios e explosões. Portanto: 0558 012 084 - 85 - © ESAB AB 2015...
  • Página 86 9. Desligue a energia antes de remover suas luvas. 10. Consulte o Padrão Z49.1 ANSI/ASC (listado na próxima página) para obter recomendações específicas de aterramento. Não confunda o cabo de trabalho com o cabo de aterramento. 0558 012 084 - 86 - © ESAB AB 2015...
  • Página 87 Os cilindros, se manuseados de forma incorreta, podem se romper e liberar o gás violentamente. A ruptura repentina da válvula do cilindro ou do dispositivo de alívio pode causar ferimentos ou morte. Portanto: 0558 012 084 - 87 - © ESAB AB 2015...
  • Página 88 5. Mantenha todos os dispositivos de segurança e tampas dos gabinetes na posição correta e em boas condições. 6. Use o equipamento somente para a finalidade planejada. Não modifique de forma alguma. 0558 012 084 - 88 - © ESAB AB 2015...
  • Página 89 Significa perigos que poderiam resultar em ferimentos pessoais mais leves. Os usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que qualquer pessoa que trabalhe com o equipamento ou próximo a ele observe todas as precauções de segurança pertinentes. As precauções de segurança devem atender aos requisitos aplicáveis a este tipo de equipamento.
  • Página 90 Pode haver dificuldades potenciais em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamentos classe A nesses locais, em função de perturbações por condução e radiação. A ESAB pode fornecer toda a proteção e acessórios de soldagem necessários. 0558 012 084 - 90 - © ESAB AB 2015...
  • Página 91 INTRODUÇÃO Visão geral O MobileFeed 201 AVS (Arc Voltage Sensing) é um alimentador de arame portátil. A unidade é alimentada inteiramente pela tensão do arco de uma fonte de energia de soldagem com corrente constante (CC) ou tensão constante (CV). Ela opera com polaridade inversa, DCEP (corrente contínua eletrodo positivo), ou polaridade negativa, DCEN (corrente contínua...
  • Página 92 4 INSTALAÇÃO MobileFeed 201 AVS Maleável 0,035'' (0,9 mm), 3/64'' (1,2 mm), 1/16'' (1,6 mm) Nucleado 0,030'' (0,8 mm), 0,035'' (0,9 mm), 0,045'' (1,2 mm), 0,052'' (1,4mm), 1/16'' (1,6 mm), 5/64' (2,0 mm) Tipo de motor Eletroímã CC permanente pré-lubrificado, fechado...
  • Página 93 Dois rolos de alimentação menores são exigidos para quatro sistemas de rolo de alimentação. Instalação de rolos de alimentação e tubos guia ATENÇÃO! Desligue a fonte de energia e o alimentador de arame. 0558 012 084 - 93 - © ESAB AB 2015...
  • Página 94 5. Retorne o parafuso serrilhado à sua posição (3) no rolo de alimentação (4) e o aperte. 6. Passe o arame e aperte o conjunto do rolo de pressão (2). Instalação do arame de solda ATENÇÃO! Desligue a fonte de energia e o alimentador de arame. 0558 012 084 - 94 - © ESAB AB 2015...
  • Página 95 6. Ligue a fonte de energia e o alimentador de arame. 7. Aperte o interruptor de acionamento do maçarico ou opere o interruptor de avanço para alimentar o arame pelo maçarico. 0558 012 084 - 95 - © ESAB AB 2015...
  • Página 96 AVISO! Desligue a energia para a fonte de energia da solda e o alimentador de arame antes de fazer qualquer conexão entre o alimentador e a fonte de energia. 0558 012 084 - 96 - © ESAB AB 2015...
  • Página 97 ATENÇÃO! Desligue a fonte de energia e o alimentador de arame. O MobileFeed 201 AVS pode ser usado com polaridades DCEP ou DCEN sem modificações. 1. Conecte o cabo de solda (1) da fonte de energia à conexão da alça do cabo de solda que sai de trás do alimentador MobileFeed 201 AVS.
  • Página 98 Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na ponta do maçarico durante a operação! NOTA: Ao mover o equipamento, use a alça destinada para transporte. Nunca puxe o equipamento pelo maçarico de solda. 0558 012 084 - 98 - © ESAB AB 2015...
  • Página 99 Risco de esmagamento ao substituir a bobina de arame! Não use luvas de segurança ao inserir o arame de solda entre os roletes de alimentação. AVISO! Não opere o alimentador com a cortina aberta 0558 012 084 - 99 - © ESAB AB 2015...
  • Página 100 A velocidade de alimentação real para qualquer configuração varia com a tensão do arco. Aumentar a tensão do arco causa um aumento na velocidade de alimentação. 0558 012 084 - 100 - © ESAB AB 2015...
  • Página 101 O interruptor de energia (0/I) na parte frontal do alimentador de arame ativa o alimentador quando ele estiver conectado à fonte de energia e à peça de trabalho. A fonte de energia deve estar ligada com o contator fechado. 0558 012 084 - 101 - © ESAB AB 2015...
  • Página 102 O modo CV é usado para fontes de energia de tensão constante. O modo selecionado também afeta as funções do alimentador, como mostrado abaixo: 0558 012 084 - 102 - © ESAB AB 2015...
  • Página 103 Precauções de segurança na operação Atenda todos os requisitos de ventilação, prevenção de incêndios e outros requisitos de segurança para soldagem a arco conforme estabelecido na seção "PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA". 0558 012 084 - 103 - © ESAB AB 2015...
  • Página 104 Não atender esse requisito pode causar lesões sérias. ATENÇÃO! Não termine o arco com a remoção do maçarico da área de soldagem. Solte o acionador do maçarico para parar a soldagem antes de removê-lo. 0558 012 084 - 104 - © ESAB AB 2015...
  • Página 105 300 A 350 A 0,052" 29 V 29 V 30 V 275 A 300 A 325 A 1/16" 30 V 30 V 32 V 300 V 350 A 400 A 0558 012 084 - 105 - © ESAB AB 2015...
  • Página 106 3. Leia a velocidade de alimentação de arame no topo da coluna da "Tabela de dados de soldagem" para o tipo, o diâmetro e a tensão do arco/corrente de soldagem selecionados. 0558 012 084 - 106 - © ESAB AB 2015...
  • Página 107 Verifique regularmente as válvulas, os reguladores, as mangueiras e as conexões de gás dos cilindros com uma solução de sabão para garantir que não há vazamento. 0558 012 084 - 107 - © ESAB AB 2015...
  • Página 108 2. Verifique todas as mangueiras de gás, conexões, medidores e reguladores em busca de possíveis fontes de vazamento, defeito ou falha intermitente. 0558 012 084 - 108 - © ESAB AB 2015...
  • Página 109 ESAB. Use apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da ESAB. O MobileFeed 201 AVS foi desenvolvido e testado de acordo com as normas internacionais IEC/EN 60974-5 e IEC/EN 60974-10, norma canadense CAN/CSA-E60974-5 e norma norte-americana ANSI/IEC 60974-5. Na conclusão do serviço ou reparo, é responsabilidade da pessoa que está...
  • Página 110 WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM 0558 012 084 - 110 - © ESAB AB 2015...
  • Página 111 0558 001 895 0558 001 758 1/16 (1.6) 21159 0558 001 898 0558 001 895 0558 001 758 + Use flat, plain pressure roll(s), PN 23612368, supplied with wire feeder. 0558 012 084 - 111 - © ESAB AB 2015...
  • Página 112 0558 101 910 MobileFeed 201 AVS w/meter 0558 101 911 MobileFeed 201 AVS w/meter-REM V 0558 102 194 MobileFeed 201 AVS w/meter TWECO Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com. 0558 012 084 - 112 - © ESAB AB 2015...
  • Página 113 ACCESSORIES Each MobileFeed wire feeder has 3 remote control cable lengths that can be used with ESAB Warrior series power sources. Requires remote option in feeder. 0558 102 197 Cable Remote MF201/301 25 ft 0558 102 198 Cable Remote MF201/301 50 ft...
  • Página 114 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...