ESAB Warrior Feed 304 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Warrior Feed 304:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

US CAN SA
Warrior™ Feed 304
Warrior™ Feed 304w
US
Instruction manual
CAN Manuel d'instructions
0463 343 031 US CAN SA
20130115
SA Manual de instrucciones
Valid for serial no. 251-xxx-xxxx
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Warrior Feed 304

  • Página 1 US CAN SA Warrior™ Feed 304 Warrior™ Feed 304w Instruction manual SA Manual de instrucciones CAN Manuel d'instructions 0463 343 031 US CAN SA 20130115 Valid for serial no. 251-xxx-xxxx...
  • Página 2 English US ..........Canadian français .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English US 1 USER RESPONSIBILITY ..........2 SAFETY PRECAUTIONS .
  • Página 4: User Responsibility

    Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc, Cutting and Gouging, “Form 52-529.
  • Página 5 2. Use a face shield fitted with the correct filter and cover plates to protect your eyes, face, neck and ears from sparks and rays of the arc when operating or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
  • Página 6 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS May be dangerous. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore: 1. Welders having pacemakers should consult their physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
  • Página 7 EQUIPMENT MAINTENANCE Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore: 1. Always have qualified personnel perform the installation, troubleshooting and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualified to perform such work. 2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
  • Página 8: User Responsibility

    Wear the correct eye, ear, and personal protection. MOVING PARTS can injure. Keep away from moving parts. Keep all doors, panels, covers, and guards closed and securely in place. DO NOT REMOVE, DESTROY OR COVER THIS LABEL - 8 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 9: Safety

    SAFETY Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment. The following recommen­...
  • Página 10: Introduction

    For further information contact the nearest ESAB dealer. ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. INTRODUCTION The Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w wire feed unit is intended for GMAW- (MIG/MAG)-welding together with welding power sources: Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV They come in different variants, see page 61.
  • Página 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Power Supply voltage 42 V AC, 50 - 60 Hz Power requirement 336 VA Rated supply current I Settings data Wire feed speed 4.9-82 ft/min (1.5-25.0 m/min) Creep start OFF or ON...
  • Página 12: Installation

    Protect yourself and warn bystanders of the risk! To avoid personal injury and / or equipment damage, lift using method and attachment points shown here. Ordering number for the lifting eye can be found on page 64. - 12 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 13: Operation

    9. Read through before you start using the equipment! TO AVOID SHOCK, DO NOT TOUCH ELECTRODE WIRE OR PARTS IN CONTACT WITH IT, OR UNINSULATED CABLE OR CONNECTIONS. When moving the equipment use intended handle. Never pull on the torch. - 13 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 14 ATTACHED NEXT TO THE HUB. Before threading welding wire, make sure the chisel point and burrs have been removed from the end of the wire to prevent the wire from jamming in the torch liner. - 14 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 15 BETWEEN THE FEED ROLLERS.. THERE IS A RISK OF TIPPING IF THE WIRE FEED UNIT IS FITTED WITH A COUNTERBALANCE ARM. SECURE THE EQUIPMENT, ESPECIALLY IF USED ON AN UNEVEN OR SLOPING SURFACE. - 15 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 16: Connections And Control Devices

    When the wire feed starts, the power source generates the welding voltage. If there is no welding current flow within three seconds, the power source switches the welding voltage off. The wire feed continues until the welding torch's switch is switched off. - 16 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 17: Function Explanations

    Wire feed speed This sets the required feed speed of the filler wire in m/minute or in inch/minute. - 17 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 18: Wire Feed Pressure

    Make sure that the wire goes properly into the feed roller's track and into the outlet nozzle or wire guide. Secure the pressure sensor. Close the side panel. - 18 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 19: Changing Feed Rollers

    Insert a screwdriver into the springs in the hub. Turn the springs clockwise to reduce the braking torque Turn the springs counter clockwise to increase the braking torque. NB: Turn both springs the same amount. - 19 - bm55d1a © ESAB AB 2013...
  • Página 20: Ordering Spare Parts

    Repair and electrical work should be performed by an authorized ESAB service personnel. Use only ESAB original replacement and wear parts. The Warrior Feed 304/Warrior Feed 304w is designed and tested in accordance with International standards IEC 60974-5, Canadian standards CAN/CSA-E60974-5 and US standards ANSI/IEC 60974-5.
  • Página 21 Canadian français 1 RESPONSABILITÉ DE L'UTILISATEUR ......2 MESURES DE SECURITE .
  • Página 22: Responsabilité De L'utilisateur

    Assurez-vous que chaque opérateur est au courant de ces informations. Des exemplaires supplémentaires de ces instructions sont disponibles auprès de votre fournisseur. Ces INSTRUCTIONS sont destinées aux opérateurs expérimentés. Si vous ne connaissez pas parfaitement bien les principes du fonctionnement et les règles de sécurité relatifs aux équipements de soudage, nous vous encourageons fortement à...
  • Página 23 1. Porter impérativement des lunettes avec écrans latéraux dans les zones de travail, même lorsque le port du casque de soudage, de l'écran facial et des lunettes de protection est obligatoire 2. Tant pour exécuter les travaux que pour y assister, porter un écran facial muni de plaques protectrices et de verres filtrants appropriés pour protéger les yeux, le visage, le cou et les oreilles des étincelles et du rayonnement de l'arc.
  • Página 24 CHOC ELECTRIQUE Tout contact avec des éléments sous tension et la masse peut provoquer des blessures graves ou mortelles. NE PAS utiliser de courant de soudage CA dans des zones humides, des lieux exigus ou lorsqu'il existe un risque de chute. En conséquence : 1.
  • Página 25 5. ATTENTION : utilisé dans des opérations de soudage et de découpage, ce produit dégage des fumées et gaz qui contiennent des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme pouvant être à l'origine de malformations congénitales et de cancers (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.).
  • Página 26 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES RELATIVES A LA SECURITE Pour plus d'informations relatives aux règles de sécurité pour les travaux de gougeage, de découpage et de soudage à l'arc électrique, demander au fournisseur une copie du formulaire 52/529. L'American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 – USA, publie les documents suivants dont la lecture est également recommandée : 1.
  • Página 27: Responsabilité De L'utilisateur

    Porter les protections adéquates pour les yeux, les oreilles et le corps. – ÉLÉMENTS MOBILES Danger de blessure Rester à distance des éléments mobiles. Maintenir les portes, panneaux, couvercles et protections bien fermés. NE PAS RETIRER, DÉTRUIRE OU RECOUVRIR CETTE ÉTIQUETTE - 27 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 28: Sécurité

    SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil.
  • Página 29: Introduction

    Les dévidoirs sont étanches et contiennent des mécanismes d'alimentation à quatre galets motorisés ainsi que des commandes électroniques. Ils peuvent être utilisés avec du fil sur le MarathonPac d'ESAB, ou sur une bobine de fil (standard Ø 12 po, accessoire Ø 17 po).
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Tension d'alimentation 42 V AC, 50 - 60 Hz Puissance requise 336 VA Courant d'alimentation nominal I Données de réglage Vitesse dévidage 4,9-82 pieds/min (1,5-25,0 m/min) Démarrage progressif ARRÊT ou MARCHE 2/4 temps...
  • Página 31: Installation

    Pour éviter tout dommage personnel et/ou matériel, amorcer à l'aide de la méthode et des points de fixation présentés ici. La référence de commande de l'œillet de levage se trouve page 64. - 31 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 32: Fonctionnement

    éléments en contact avec le fil, ni les câbles ou connections non isolés. PRUDENCE ATTENTION ! Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. N'exercer aucune traction sur le torche de soudage. - 32 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 33 Avant de fileter un fil de soudage, s'assurer que la pointe biseautée et que les bavures ont été éliminées de l'extrémité du fil afin d'éviter que ce dernier ne bouche le guide-fil de la torche. - 33 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 34 NE PAS UTILISER DE GANTS LORS DE L'INSERTION DU FIL À SOUDER ENTRE LES GALETS D'ALIMENTATION. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BASCULEMENT QUAND L'ARMOIRE DU DÉVIDOIR EST ÉQUIPÉE D'UN DISPOSITIF D'ÉQUILIBRAGE. ANCRER L'ÉQUIPEMENT, EN PARTICULIER SI LE PLANCHER EST IRRÉGULIER OU INCLINÉ. - 34 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 35: Connexions Et Dispositifs De Commande

    être positionné sur 0- et l’interrupteur de l’unité de refroidissement sur 0. Mettre l'unité de refroidissement en position 1 avant de commencer à souder. Un kit de raccordement à l'eau peut être commandé en option, voir les accessoires page 64. - 35 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 36: Procédure De Démarrage

    La purge de gaz sert à mesurer le débit de gaz ou à expulser des tuyaux de gaz l’air ou l’humidité avant de commencer à souder. La purge de gaz s’effectue tant que la gâchette est maintenue sur la droite et survient sans tension ni dévidage. - 36 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 37: Pression Du Dévidoir

    Veiller à ce que le fil soit correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère d’échappement ou dans le guide-fil. Sécuriser le capteur de pression. Fermez le panneau latéral. - 37 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 38: Remplacement Des Galets Du Dévidoir

    Pour réduire le couple de freinage, tournez dans le sens des aiguilles. Pour augmenter le couple de freinage, tourner dans le sens inverse des aiguilles. NB: Les deux ressorts doivent être réglés de manière identique. - 38 - bm55d1ca © ESAB AB 2013...
  • Página 39: Commande De Pièces De Rechange

    Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Warrior Feed 304 / Warrior Feed 304w sont conçus et testés conformément aux normes internationales IEC 60974­5, aux normes canadiennes CAN/CSA-E60974-5 et américaines ANSI/IEC 60974-5.
  • Página 40 Español SA 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD ........2 RESPONSABILIDAD DEL USUARIO .
  • Página 41: Precaucion De Seguridad

    PRECAUCION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección ”Información Adicional Sobre La Seguridad”. Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así...
  • Página 42 7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, “Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes”, available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. CHOQUE ELECTRICO El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte.
  • Página 43 3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: a. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. b.
  • Página 44 2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4.
  • Página 45: Responsabilidad Del Usuario

    Manténgase alejado de las piezas móviles. Mantenga cerrados todos los paneles, puertas, cubiertas y dispositivos de seguridad y procure que se encuentren bien fijados en su lugar. NO QUITE, DESTRUYA NI CUBRA ESTA ETIQUETA. - 45 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 46: Seguridad

    SEGURIDAD El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en...
  • Página 47: Introducción

    Pueden utilizarse en conjunto con el hilo de MarathonPac de ESAB, o bien con una bobina de hilo (diám. estándar 12 pulgadas, diám. accesorio 17 pulgadas). La unidad de alimentación del hilo se puede instalar en el carro, suspendida sobre el lugar de trabajo con el cáncamo para izado, en un contrapeso o en el piso con o sin...
  • Página 48: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w Tensión de la fuente de alimentación 42 V AC, 50 - 60 Hz Requisito de potencia 336 VA Corriente nominal I Datos de los parámetros Velocidad de alimentación del hilo 4,9-82 pies/min (1,5-25,0 m/min)
  • Página 49: Instalación

    Protéjase y adviértales a las personas que se encuentran en el lugar sobre este riesgo. ADVERTENCIA El producto se debe izar como se indica a continuación; - 49 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 50: Funcionamiento

    PRECAUCION Al trasladar el equipo a una nueva ubicación, haga uso de la maneta dispuesta a tal efecto.No accione bajo ninguna circunstancia conexión del soplete - 50 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 51 PRECAUCION Antes de insertar el hilo de soldar, asegúresede eliminar las rebabas o la punta biselada del extremo del hilo para evitar que el hilo se enrede en la guía del soplete. - 51 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 52 ¡ADVERTENCIA! Al equipar la unidad de alimentación de alambre con un brazo pivotante se puede volcar. Fije el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o con pendiente. - 52 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 53: Conexiones Y Dispositivos De Control

    0. Lleve la unidad de refrigeración a la posición 1 antes de comenzar a soldar. Opcionalmente se puede pedir un juego de conexiones de agua. Consulte los accesorios en la página 64. - 53 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 54: Procedimiento De Inicio

    El avance lento del hilo se utiliza cuando se necesita alimentar hilo sin aplicar tensión de soldadura. El hilo se alimenta a una velocidad fija de 29,5 pies/min (9 m/min) mientras el interruptor se mantiene a la izquierda. - 54 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 55: Presión De Alimentación Del Hilo

    Asegúrese de que el hilo entre correctamente en la guía del rodillo de alimentación, así como en la boquilla de salida o en la guía del hilo. Sujete el sensor de presión. Cierre el panel lateral. - 55 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 56: Cambio De Los Rodillos De Alimentación

    Tenga en cuenta que una presión previa demasiado alta puede producir un desgaste inusual de los cilindros de presión, los rodillos de alimentación y la guía del alambre. - 56 - bm55d1sa © ESAB AB 2013...
  • Página 57: Pedidos De Repuestos

    Utilice siempre repuestos e insulmos originales de ESAB. La unidad Warrior Feed 304 y la Warrior Feed 304w fueron diseñadas y probadas de acuerdo con el estándar internacional IEC 60974-5, el estándar canadiense CAN/CSA­E60974­5 y el estándar estadounidense ANSI/IEC 60974­5.
  • Página 58: Schematic Diagram

    Digital display 01 SCK Clock display 1301 +24 V display 1302 02 +24 V 1303 03 0 V 0 V display 13AP2 Load display 1304 04 LOAD 1305 05 SDA Data display - 58 - © ESAB AB 2013 bm55e11a...
  • Página 59 Wire ref. 1388 B_42VAC B_42VAC Miggytrac 1389 A_42VAC A_42VAC Railtrac 1390 Start / Stop 1391 +5 V +5 V To 1310 To 1309 Remote connection (Option) 1351 1353 1352 1325 1326 13SA1 13RP1 - 59 - © ESAB AB 2013 bm55e11a...
  • Página 60 - 60 -...
  • Página 61: Ordering Number

    Description Notes 0465 250 880 Warrior Feed 304 0465 250 881 with water cooling Warrior Feed 304w 0459 839 085 Spare parts list Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com - 61 - bm55o11a © ESAB AB 2013...
  • Página 62 In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts. - 62 - © ESAB AB 2013 bm55whj1...
  • Página 63 Warrior™ Feed 304 / Warrior™ Feed 304w Pict to be replace - 63 - © ESAB AB 2013 bm55whj1...
  • Página 64: Accessories

    Lifting eye ....... 0458 706 880 - 64 - bm55a11a © ESAB AB 2013...
  • Página 65 5 m ........0459 553 880 - 65 - bm55a11a © ESAB AB 2013...
  • Página 66 10.0 m, 45° ....... 0700 200 020 - 66 - bm55a11a © ESAB AB 2013...
  • Página 67 35 m ........0459 836 995 - 67 - bm55a11a © ESAB AB 2013...
  • Página 68 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...

Este manual también es adecuado para:

Warrior feed 304w

Tabla de contenido