Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL
PORTABLE AIR COMPRESSOR
COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL
COMPRESSEUR D'AIR PORTABLE
COMPRESSORE D'ARIA PORTATILE
TRAGBARER LUFTKOMPRESSOR
GY 08248SOF
GY 08248SOFS
GY 08248SOFH
loading

Resumen de contenidos para Goodyear GY 08248SOF

  • Página 1 COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL PORTABLE AIR COMPRESSOR GY 08248SOF COMPRESSOR DE AR PORTÁTIL COMPRESSEUR D'AIR PORTABLE GY 08248SOFS COMPRESSORE D'ARIA PORTATILE GY 08248SOFH TRAGBARER LUFTKOMPRESSOR...
  • Página 3 Español Manual de usuario • GY 08248SOF - GY 08248SOFS - GY 08248SOFH Atención • Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber cómo usar correctamente esta unidad. •Tenga este manual a mano.
  • Página 4 Contenido 1. Información de seguridad 2. Normas de seguridad 3. Advertencias específicas y precauciones 4. Partes y componentes 5. Montaje 6. Puesta en marcha y ajustes 7. Limpieza, mantenimiento y almacenaje 8. Problemas y soluciones 9. Datos técnicos...
  • Página 5 Español Manual de usuario • Gracias por comprar nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta información se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la aprobación para la impresión.
  • Página 6 Español Manual de usuario • No exponga la máquina a la lluvia. Utilice protector de ojos y oídos No utilice la máquina sobre suelos cuando utilice la máquina. húmedos. Retire el enchufe de forma Utilice guantes adecuados inmediata si el cable está dañado. cuando utilice la máquina.
  • Página 7 Español Manual de usuario • 10. Se debe evitar el uso de cables de extensión, así como el uso de adaptadores y múltiples enchufes. Inspeccione el cable y el enchufe en busca de daños antes de encender la máquina. 11. Para evitar lesiones, un cable o enchufe dañado solo debe ser reparado por personal de servicio autorizado.
  • Página 8 Español Manual de usuario • RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO. Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina o vapores de disolventes. Si rocía materiales inflamables, ubique el compresor de aire a una distancia mínima de 6 metros del área de pulverización. Nunca opere el compresor de aire en el interior o en un área de confinamiento.
  • Página 9 Español Manual de usuario • 4. PARTES Y COMPONENTES 1. Filtro de aire 8. Indicador de presión del depósito 2. Bomba de aire 9. Válvula de seguridad 3. Interruptor encendido / apagado 10. Válvula de retención 4. Asa de transporte 11.
  • Página 10 Español Manual de usuario • 5.MONTAJE ATENCIÓN: Antes de la puesta en funcionamiento, retire todo el material de embalaje y los seguros de transporte del aparato. Compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños. Si es posible, conserve el embalaje hasta que haya expirado el período de garantía.
  • Página 11 Español Manual de usuario • 6. PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES Antes de su primera puesta en marcha. Procedimiento de rodaje Realice este procedimiento antes de utilizar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es necesario repetirlo. 1. Coloque las ruedas y el soporte de apoyo. (Revise el punto anterior de montaje) 2.
  • Página 12 Español Manual de usuario • Fin de operación / Almacenamiento 1. Una vez su compresor esté apagado y se haya enfriado, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y enróllelo alrededor del asa para evitar daños cuando no esté en uso. 2.
  • Página 13 Español Manual de usuario • ATENCIÓN: El compresor debe de estar a apagado. 1. Abra el tapón de drenaje del fondo de la caldera completamente. 2. Incline el compresor hacia un lado para que el tapón de drenaje esté en el punto más bajo de la caldera y espere hasta que el agua de condensación se haya drenado completamente.
  • Página 14 Español Manual de usuario • 7. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE ATENCIÓN: Limpie y realice el mantenimiento de su compresor de forma cuidadosa y periódica. Solo así se garantiza el buen funcionamiento y una vida útil larga. Independientemente del número de trabajos o actuaciones, realice el mantenimiento y limpie el aparato después de cada uso.
  • Página 15 Español Manual de usuario • Los productos eléctricos de desecho no deben desecharse con la basura doméstica normal. Recicle en las instalaciones adecuadas. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener consejos de reciclaje. No coloque el embalaje en la basura ordinaria para su eliminación, asegúrese de reciclar el cartón.
  • Página 16 Español Manual de usuario • Baja tensión. Compruebe con voltímetro . Retire el cable alargador o utilice un La unidad está enchufada a un alargador. cable alargador de mayor calibre. El motor emite ruido pero no funciona o funciona Devanado del motor en cortocircuito o Sustituya el motor.
  • Página 17 Español Manual de usuario • Interruptor de presión defectuoso. Sustituir el interruptor. Usar herramientas dimensionadas al Demanda de aire excesiva. caudal que puede dar el compresor. El compresor funciona continuamente. Compruebe todas las conexiones con una solución de agua y jabón, Fugas de aire.
  • Página 18 Español Manual de usuario •...
  • Página 19 English Owner´s manual • GY 08248SOF - GY 08248SOFS - GY 08248SOFH Atention • Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge on how to use the unit. • Have this manual at reach.
  • Página 20 Contents 1. Safety information 2. Safety regulations 3. Specific warnings and precautions 4. Parts and components 5. Assembly 6. Start-up and adjustments 7. Cleaning, maintenance and storage 8. Troubleshooting 9. Technical data...
  • Página 21 English Owner´s manual • Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on operation and maintenance of the machine, which is based on the most recent product information available at the time of approval for printing. We reserve the right to make amendments without advance notice and without incurring any obligation for sequences.
  • Página 22 English Owner´s manual • Do not expose the machine to rain. Lastly, protect eyes and ears Do not use the machine on wet when using the machine. floors. Remove the plug immediately if Use suitable gloves when using the cord is damaged. Electrocution the machine.
  • Página 23 English Owner´s manual • 10. Use extensions with a maximum length of 5 meters and with a cable of not less than 1.5 mm2. The use of other extensions, as well as the use of adapters and multiple plugs should be avoided. Inspect the cord and plug for damage before starting the machine.
  • Página 24 English Owner´s manual • RISK OF EXPLODING. Always drain the air compressor tank daily or after each use. If the tank develops a leak, replace the air compressor. Never use the compressor after detecting a leak. Never modify the factory settings of the air compressor that control tank pressure or any other function. 28.
  • Página 25 English Owner´s manual • 4. PARTS AND COMPONENTS 1. Air filter 8. Tank pressure gauge 2. Air pump 9. Safety valve 3. Power switch 10. Check valve 4. Carrying handle 11. Pressurized air tank (boiler) 5. Pressure regulator 12. Drain plug (for condensation water) 6.
  • Página 26 English Owner´s manual • 5. ASSEMBLY ATTENTION Before putting the unit into operation, remove all packaging material and transport locks from the unit. Check that the contents of the package are complete and undamaged. If possible, keep the packaging until the warranty period has expired. Fig.
  • Página 27 English Owner´s manual • 6. START-UP AND ADJUSTMENTS Before its first start-up. Running-in procedure Perform this procedure before using the compressor for the first time. Once completed, it does not need to be repeated. 1. Attach the wheels and the support bracket (see previous point of assembly). 2.
  • Página 28 English Owner´s manual • End of operation / Storage 1. Once your compressor is off and has cooled down, unplug the power cord from the outlet and wrap it around the handle to prevent damage when not in use. 2. With safety goggles on and taking care that air is directed to your face, empty the air reservoir by pulling the ring on the safety valve.
  • Página 29 English Owner´s manual • ATTENTION: The compressor must be turned off. 1. Open the drain plug at the bottom of the boiler completely. 2. Tilt the compressor to one side so that the drain plug is at the lowest point of the boiler and wait until the condensate water has drained completely.
  • Página 30 English Owner´s manual • 7. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE ATTENTION: Clean and maintain your compressor carefully and regularly. This is the only way to ensure proper operation and a long service life. Regardless of the number of jobs or performances, service and clean the unit after each use.
  • Página 31 English Owner´s manual • Waste electrical products should not be disposed of with normal household waste. Recycle at appropriate facilities. Consult your local authority or retailer for recycling advice. Do not place packaging in ordinary garbage for disposal, be sure to recycle the cardboard.
  • Página 32 English Owner´s manual • Low voltage. Check with voltmeter. Remove extension cord or use larger Unit is plugged into an extension cord. gauge extension cord. Motor makes noise but does not run or runs slowly. Motor winding short-circuited or open. Replace motor.
  • Página 33 English Owner´s manual • Defective pressure switch. Replace the switch. Use tools sized to the flow rate that the Excessive air demand. compressor can deliver. Compressor runs continuously Check all connections with a soap and Air leakage. water solution to see where the leak can be found.
  • Página 34 English Owner´s manual •...
  • Página 35 Portugues Manual de usuário • GY 08248SOF - GY 08248SOFS - GY 08248SOFH Atencion • Antes de usar esta máquina, leia atentamente este manual para ter um conhecimento claro sobre como usar a unidade. • Tenha este manual ao alcance.
  • Página 36 Conteúdo 1. Informações de segurança 2. Regulamentos de segurança 3. Advertências e precauções específicas 4. Peças e Componentes 5. Montagem 6. Comissionamento e ajustes 7. Limpeza, manutenção e armazenamento 8. Problemas e soluções 9. Dados técnicos...
  • Página 37 Portugues Manual de usuário • Obrigado por adquirir nossa máquina. Este manual contém informações sobre a operação e a manutenção da máquina, que são baseadas nas informações mais recentes do produto disponíveis no momento da aprovação para impressão. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio e sem incorrer em qualquer obrigação de sequências.
  • Página 38 Portugues Manual de usuário • Usar protecção para os olhos Não exponha a máquina à chu- e para os ouvidos durante o va. Não use a máquina em pisos funcionamento da máquina. molhados. Remova o plugue imediatamen- Use luvas adequadas ao usar a te se o cabo estiver danificado.
  • Página 39 Portugues Manual de usuário • 9. Não use a máquina quando houver pessoas ao seu redor que não estejam usando o equipamento de proteção adequado. 10. Use extensões com comprimento máximo de 5 metros e cabo não inferior a 1,5 mm2. O uso de outras extensões, bem como o uso de adaptadores e plugues múltiplos deve ser evitado.
  • Página 40 Portugues Manual de usuário • RISCO DE EXPLOSÃO OU INCÊNDIO. Nunca opere o compressor perto de materiais combustíveis, gasolina ou vapores de solventes. Se você pulverizar materiais inflamáveis, localize o compressor de ar a pelo menos 6 metros da área de pulverização. Nunca opere o compressor de ar dentro de casa ou em uma área confinada.
  • Página 41 Portugues Manual de usuário • 4. PEÇAS E COMPONENTES 1. Filtro de ar 8. Manómetro do reservatório 2. Bomba de ar 9. Válvula de segurança 3. Interruptor de ligar/desligar 10. Válvula de controlo 4. Pega de transporte 11. Recipiente sob pressão de ar (caldeira) 5.
  • Página 42 Portugues Manual de usuário • 5.MONTAGEM ATENÇÃO Antes da colocação em serviço, remover todo o material de embalagem e os dispositivos de fixação do transporte do dispositivo. Verificar se o conteúdo do pacote está completo e sem danos. Se possível, manter a embalagem até...
  • Página 43 Portugues Manual de usuário • 6. COMISSIONAMENTO E AJUSTES Antes do arranque inicial. Procedimento de arranque Efectuar este procedimento antes de utilizar o compressor pela primeira vez. Uma vez concluído, não precisa de ser repetido 1. Montar as rodas e o suporte de apoio (ver ponto de montagem anterior). 2.
  • Página 44 Portugues Manual de usuário • Fim da operação / Armazenamento 1. Quando o compressor estiver desligado e tiver arrefecido, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e enrole-o à volta da pega para evitar danos quando não estiver a ser utilizado. 2.
  • Página 45 Portugues Manual de usuário • ATENÇÃO: O compressor deve ser desligado. 1. Abrir completamente o bujão de drenagem no fundo da caldeira. 2. Inclinar o compressor para um lado de modo a que o bujão de drenagem fique no ponto mais baixo da caldeira e esperar até...
  • Página 46 Portugues Manual de usuário • 7. LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO ATENÇÃO: Limpe e mantenha o seu compressor cuidadosa e regularmente. Esta é a única forma de assegurar um funcionamento suave e uma longa vida útil. Independentemente do número de postos de trabalho ou de acções, servir e limpar a unidade após cada utilização.
  • Página 47 Portugues Manual de usuário • Os resíduos de produtos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Reciclar em instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o retalhista para obter conselhos sobre reciclagem. Não coloque a embalagem no lixo doméstico normal para eliminação, certifique-se de que recicla o cartão.
  • Página 48 Portugues Manual de usuário • Baixa tensão. Verificar com um voltímetro . Retire o cabo de extensão ou utilize A unidade está ligada a uma extensão. um cabo de extensão de maior O motor faz barulho mas calibre. não funciona ou funciona Enrolamento do motor em curto-circuito lentamente.
  • Página 49 Portugues Manual de usuário • Interruptor de pressão defeituoso. Substituir o interruptor. Utilize ferramentas dimensionadas Necessidade excessiva de ar. para o caudal que o compressor O compressor funciona pode fornecer. continuamente. Verifique todas as ligações com uma Fuga de ar. solução de água e sabão para ver onde se encontra a fuga.
  • Página 50 Portugues Manual de usuário •...
  • Página 51 Français Manuel de l’utilisateur • GY 08248SOF - GY 08248SOFS - GY 08248SOFH Attention • Avant d’utiliser notre machine, veuillez lire attentivement ce manuel pour savoir comment utiliser correctement cet appareil.. • Gardez ce manuel à portée de main.
  • Página 52 Contenu 1. Information de sécurité 2. Normes de sécurité 3. Avertissements et précautions spécifiques 4. Pièces et composants 5. Assemblage 6. Mise en service et ajustements 7. Nettoyage, entretien et stockage 8. Problèmes et solutions 9. Données techniques...
  • Página 53 Français Manuel de l’utilisateur • Merci d'avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l'utilisation et la maintenance de la machine. Ces informations sont basées sur les informations les plus récentes sur le produit disponibles au moment de son approbation pour l'impression.
  • Página 54 Français Manuel de l’utilisateur • Portez des protections oculaires N'exposez pas la machine à la et auditives lorsque vous utilisez pluie. N'utilisez pas la machine sur la machine. des sols mouillés. Retirez immédiatement la fiche si Portez des gants appropriés le câble est endommagé.
  • Página 55 Français Manuel de l’utilisateur • 9. N'utilisez pas la machine lorsque des personnes autour de vous ne portent pas l'équipement de protection approprié. 10. Utilisez des rallonges d'une longueur maximale de 5 mètres et d'un câble d'au moins 1,5 mm2. L'utilisation d'autres extensions, ainsi que l'utilisation d'adaptateurs et de prises multiples doivent être évitées.
  • Página 56 Français Manuel de l’utilisateur • RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE. Ne jamais faire fonctionner le compresseur à proximité de matériaux combustibles, d'essence ou de vapeurs de solvant. Si vous pulvérisez des matériaux inflammables, placez le compresseur d'air à au moins 20 pieds de la zone de pulvérisation. Ne jamais faire fonctionner le compresseur d'air à...
  • Página 57 Français Manuel de l’utilisateur • 4. PIÈCES ET COMPOSANTS 1. Filtre à air 8. Manomètre pour le réservoir 2. Pompe à air 9. Soupape de sécurité 3. Interrupteur marche/arrêt 10. Clapet anti-retour 4. Poignée de transport 11. Réservoir d'air sous pression (chaudière) 5.
  • Página 58 Français Manuel de l’utilisateur • 5.ASSEMBLAGE ATTENTION: Avant la mise en service, retirez de l'appareil tous les matériaux d'emballage et les dispositifs de fixation pour le transport. Vérifiez que le contenu de l'emballage est complet et non endommagé. Si possible, conservez l'emballage jusqu'à...
  • Página 59 Français Manuel de l’utilisateur • 6. MISE EN SERVICE ET AJUSTEMENTS Avant la première mise en service. Procédure de rodage Effectuez cette procédure avant d'utiliser le compresseur pour la première fois. Une fois terminée, elle n'a pas besoin d'être répétée. 1.
  • Página 60 Français Manuel de l’utilisateur • Fin d'utilisation / Stockage 1. Une fois que votre compresseur est éteint et qu'il a refroidi, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et enroulez-le autour de la poignée pour éviter de l'endommager lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Página 61 Français Manuel de l’utilisateur • ATTENTION: Le compresseur doit être arrêté. 1. Ouvrir complètement le bouchon de vidange situé au bas de la chaudière 2. Basculer le compresseur sur le côté de manière à ce que le bouchon de vidange se trouve au point le plus bas de la chaudière et attendre que l'eau de condensation se soit complètement écoulée.
  • Página 62 Français Manuel de l’utilisateur • 7. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE ATTENTION: Nettoyez et entretenez votre compresseur avec soin et régulièrement. C'est le seul moyen de garantir un fonctionnement régulier et une longue durée de vie. Quel que soit le nombre de travaux ou d'actions, entretenez et nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
  • Página 63 Français Manuel de l’utilisateur • Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doi- vent être recyclés dans des installations appropriées. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des conseils en matière de recyclage. Ne mettez pas l'emballage dans les ordures ménagères ordinaires, assurez-vous de re- cycler le carton.
  • Página 64 Français Manuel de l’utilisateur • Faible tension. Vérifier à l'aide d'un voltmètre. Retirer le câble de rallonge ou utiliser L'appareil est branché sur une rallonge. un câble de rallonge de plus gros Le moteur fait du bruit calibre. mais ne tourne pas ou Bobinage du moteur court-circuité...
  • Página 65 Français Manuel de l’utilisateur • Pressostat défectueux. Remplacer l'interrupteur. Utilisez des outils dont la taille Demande d'air excessive. correspond au débit que le Le compresseur compresseur peut fournir. fonctionne en continu. Vérifier tous les raccords avec une Fuites d'air. solution d'eau et de savon pour voir où...
  • Página 66 Français Manuel de l’utilisateur •...
  • Página 67 Italiano Manuale dell’utente • GY 08248SOF - GY 08248SOFS - GY 08248SOFH Attenzione • Prima di utilizzare il machine, leggere attentamente questo manuale per sapere come utilizzare correttamente questa unità. • Tenere questo manuale a portata di mano.
  • Página 68 Contenuto 1. Informazioni sulla sicurezza 2. Regole di sicurezza 3. Avvertenze e precauzioni specifiche 4. Parti e componenti 5. Montaggio 6. Messa in servizio e regolazioni 7. Pulizia, manutenzione e stoccaggio 8. Problemi e soluzioni 9. Dati tecnici...
  • Página 69 Italiano Manuale dell’utente • Grazie per aver acquistato la nostra macchina. Questo manuale contiene informazioni sull'uso e sulla manutenzione della macchina. Queste informazioni sono basate sulle ultime informazioni sul prodotto disponibili al momento dell'approvazione per la stampa. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso e senza incorrere in ulteriori obblighi.
  • Página 70 Italiano Manuale dell’utente • Indossare protezioni per gli Non esporre la macchina alla pio- occhi e le orecchie quando si ggia. Non utilizzare la macchina su utilizza la macchina. pavimenti bagnati. Se il cavo è danneggiato, rimuovere Indossare guanti adatti durante immediatamente la spina.
  • Página 71 Italiano Manuale dell’utente • 9. Non utilizzare la macchina quando ci sono persone intorno a te che non indossano i dispositivi di protezione adeguati. 10. Utilizzare prolunghe con una lunghezza massima di 5 metri e con un cavo non inferiore a 1,5 mm2. Va evitato l'uso di altre estensioni, nonché...
  • Página 72 Italiano Manuale dell’utente • RISCHIO DI ESPLOSIONE O INCENDIO. Non azionare mai il compressore vicino a materiali combustibili, benzina o vapori di solventi. Se si spruzza materiali infiammabili, individuare il compressore d'aria ad almeno 20 piedi dall'area di spruzzatura. Non azionare mai il compressore d'aria all'interno o in un'area ristretta.
  • Página 73 Italiano Manuale dell’utente • 4. PARTI E COMPONENTI 1. Filtro dell'aria 8. Manometro del serbatoio 2. Pompa dell'aria 9. Valvola di sicurezza 3. Interruttore di accensione/spegnimento 10. Valvola di non ritorno 4. Maniglia di trasporto 11. Serbatoio dell'aria pressurizzata (caldaia) 5.
  • Página 74 Italiano Manuale dell’utente • 5.MONTAGGIO ATTENZIONE: Prima della messa in funzione, rimuovere dall'apparecchio tutto il materiale di imballaggio e i dispositivi di sicurezza per il trasporto. Verificare che il contenuto della confezione sia completo e non danneggiato. Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Fig.
  • Página 75 Italiano Manuale dell’utente • 6. MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI Prima dell'avviamento iniziale. Procedura di rodaggio Eseguire questa procedura prima di utilizzare il compressore per la prima volta. Una volta completata, non è necessario ripeterla. 1. Montare le ruote e la staffa di supporto (vedere il punto di montaggio precedente). 2.
  • Página 76 Italiano Manuale dell’utente • Fine del funzionamento / Conservazione 1. Una volta che il compressore è spento e si è raffreddato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e avvolgerlo intorno all'impugnatura per evitare di danneggiarlo quando non viene utilizzato.
  • Página 77 Italiano Manuale dell’utente • ATTENZIONE: Il compressore deve essere spento. 1. Aprire completamente il tappo di scarico sul fondo della caldaia. 2. Inclinare il compressore su un lato in modo che il tappo di scarico si trovi nel punto più basso della caldaia e attendere che l'acqua di condensa si scarichi completamente.
  • Página 78 Italiano Manuale dell’utente • 7. PULIZIA, MANUTENZIONE E STOCCAGGIO ATTENZIONE: Pulire e mantenere il compressore con attenzione e regolarità. Questo è l'unico modo per garantire un funzionamento regolare e una lunga durata. Indipendentemente dal numero di lavori o azioni, eseguire la manutenzione e la pulizia dell'unità dopo ogni utilizzo. Per quanto possibile, le ispezioni, le regolazioni e gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti dalla stessa persona o da un sostituto e documentati in un registro di manutenzione.
  • Página 79 Italiano Manuale dell’utente • I prodotti elettrici di scarto non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Riciclare presso strutture adeguate. Per informazioni sul riciclaggio, consultare le autorità locali o il rivenditore. Non gettare l'imballaggio tra i normali rifiuti domestici; assicurarsi di riciclare il cartone. Riciclare i materiali indesiderati invece di smaltirli come rifiuti.
  • Página 80 Italiano Manuale dell’utente • Bassa tensione. Controllare con il voltmetro. Rimuovere il cavo di prolunga o L'unità è collegata a una prolunga. utilizzare un cavo di prolunga di Il motore fa rumore ma calibro maggiore. non funziona o funziona Avvolgimento del motore in lentamente.
  • Página 81 Italiano Manuale dell’utente • Pressostato difettoso. Sostituire l'interruttore. Utilizzare strumenti dimensionati Eccessiva richiesta d'aria. alla portata che il compressore può Il compressore funziona erogare. continuamente. Controllare tutti i collegamenti con Perdite d'aria. una soluzione di acqua e sapone per vedere dove si trova la perdita. Il compressore vibra.
  • Página 82 Italiano Manuale dell’utente •...
  • Página 83 Deutsch Benutzerhandbuch • GY 08248SOF - GY 08248SOFS - GY 08248SOFH Achtung • Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich mit der Verwendung des Geräts vertraut zu machen. • Halten Sie dieses Handbuch griffbereit.
  • Página 84 Inhalt 1. Sicherheitsrelevante Informationen 2. Die Sicherheitsvorschriften 3. Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen 4. Teile und Komponenten 5. Montage 6. Inbetriebnahme und einstellungen 7. Reinigung, Wartung und Lagerung 8. Probleme und Lösungen 9. Technische Daten...
  • Página 85 Deutsch Benutzerhandbuch • Vielen Dank für den Kauf unserer Maschine. Dieses Handbuch enthält Informationen zum Betrieb und zur Wartung der Maschine, die auf den neuesten Produktinformationen basieren, die zum Zeitpunkt der Druckfreigabe verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung und ohne Verpflichtung für Sequenzen vorzunehmen.
  • Página 86 Deutsch Benutzerhandbuch • Tragen Sie bei der Bedienung Setzen Sie das Gerät nicht dem der Maschine einen Augen- und Regen aus. Verwenden Sie die Mas- Gehörschutz. chine nicht auf nassen Böden. Tragen Sie bei der Bedienung Ziehen Sie den Stecker sofort ab, der Maschine geeignete wenn das Kabel beschädigt ist.
  • Página 87 Deutsch Benutzerhandbuch • 8. Richten Sie die Waffe nicht auf Personen, Tiere, elektrische Geräte oder die Maschine selbst. 9. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn sich Personen in Ihrer Nähe befinden, die nicht die richtige Schutzausrüstung tragen. 10. Verwenden Sie Verlängerungen mit einer maximalen Länge von 5 Metern und einem Kabel von mindestens 1,5 mm2.
  • Página 88 Deutsch Benutzerhandbuch • INHALATIONSRISIKO. Verwenden Sie den Luftkompressor nicht auf engstem Raum. Immer einen ausreichenden Abstand (30 cm) auf allen Seiten des Luftkompressors haben. Halten Sie auch Kinder, Haustiere und andere Personen vom Betriebsbereich fern. Dieser Luftkompressor versorgt niemanden oder ein Hilfsatmungsgerät mit Atemluft. Das Sprühmaterial sollte sich immer in einem anderen Bereich vom Luftkompressor entfernt befinden, um zu verhindern, dass die Ansaugluft den Luftkompressorfilter beschädigt.
  • Página 89 Deutsch Benutzerhandbuch • 4. TEILE UND KOMPONENTEN 1. Luftfilter 8. Manometer für den Tank 2. Luftpumpe 9. Sicherheitsventil 3. Ein/Aus-Schalter 10. Rückschlagventil 4. Tragegriff 11. Druckluftspeicher (Kessel) 12. Ablassschraube (für Kondenswasser) 5. Druckregler 6. Ausgangsdruckmesser 13. Unterstützende Hilfe 7. Schnellkupplung (für Schlauchanschluss) 14.
  • Página 90 Deutsch Benutzerhandbuch • 5. MONTAGE ACHTUNG: Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung vollständig und unbeschädigt ist. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Fig.
  • Página 91 Deutsch Benutzerhandbuch • 6. INBETRIEBNAHME UND EINSTELLUNGEN Vor der ersten Inbetriebnahme. Einlaufvorgang Führen Sie dieses Verfahren durch, bevor Sie den Kompressor zum ersten Mal benutzen. Einmal durchgeführt, muss er nicht wiederholt werden. 1. Montieren Sie die Räder und die Halterung (siehe vorheriger Montagepunkt). 2.
  • Página 92 Deutsch Benutzerhandbuch • Beendigung des Betriebs / Lagerung 1. Wenn der Kompressor ausgeschaltet und abgekühlt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wickeln Sie es um den Griff, um Beschädigungen zu vermeiden, wenn er nicht benutzt wird. 2. Setzen Sie eine Schutzbrille auf und achten Sie darauf, dass die Luft auf Ihr Gesicht gerichtet ist, und entleeren Sie den Luftbehälter, indem Sie den Ring am Sicherheitsventil ziehen.
  • Página 93 Deutsch Benutzerhandbuch • ACHTUNG: Der Kompressor muss ausgeschaltet sein. 1. Die Ablassschraube am Boden des Kessels vollständig öffnen. 2. Den Kompressor zur Seite kippen, so dass sich der Ablassstopfen an der tiefsten Stelle des Kessels befindet, und warten, bis das Kondenswasser vollständig abgelaufen ist.
  • Página 94 Deutsch Benutzerhandbuch • 7. REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG ACHTUNG: Reinigen und warten Sie Ihren Kompressor sorgfältig und regelmäßig. Nur so kann ein reibungsloser Betrieb und eine lange Lebensdauer gewährleistet werden. Unabhängig von der Anzahl der Aufträge oder Aktionen muss das Gerät nach jedem Gebrauch gewartet und gereinigt werden. Soweit möglich, sollten Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von derselben Person oder einer Ersatzperson durchgeführt und in einem Wartungsbuch dokumentiert werden.
  • Página 95 Deutsch Benutzerhandbuch • Elektroaltgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie sie in geeigneten Einrichtungen. Wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler, um Ratschläge zum Recycling zu erhalten. Geben Sie die Verpackung nicht in den normalen Hausmüll, sondern recyceln Sie den Karton.
  • Página 96 Deutsch Benutzerhandbuch • Niedrige Spannung. Mit Voltmeter prüfen. Das Verlängerungskabel Gerät ist an ein Verlängerungskabel entfernen oder ein stärkeres angeschlossen. Der Motor macht Verlängerungskabel verwenden. Geräusche, läuft aber Motorwicklung kurzgeschlossen oder nicht oder nur langsam. Motor austauschen. offen. Defektes Rückschlagventil oder Auswechseln oder reparieren.
  • Página 97 Deutsch Benutzerhandbuch • Defekter Druckschalter. Tauschen Sie den Schalter aus. Verwenden Sie Werkzeuge, die für Übermäßiger Luftbedarf. die Durchflussmenge ausgelegt sind, Der Kompressor läuft die der Kompressor liefern kann. ununterbrochen. Prüfen Sie alle Anschlüsse mit einer Luftleckage. Seifenwasserlösung, um zu sehen, wo das Leck zu finden ist.
  • Página 98 COMPRESOR AIRE SILENCIOSO – SILENT AIR COMPRESSOR Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2023.511 – 10/05/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: MARCA GOODYEAR Referencia / Reference GY08248SOF / Brand Tensión / current (V / Hz) 230V – 50Hz...
  • Página 99 NOTAS - NOTES...
  • Página 100 Goodyear (and Winged Foot Design) and Blimp Design are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Miralbueno Products S.L. Plataforma Logística de Zaragoza. (PLAZA) C/ Isla de Ischia, 2-4. 50197 Zaragoza (SPAIN). Copyright 2023 The Goodyear Tire & Rubber Company.

Este manual también es adecuado para:

Gy 08248sofsGy 08248sofh