Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD1623 2" Cordless Magnetic Drill Press Perceuse à colonne magnétique sans fil de 2 po Prensa de Taladro Magnético Inalámbrico de 2" If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Components Composants Componentes ON/OFF switch Boutons MARCHE/ARRÊT Interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) Magnet engagement lever Levier d’engagement de l’aimant Palanca de conexión de imán Forward/reverse switch Bouton Avancer/Reculer Interruptor de avance/reversa Speed selector...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
EsPAñOl exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C • No utilice la máquina en la misma pieza de trabajo en la (265 °F) pueden causar una explosión.“ que se utilizan soldadores eléctricos. g ) Siga todas las instrucciones de carga y no •...
EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo El paquete de batería no está completamente cargado que estén diseñadas específicamente para filtrar cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el partículas microscópicas.
EsPAñOl especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo materiales que puedan entrar en contacto con ellas y de incendio. causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano •...
Página 35
EsPAñOl • No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar de 120 V. No intente NO permita que agua o ningún otro líquido entre • usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador al cargador.
EsPAñOl batería. El ventilador se encenderá automáticamente cuando óptima dejando aproximadamente 5,5 mm (7/32") de el paquete de batería se necesite enfriar. tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y conéctelos L’appareil s’arrêtera automatiquement dès que le système completamente dentro de las ranuras.
EsPAñOl nOTA: Si la batería entra en contacto con líquido de corte, Lubricación en Aplicaciones Verticales y límpiela inmediatamente. El fluido de corte utilizado con Elevadas este taladro puede comprometer ciertos alojamientos de Sumerja el cortador en pasta de corte o aplicar un paquetes de baterías.
EsPAñOl Ajuste de Altura del Motor (Fig. I) función para brindar asistencia al usuario mientras asegura la unidad en su lugar. La altura del motor se puede ajustar para adaptarse a la Mover la palanca de conexión del imán a la posición necesidad de una mayor o menor holgura de la broca sobre izquierda aumenta la potencia del imán al 100%.
Bajo Voltaje (Fig. A) Perforación de un Orificio (Fig. A) El DCD1623 está equipado con el sistema E‑Clutch® 1. Siempre aplique un líquido de corte/refrigerante de D WALT. Esta función detecta el movimiento de apropiado en el área de corte.
Chip Tool Connect™ (Fig. O) 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio Accesorio opcional web:www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Reparaciones personales serias, apague la unidad y retire el El Cargador y las unidades de batería no pueden paquete de batería antes de realizar cualquier...
Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Núm. de serie: ________________________________ Productos para el Consumidor). (Datos para ser llenados por el distribuidor) • Registro en línea en www.dewalt.com. Fecha de compra y/o entrega del producto: Garantía Limitada de Tres Años ___________________________________________ Para los términos de garantía, visite https:// Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
Página 42
EsPAñOl Ajustes de velocidad (RPM) y perforación (con DCB609G) Tamaño de cortador Acero suave Placa de hierro 600–1000 RPM 800–1200 RPM 9/16"–5/8" Alta velocidad, velocidad 3–5 Alta velocidad, velocidad 3–5 480–800 RPM 640–960 RPM 11/16"–13/16" Alta velocidad, velocidad 3–5 Alta velocidad, velocidad 3–5 400–660 RPM 530–800 RPM 13/16"–15/16"...