Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Sie sich bitte an unseren Service. contacto con nuestro Departamento de asistencia. Spare parts and accessories Reserveonderdelen en accessoires If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan...
Página 65
ES | Instrucciones de Manejo Podadora de altura IEAS 750 Índice 1. Utilización conforme a lo previsto 2. Instrucciones de seguridad generales 3. Explicación de los símbolos 4. Descripción del equipo y volumen de suministro 5. Montaje 6. Funcionamiento 7. Trabajar con la motosierra eléctrica 8.
ES | Instrucciones de Manejo ¡Advertencia! Esta máquina genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede afectar en algunas ocasiones a los implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de una lesión grave o incluso mortal, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o al fabricante del implante médico antes de hacer uso de la máquina.
Página 67
ES | Instrucciones de Manejo emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. 2) Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.
Página 68
ES | Instrucciones de Manejo d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. e) Evite posturas arriesgadas.
Página 69
ES | Instrucciones de Manejo los que han sido concebidas puede resultar peligroso. h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las em- puñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Página 70
ES | Instrucciones de Manejo cadena y golpear al operario o hacerle perder el equilibrio. • Lleve la sierra de cadena desconectada y por el asidero delantero, dejando la cadena de la sierra alejada de su cuerpo. Al transportar o guardar la sierra de cadena, debe colocarle siempre la cobertura protectora.
Página 71
ES | Instrucciones de Manejo usarse el aparato, asegurándose que el cable no esté dañado ni desgastado. No uti- lizar el aparato si el cable no se encuentra en perfecto estado y llévelo, en tal caso, a que lo inspeccione un taller autorizado. •...
Página 72
ES | Instrucciones de Manejo unas instrucciones prácticas en el uso de la sierra circular y en el equipo protector per- sonal y además debería probar primero el corte de maderas circulares en un caballete o armazón. • ¡Precaución! No utilice nunca la máquina en malas condiciones meteorológicas, en especial en caso de peligro por rayos.
ES | Instrucciones de Manejo 3. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos son utilizados en esta herramienta eléctrica. Con la interpretación correcta de estos sím- bolos podrá manejar la herramienta eléctrica de forma más efectiva y segura. SÍMBOLOS EXPLICACIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y antes de todos los trabajos de mantenimiento, montaje y limpieza.
ES | Instrucciones de Manejo 4. Descripción del equipo y volumen de abertura de la espada (véase Fig. 4 D). • A continuación, con el anillo tensor de cadena SDS suministro (Fig. 1) (19) ajuste la tensión de cadena correcta (ver sigui- 1.
ES | Instrucciones de Manejo Llenar el depósito de aceite (Fig.8 y 9) 7. Trabajar con la motosierra eléctrica • Depositar la motosierra eléctrica sobre una superficie 7.1 Preparación plana. Es obligatorio comprobar atentamente que la podadora • Limpiar el área de la tapa del depósito de aceite de altura no presente ningún desgaste ni posibles daños (Pos.10) y a continuación abrirla.
Página 76
ES | Instrucciones de Manejo atascada. de emergencia, pueden producirse lesiones graves. • No corte con la punta de la espada. 1. Colóquese la correa encima de su hombro derecho (Fig. 12). • No comience a cortar en la base bulbosa de la rama. Esto imposibilita la cicatrización del árbol.
ES | Instrucciones de Manejo 8. Datos técnicos Podadora de altura IEAS 750 Tensión de red 230-240 V ~ / 50 Hz Potencia nominal 750 W Velocista nominal 6000 min Longitud de la espada 20 cm / 8“ Longitud de corte...
ES | Instrucciones de Manejo 9. Mantenimiento aire comprimido o con un cepillo. No utilice herra- mientas para realizar la limpieza. Atención! Desenchufe siempre el cable de red • Procure que las empuñaduras no se manchen de antes de realizar trabajos de comprobación o de aceite para tener una sujeción firme.
ES | Instrucciones de Manejo en el sistema de alcantarillado, las vías fluviales o el zas de repuesto: suelo, y debe eliminarse en los puntos municipales de • Tipo de aparato recogida de contaminantes. • Número de artículo del aparato 12.
Página 109
Seriennummer: 3019500000001 bis 3019599999999 Prüfstelle / Notify Body: Intertek Deutschland GmbH 0905 EC-Type Examination No. 21SHW1250-02 Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Münster, 22.06.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou, Head of Product Management Ikra GmbH Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
Página 112
Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, definito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
• Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
Página 116
FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive +801 840 884 [email protected] IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT) +39 0141 232900 [email protected] ...