Página 2
Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione..................pag. 3 Instructions for installation, use, maintenance ....................pag. 12 Instructions pour l’installation, l’ e mploi, l’ e ntretien ..................pag. 20 Instrucciones para la instalación, el uso, la manutención ................pág. 29 Instruções para instalação, uso e manutenção ....................pág. 38 Gebrauch-und Montageanweisung, Wartung ......................S.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Lea con atención las instrucciones y las advertencias contenidas en este manual, ya que proporcionan importantes indicaciones sobre la se- guridad de instalación, de uso y de mantenimiento. El presente manual es parte integrante y esencial del producto. Deberá acompañar siempre al aparato incluso en caso de venta de este último a otro propietario o usuario y/o de transferencia a otra instalación.
Página 30
aparato y, después, vaciarlo por completo, a fin de eliminar las impurezas residuales. 9. Si el aparato dispone de cable eléctrico de alimentación, en caso de sus- titución del mismo, hay que dirigirse a centro de asistencia autorizado o a personal profesionalmente cualificado.
FUNCIÓN ANTI-LEGIONELA La legionela es un tipo de bacteria con forma de bastoncillo que se encuentra naturalmente en todas las aguas de manantial. La “enfermedad del legionario” consiste en un género particular de pulmonía causado por la inhalación del vapor de agua que contiene esta bacteria. En tal óptica, es necesario evitar largos períodos de estancamiento del agua contenida en el calentador, el cual se debería utilizar o vaciar al menos cada semana.
NORMAS DE INSTALACIÓN (para el instalador) Este producto, a excepción de los modelos horizontales (Tabla 1), es un aparato que se debe instalar en posición vertical para funcionar correctamente. Al finalizar la instalación, antes de llenarlo de agua y activar la alimentación eléctrica, comprobar la verticalidad efectiva del montaje utilizando un instrumento de comprobación (por ejemplo, un nivel de burbuja).
La salida de descarga del dispositivo debe conectarse a una tubería de descarga con un diámetro al menos igual al de conexión del aparato, mediante un embudo que permita una distancia de aire mínima de 20 mm con posibilidad de control visual. Mediante un tubo flexible, conecte al tubo del agua fría de la red pública la entrada del grupo de seguridad y, si es necesario, utilice un grifo de bloqueo (D fig.
MANUTENZIONE (PER PERSONALE QUALIFICATO) Todas las intervenciones y operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualifi- cado (en posesión de los requisitos exigidos por las normas vigentes en la materia). Antes de solicitar la intervención del Servicio Técnico por una posible avería, compruebe que el fallo del funcionamiento no dependa de otras causas como, por ejemplo, la falta temporal de agua o de energía eléctrica.
REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Y ACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONES (Fig. 3) Para encender el aparato pulsar la tecla ON/OFF “ ” durante al menos 3 segundos. Seleccionar la temperatura deseada, entre 40°C y 80°C, pulsando la tecla “SET” relativas a la temperatura alcanzada, mirando la pantalla.
FUNCIÓN Wi-Fi Para información detallada sobre la configuración Wi-Fi y sobre el procedimiento de registro del producto, consultar la Guía Rápida adjunta, dedicada a la conectividad, o visitar el sitio https://discover.ariston-net.remotethermo.com DESCRIPCIÓN DEL ESTADO DE LA CONEXIÓN Parpadeo lento El módulo Wi-Fi está encendido Parpadeo rápido...
NOTICIAS ÚTILES Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia dell’apparecchio assicurarsi di aver spento il prodotto por- tando l’interruttore esterno in posizione OFF. Non utilizzare insetticidi, solventi o detersivi aggressivi che pos- sano danneggiare le parti verniciate o in materiale plastico. Si el agua de salida está...