Description et mode d’emploi ..4 instructions. Vortice ne pourra être tenu pour Attention - Notice ....10 responsable des dommages éventuels causés aux...
Verunreinigung ausgesetzt sind und all’inquinamento. sensibler auf sie reagieren. The design and construction of the Vortice El producto que Ud. ha comprado es un high-tech product you have just purchased depurador Vortice de alta tecnología...
Colocar el aparato lejos del autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas discapacitadas. alcance de niños o personas discapacitadas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PREFILTRO METÁLICO Elimina las impurezas de mayor tamaño (hilos, pelusas, etc.) y es lavable. FILTRO ELECTROESTÁTICO Retiene las partículas contaminantes de menor tamaño, incluso las microscópicas. Para lavarlo, véanse las instrucciones. FILTRO DE POLIÉSTER Absorbe los olores y retiene las partículas que se separan CON CARBÓN ACTIVO del filtro electroestático.
PULIZIA DEI FILTRI CLEANING THE FILTERS NETTOYAGE DES FILTERS REINIGUNG DER FILTER CÓMO LIMPIAR LOS FILTROS • Il filtro elettrostatico può essere agevolmente lavato nella lavastoviglie. Non utilizzare programmi di lavaggio nei quali la temperatura superi i 60°C. • The electrostatic filter can be easily washed in the dish washer.
Página 21
• Attenzione: il filtro prima di essere reinserito nel prodotto deve essere ben asciutto. • Attention: before reinserting the product, thoroughly dry it. • Attention: le filtre, avant d’être replacé dans l’appareil, doit être bien sec. • Achtung: vor dem Einbau muss der Filter trocken sein.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen...