Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Instruktionshäfte
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.953
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
DEPURO 150 T H
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
01/10/2002
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice DEPURO 150 T H

  • Página 3 Depuro 150 T H ....14 contenido en este folleto.
  • Página 4: Descrizione E Impiego

    DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto da lei acquistato è un depuratore d’aria Beschreibung und Anwendung Vortice ad alta tecnologia, progettato e costruito per Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein contribuire alla soluzione del problema technologisch hochwertiger Luftreinigungsapparat des dell’inquinamento negli ambienti chiusi. È dotato di un Unternehmens Vortice.
  • Página 13: Atención

    Centro de Asistencia alimentación de la toma y cortarla. Guardar Vortice. No dejar las partes del embalaje al alcance finalmente el producto fuera del alcance de niños o de niños o incapaces.
  • Página 14: Depuro 150 T H

    DEPURO 150 T H PREFILTRO METÁLICO Elimina las grandes impurezas contenidas en el aire y es lavable (hebras, pelusas etc.). FILTRO HEPA Alta eficiencia para capturar las partículas y alergenos, suspendidos en el aire. FILTRO DE POLIESTER Absorbe los olores contenidos en el flujo del aire.
  • Página 17: Operazioni Prima Dell'uso

    OPERAZIONI PRIMA DELL’USO INSTRUCTIONS PRIOR OPERATIONS MODE D’EMPLOI PRELIMINAIRE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR BETRIEB OPERACIONES ANTES DEL USO ÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNINGEN...
  • Página 18: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB FUNCIONAMIENTO FUNKTIONSSÄTT • FUNZIONAMENTO IN CONTINUO • CONTINUOUS OPERATION • FONCTIONNEMENT EN CONTINU • DAUERBETRIEB • FUNCIONAMIENTO EN CONTINUO • DRIFT UTAN AVBROTT...
  • Página 19 • FUNZIONAMENTO PROGRAMMATO • PROGRAMED OPERATION • FONCTIONNEMENT PROGRAMME • PROGRAMMIERTER BETRIEB • FUNCIONAMIENTO PROGRAMADO • PROGRAMMERAD DRIFT...
  • Página 20: Pulizia Dei Filtri

    PULIZIA DEI FILTRI CLEANING THE FILTERS NETTOYAGE DES FILTRES REINIGUNG DER FILTER LIMPIEZA DE LOS FILTROS RENGÖRING AV FILTREN • Attenzione: il filtro prima di essere reinserito nel prodotto deve essere ben asciutto. • Attention: before reinserting the product, thoroughly dry it. •...
  • Página 21 • Sostituzione ogni 6-12 mesi secondo l’uso • Substitution every 6-12 month depending on usage • Substitution tous les 6-12 mois selon l’èmploi • Je nach Gebrauch alle 6-12 Monate ersetzen • Sustitución cada 6-12 meses según el uso • Det ska bytas ut varje halvår eller en gång om året beroende på...
  • Página 24: Problemas / Soluciones

    Lavarlo Prefiltro atascado REPUESTOS • Los filtros pueden ser comprados en los revendedores Vortice o en los Centros de Asistencia Técnica: - Filtro HEPA - cód. 22017 - Filtro al carbón activo - cód. 22086 - Filtro de carbococco - cód. 22083 FEL / ÅTGÄRDER...

Tabla de contenido