Samsung SCC-A2313P Manual Del Usuario
Samsung SCC-A2313P Manual Del Usuario

Samsung SCC-A2313P Manual Del Usuario

Cámara a color con visión diurna/nocturna
Ocultar thumbs Ver también para SCC-A2313P:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DAY/NIGHT COLOR CAMERA
SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)
/SCC-A2013P/SCC-B2013P
User Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-A2313P

  • Página 1 DAY/NIGHT COLOR CAMERA SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P) /SCC-A2013P/SCC-B2013P User Manual...
  • Página 41 Memo...
  • Página 81 Note...
  • Página 83 CÁMARA A COLOR CON VISIÓN DIURNA/NOCTURNA SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/ SCC-A2013P/SCC-B2013P Manual de usuario...
  • Página 84: Precauciones De Seguridad

    Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
  • Página 85: Declaración De La Comisión Federal De Comunicaciones De Estados Unidos De América (Fcc)

    PRECAUCIÓN No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
  • Página 86 Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
  • Página 87 Contenido Precauciones de Configuración de la seguridad cámara ........2 ........19 Instrucciones de CÁMARA ID ...... 20 seguridad importantes DIAFRAGMA ..4 ....20 Contenido ........5 ALC… ........21 Características generales ..6 ELC… ........22 Características especiales OBTURADOR ..7 … ....22 Nombre de los componentes …...
  • Página 88: Características Generales

    Características generales Cámara Dome varifocal antivandalismo Esta cámara provista de la función día/noche activa el modo de color en caso de que la iluminación supere los valores normales. De lo contrario, activa el modo ByN (Blanco y Negro) desactivando la función de corte IR para mejorar la sensibilidad de identificación de objetos incluso en un ambiente oscuro.
  • Página 89: Características Especiales

    Características especiales Alta sensibilidad Esta cámara produce imágenes de alta sensibilidad utilizando el I/T Exview-HAD , I/T Super-HAD CCD (dispositivo acoplado por carga) más moderno. Poca iluminación La cámara utiliza tecnologías de señal digital como las funciones de baja iluminación y DIA/NOCHE para identificar objetos aun en las condiciones más adversas.
  • Página 90: Nombre De Los Componentes Y Funciones

    Nombre de los componentes y funciones Vista lateral ❚ 2 Ranuras de fijación de la 1 Conector de óptica de base de sujeción diafragma automático 3 Barra de control de (Auto Iris) retroenfoque (back focus) 5 Botón de selección de la óptica ALC 4 Cable de control automático del obturador...
  • Página 91 5 Botón de selección de la óptica ALC Este botón sirve para seleccionar el tipo de óptica de diafragma automático (Auto Iris) que desee utilizar. Una vez realizada esta configuración, deberá seleccionar también el tipo de óptica en el menú de configuración (en los submenús ALC…...
  • Página 92: Panel Trasero

    Panel trasero ❚ AC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313) AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)
  • Página 93: Descripción

    1 Conector de entrada y salida Este conector tiene jacks de entrada y salida para señales de control RS-485, conmutación entre día y noche, y señales de salida de alarma. N.º Función Descripción Datos RS-485 (+) Jack para conexión a la línea de señal de datos RS-485 (+).
  • Página 94 2 Botón de configuración (Setup) Este botón se utiliza para seleccionar la función o propiedad. Cuando se presiona este botón durante al menos 2 segundos, aparece el menú de configuración. Movimiento [izquierda/derecha] o cambio de valor  mostrado: Al presionar este botón hacia los lados, se desplaza hacia la derecha o hacia la izquierda por el menú...
  • Página 95: Instalación

    Instalación Antes de la instalación ❚ Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes componentes están en el paquete. Cámara Sostén de la cámara (base) Conector de Manual de Base de sujeción diafragma automático usuario (Auto Iris) Consideraciones durante la instalación y el uso No desensamble la cámara por su cuenta.
  • Página 96: Conexión Del Conector De La Óptica De Diafragma Automático (Auto Iris)

    Conexión del conector de la óptica de diafragma automático (Auto Iris) El conector de la óptica de diafragma automático (Auto Iris) que se suministra con su cámara consiste en los siguientes componentes: Conecte cada uno de los cables de control del obturador al conector de la óptica de diafragma automático (Auto Iris) como se indica a continuación: N.º...
  • Página 97: Instalación De La Cámara Ensamblaje De La Lente

    Instalación de la cámara ❚ Ensamblaje de la lente Uso de la lente CS Ensamble la lente CS rotándola en la dirección de las agujas el reloj como se muestra en la imagen: Lente CS Uso de la lente C Una vez ensamblada la base de sujeción C rotándola en la dirección de las agujas del reloj, gire la lente C también en la dirección de las agujas del reloj hasta que quede fija como se muestra en la imagen.
  • Página 98: Ajustes Del Botón De Selección De Óptica Alc

    Ajustes del botón de selección de óptica ALC Puede ajustar el botón de selección de óptica que se encuentra en el lateral de la cámara según el tipo de lente que prefiera. Cuando la óptica de diafragma automático (Auto Iris) esté instalada para señales de control DC, seleccione “DC”...
  • Página 99: Conexión De Cables Y Comprobaciones De Funcionamiento

    Conexión de cables y comprobaciones de funcionamiento 1. Conecte un extremo del cable BNC al jack de salida de video en la parte trasera de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable BNC al jack de entrada de video del monitor.
  • Página 100 3. Finalmente conecte el adaptador de corriente de la cámara. Puede conectar 2 líneas de corriente del adaptador a la cámara utilizando un desarmador de cabeza plana como se muestra en la imagen. (Tierra: cable con la línea blanca) Nota Conecte cualquier fuente de alimentación de AC 24 V y DC 12 V sin importar la polaridad.
  • Página 101: Configuración De La Cámara

    Configuración de la cámara Este capítulo describe cómo configurar las opciones de la cámara. Si presiona el botón de configuración durante al menos 2 segundos aparecerá el menú de configuración. El mapa de pantallas de configuración tiene la siguiente estructura: ACTIVAR⋯...
  • Página 102 ❚ CÁMARA ID El menú CÁMARA ID sirve para asignar un identificador a la cámara. Si presiona el botón de configuración Setup cuando está seleccionado el menú CÁMARA ID, aparece la pantalla de configuración correspondiente. CÁMARA ID ACTIVAR... DIAFRAGMA ALC... (CÁMARA ID) OBTURADOR APAGAR...
  • Página 103: Alc

    ALC… Si presiona el botón Setup estando seleccionado el submenú ALC…, aparece la ventana correspondiente. Seleccione primero entre ÓPTICA DC y ÓPTICA VIDEO en TIPO. CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ALC... (ALC) OBTURADOR APAGAR ALTO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... BAL BLANCO PRIVADA APAGAR TIPO...
  • Página 104: Elc

    ELC… Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado el submenú ELC…, aparece la pantalla de configuración correspondiente. Puede activar tam- bién la función ELC (control electrónico de luminosidad) de forma opcional. CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ELC... (ELC) OBTURADOR APAGAR ALTO DET MOVI ACTIVAR...
  • Página 105: Cag

    Si presiona consecutivamente el botón Setup IZQUIERDA/DERECHA, se selecciona la velocidad del obturador en el siguiente orden:  APAGAR  AUTO X2  AUTO X4  AUTO X6  AUTO X8  AUTO X12  AUTO X16  AUTO X24  AUTO X32  AUTO X48 ...
  • Página 106: Movimiento

    MOVIMIENTO ❚ El menú MOVIMIENTO sirve para ajustar la intensidad del nivel CAG de la cámara cuando se desea monitorizar movimiento. Esta función sólo está disponible en el modo de baja velocidad AUTO. Puede seleccionar entre M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO y R.RÁPIDO en función de la intensidad del nivel CAG.
  • Página 107 Hay 3 tipos de detección de movimiento posibles: 1, 2 y 3. No es posible modificar los ajustes del tipo 2, ya que está prefijado a la totalidad de la pantalla. Para los tipos 1 y 3 puede ajustar por su cuenta el área de detección de movimiento.
  • Página 108: Dia/Noche

    3. Tipo bloque: En la pantalla se muestran pequeños bloques. Cuando se detecta movimiento en los bloques seleccionados, aparecen en la pantalla los pequeños bloques. PRESET: El área de detección de movimiento abarca la  pantalla entera. UTIL…: Puede ajustar manualmente el área de detección ...
  • Página 109: Dia

    Nota En caso del modo ByN, podría no enfocar correctamente si el modo ByN se convierte en modo a color. Se debe a que tiene que darse la condición de disponer del IRIS abierto al máximo antes de ajustar el enfoque posterior. Cuanto menor sea el número F de lentes, menor será...
  • Página 110: Noche

    NOCHE… Si presiona el botón Setup estando seleccionado el menú NOCHE…, aparece la pantalla correspondiente. (NOCHE) COLOR/ByN COLOR... Incluso en el modo NOCHE es posible ver imágenes en color con luminosidad clara. Para ello puede seleccionar COLOR… o ByN…. Si selecciona COLOR…, deberá ajustar la temperatura de color para el balance de blancos.
  • Página 111: Ext

    En esta opción puede ajustar el nivel para el cambio entre los modos DIA y NOCHE. Nota Cuando se ha ajustado la opción DIA/NOCHE a AUTO, aparecen los caracteres --- en CAG, lo que indica que no es posible configurarlo. Esta opción alterna automáticamente entre el modo color y el modo ByN interactuando con un sensor externo.
  • Página 112: Privada

    BA2: El rango de variación de la temperatura de color  abarca aproximadamente de 2000 a 10000 K. BM (control automático del balance de blancos): El  ajuste de la temperatura de color se realiza una vez. Tras seleccionar este modo, dirija la cámara a un objeto y presione el botón Setup para memorizar su temperatura de color.
  • Página 113: Especial

    PRIVADA 0 PRIVADA 16 < DIMENSION > < DIMENSION > < POSICIÓN > < POSICIÓN > TIPO COLOR COLOR SALIDA SALIR SALIDA SALIR <Si se ha seleccionado una zona en la <Si se ha seleccionado una zona en la primera página> segunda página>...
  • Página 114: Zoom Digital

    Nota La opción LÍNEA no es compatible con DC 12 V, por lo que se muestra como “---”. ZOOM DIGITAL Es posible ajustar el nivel y alcance del zoom digital. Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado ACTIVAR… en ZOOM DIGITAL, aparece la pantallacorrespondiente.
  • Página 115: Rdr

    Es posible configurar la RDR (reducción digital de ruido) . Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado ACTIVAR… en RDR, aparece la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (RDR) IDIOMA ESPAÑOL V-SINC ZOOM DIGITAL APAGAR PROG VIDEO ACTIVAR... OSCILACION RED APAGAR INFOR. SISTEMA NIVEL L�...
  • Página 116: Infor. Sistema

    (ESPECIAL) (INFOR. SISTEMA) IDIOMA ESPAÑOL VERS. ROM 1.000 V-SINC VERS. EEP 1.000 ZOOM DIGITAL APAGAR PROTOCOLO SAMSUNG PROG VIDEO DIRECCIÓN APAGAR TIPO RS-485, HALF OSCILACION RED APAGAR VELOCIDAD 9600 NUM. SERIE INFOR. SISTEMA 0000000000000 Es posible consultar la información sobre versión de ROM, versión de EPP, protocolo, dirección, tipo, velocidad de transmisión y...
  • Página 117: Salida

    Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado … en el menú RS-485, aparece la pantalla correspondiente. (RS-485) PROTOCOLO SAMSUNG VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN Es posible ajustar el protocolo, velocidad de transmisión y dirección (rango: 0 a 255) para esta comunicación SALIDA ❚...
  • Página 118: Especificaciones Del Producto

    Artículo Detalles Tipo de producto Cámara CCTV (DIA/NOCHE) Fuente de SCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), alimentación DC 12V + 10%/-5% SCC-A2313, B2313: AC 24V ± 10% (60 Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%/-5% SCC-A2013P, B2013P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ±...
  • Página 119 0.072 Lux(F1.2, 30 IRE) desactivado Color escena 0.036 Lux(F1.2, 15 IRE) Sens-Up SCC-A2313, 0.0001 Lux(F1.2, 15 IRE) x256 SCC-A2313P, 0.01 Lux(F1.2, 50 IRE) SCC-A2013P Sens-Up 0.0072 Lux(F1.2, 30 IRE) desactivado 0.0036 Lux(F1.2, 15 IRE) Sens-Up 0.00001 Lux(F1.2, 15 IRE) x256 Lux(F1.2, 50 IRE)
  • Página 120 Artículo Detalles Óptica de diafragma VIDEO/DC automático (Auto Iris) Base de la lente (Base de sujeción) CS/C Temperatura de -10 °C ~ +50 °C funcionamiento Humedad de ~90% funcionamiento Dimensiones 65 (an.) × 55 (al.) × 130.5 (pr.) mm Peso SCC-A2313(P), B2313(P): Aprox.
  • Página 121: Observaciones

    Observaciones...
  • Página 123 デイ/ナイ ト ・ カラーカメラ SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/ SCC-A2013P/SCC-B2013P ユーザーマニュ アル...
  • Página 161 メモ...
  • Página 162 Part No. AB68-00661C(01)

Este manual también es adecuado para:

Scc-a2313Scc-b2313Scc-b2313pScc-a2013pScc-b2013p

Tabla de contenido