Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VARI-FOCAL BULLET CAMERA
operating instructions
1-SCC_B9221_NA-ENG.indd 1
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/global/register
SCC-B9221
2008-01-25 오후 2:5

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-B9221

  • Página 1 SCC-B9221 VARI-FOCAL BULLET CAMERA operating instructions imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register 1-SCC_B9221_NA-ENG.indd 1 2008-01-25 오후 2:5...
  • Página 2 Continued use in such a condition may cause fire or electric shock. 9. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) 10.
  • Página 3 CAUTION 1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. 2. Do not install in a location subject to high temperature (over 122°F), low temperature (below 14°F), or high humidity.
  • Página 4 important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    contents FEATURES Features THINGS TO KEEP IN MIND Things to keep in mind during installation and DURING INSTALLATION AND USE INSTALLATION 1. Bracket & camera mounting 2. Power connect & monitor impedance 3. View angle adjustment 4. Sun-shield mounting TROUBLESHOOTING Troubleshooting SPECIFICATIONS Specifications...
  • Página 6: Things To Keep In Mind During Installation And Use

    features SONY 1/3” Super HAD High-resolution Color CCD • Resolution: 480 TVL (Color) • Externally Adjustable Focal Length & Focus by Ring • Back Light Compensation • Vari-focal Fixed Iris Lens built-in • 4 ~ 9 mm/F1.5 Externally Adjustable DC Iris Level •...
  • Página 7: Installation

    installation 1. BRACKET & CAMERA MOUNTING - Affix the bracket to the mounting surface. - Drill up the supplied screws on the mounting surface through the holes on the bracket. - Fix the camera on the bracket as belows. [Top Side Mounting] [Bottom Side Mounting] [Back Side Mounting] 2.
  • Página 8 3. VIEW ANGLE ADJUSTMENT - For a wide view angle turn the ZOOM RING to wide(W), for a narrower view angle turn it to tele(T). - After properly controlled, adjust the FOCUS RING to near(N) or far( ) while holding the zoom ring by a hand.
  • Página 9: Troubleshooting

    troubleshooting If you have trouble operating the camera, check the following guides for the possible problem. Nothing appears on the screen. • - Check the power connection and video signal line connection. The video image is not clear. • - Check if the camera glass has dust on the surface. Clean the camera glass with a clean cloth or brush.
  • Página 10: Specifications

    specifications ITEM NTSC Image Sensor 1/3" Interline transfer type color CCD (SONY) Effective Pixels 768H × 494V (380K pixels) Scanning System 525 Lines 2:1 Interlace Scanning Frequency 15.734KHz (H), 59.94Hz (V) 480 TVL Resolution 1/60~100,000 sec. Shutter Speed S/N Ratio More than 48dB (AGC Off) Sync.
  • Página 11: Dimensions

    dimensions Ø44.0 52.8 129.0 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA 116.0 (unit: mm) dimensions 1-SCC_B9221_NA-ENG.indd 7 2008-01-25 오후 2:5...
  • Página 12 1-SCC_B9221_NA-ENG.indd 8 2008-01-25 오후 2:5...
  • Página 13 SCC-B9221 CAMÉRA BULLET VARI-FOCAL directives d’utilisation imaginez toutes les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer le produit sur le portail desélectionnez Enregistrement de produit http://www.samsung.com/cp/et 2-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 1 2008-01-25 오후 2:5...
  • Página 14 9. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifications ou tentatives de réparation non autorisées.) 10.
  • Página 15 AVERTISSEMENT 1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. 2. Ne pas installer la caméra dans un endroit où la température pourrait dépasser plus de 50°C, ou être inférieure à...
  • Página 16 Instructions importantes relatives à la sécurité Prendre connaissance de ces consignes. Conserver ces consignes. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les consignes. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyer seulement avec un tissu sec. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux directives du fabricant.
  • Página 17 table des matières PROPRIÉTÉS Propriétés CHOSES À GARDER EN ÊTE Choses à garder en tête lors de l’installation et de l’utilisation LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION INSTALLATION 1. Support et fixation de la cam éra 2. Racordement de l’alimentation et impédance du moniteur 3.
  • Página 18 propriétés Capteur CCD couleur à haute résolution Super HAD de 1/3 po SONY • Résolution : 480TVL Distance focale et mise au point à réglage externe par bague • Compensation de contre-jour • Objectif à iris fixe à focale variable intégré •...
  • Página 19 installation 1. SuppORT ET FIxATION DE lA CAMéRA - Placer le support sur la surface de montage. - Visser les vis fournies sur la surface de montage à travers les trous du support. - Fixer la caméra sur le support comme ci-dessous. [Fixation par le dessus] [Fixation par le dessous] [Fixation par l’arrière]...
  • Página 20 3. RéglAgE DE l’ANglE DE pRISE DE VuE - Pour un grand angle de prise de vue, tournez la BAGUE DE ZOOM à la position W (grand angle); pour un angle de prise de vue plus étroit, tournez la bague à la position T (téléobjectif). - Après le contrôle de ce réglage, tourner la BAGUE DE MISE AU POINT à...
  • Página 21 dépannage Si vous avez des difficultés pour faire fonctionner la caméra, consultez les guides suivants pour identifier les anomalies possibles. Rien n’apparaît sur l’écran. • - Vérifiez la connexion de la source d’alimentation et de la ligne du signal vidéo. l’image vidéo n’est pas nette.
  • Página 22 caractéristiques ARTIClE NTSC Capteur d’image Capteur CCD couleur à transfert interligne de 1/3 po (SONY) pixels efficaces 768 (H) × 494 (V) (380 K pixels) Système d’analyse 525 lignes, rapport d’entrelacement 2:1 15,734 kHz (H), 59,94 Hz (V) Fréquence d’analyse Résolution 480 TVL Vitesse d’obturateur...
  • Página 23 dimensions Ø44.0 52.8 129.0 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA 116.0 (unit: mm) (unité : mm) dimensions 2-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 7 2008-01-25 오후 2:5...
  • Página 24 2-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 8 2008-01-25 오후 2:5...
  • Página 25 SCC-B9221 CÁMARA VARIFOCAL TIPO BULLET CON AJUSTE EXTERNO instrucciones de funcionamiento imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register 3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 1 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 26 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10.
  • Página 27 PRECAUCIÓN No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 28 instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 29 contenido CARACTERíSTICAS Características INSTALACIÓN Y EL Instalación y el funcionamiento FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN 1. Soporte y montaje de la cámara 2. Conexión a la corriente e impedancia del monitor 3. Ajuste del ángulo de visión 4. Montaje del parasol SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas ESPECIFICACIONES Especificaciones...
  • Página 30: Características

    características CCD color de alta resolución 1/3” Super HAD de SONY • Resolución: 480 TVL Longitud de enfoque con ajuste externo y anillo de enfoque • Compensación de retroiluminación • Lente varifocal de diafragma fijo instalado de fábrica • 4 ~ 9 mm/F1.5 Nivel del diafragma DC con ajuste externo •...
  • Página 31: Instalación

    instalación 1. SoPoRTE y moNTAjE DE lA CámARA - Fije el soporte a la superficie en la que montará la cámara. - Pase los tornillos suministrados por los orificios del soporte y con la ayuda de un taladro introdúzcalos en la superficie en la que desea montar la cámara. - Fije la cámara al soporte como se muestra a continuación.
  • Página 32 3. AjUSTE DEl áNgUlo DE VISIÓN - Para un ángulo de visión amplio gire el ANILLO DE ZOOM hacia wide (W). Para un ángulo de visión más estrecho gírelo hacia tele (T). - Una vez controlado lo anterior, ajuste el ANILLO DE ENFOQUE en near (N) para cerca o en far ( para lejos, mientras sostiene con una mano el anillo de zoom.
  • Página 33: Solución De Problemas

    solución de problemas Si tiene problemas con el funcionamiento de la cámara, pruebe las siguientes soluciones. No aparece nada en la pantalla. • - Compruebe la toma de alimentación y la línea de conexión de la señal de video. la imagen del video no es clara. •...
  • Página 34: Especificaciones

    especificaciones Elemento NTSC Sensor de imagen CCD color de transferencia interlineal 1/3” (SONY) Pixeles reales 768 H × 494 V (380K pixeles) Sistema de exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1 Frecuencia exploración 15.734 KHz (H), 59.94 Hz (V) 480 TVL Resolución Velocidad del 1/60 ~ 100,000 s obturador...
  • Página 35: Dimensiones

    dimensiones Ø44.0 52.8 129.0 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA 116.0 (unit: mm) unidad: mm dimensiones 3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 7 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 36 3-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 8 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 37 SCC-B9221 SONY可変焦点ブレットカメラ 操作説明書 可能性を想像する Samsung 製品をお買い上げいただきありがと うございます。より充実したサービスをご利 用いただくために、www.samsung.com で製 品登録を行ってください。 www.samsung.com/global/register 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 1 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 38 安全注意事項 注意 感電の危険がありますので開 けないで下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、この器具には感 電する恐れのある高圧電流が 存在することを示してい ます。 この記号は、この器具には操 作およびメンテナンスに関す る重要な付属説明書があ るこ とを示しています。 警告 火災または感電防止のため、この 装置を雨または湿気にさらさない でください。 損傷防止のため、この器具は設置 説明書に従って床 / 壁にきちんと取 り付けてください。 l この供給電源が 240V ac の場合、適 切なプラグアダプタを使用してくだ さい。 警告 1. 必ず仕様書で指定されている標準 アダプターのみを使用してくださ い。 他のア ダプターを使用すると 火災、感電、製品の故障の原因に なります。 2.
  • Página 39 注意 製品に物を落としたり、強い衝 撃を与えたりしないでください。過度の振動や磁 器妨害のある場 所に近づけないで下さい。 2. 高温 ( 50 ̊C 以上)、低温 ( - 10 ̊C 以下)、高湿度の場所に 設置しないで下さい。 火災や感 電の原因になることがあります。 3. 一度取り付けた製品を移動する場合には、電源がオフになっているのを確認して から移動あるいは設置し直してください。 4. 稲妻がある場合には電源プラグをコンセントから抜いて下さい。 この作業を怠る と製品の発火や損傷の原因になります。 5. 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。 火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。 7. CCDイメージセンサに損傷を与える可能性があるので太陽のような極度に明るい 物体にカメラを直接向けないようにして下さい。 8. 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、また瓶のように液体が入った物体を機材 の上に載せたりしないでください。 9. メインプラグは切断装置として使用され、いつでも利用可能になります。 FCC 声明 本機は...
  • Página 40 重要な安全ガイド 1. 本書の説明をよく読んで下さい。 2. 本書の指示を守ってください。 3. 全ての警告を留意してください。 4. 全ての指示に従って下さい。 5. 本機を水の傍で使用しないで下さい。 6. お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 7. どの換気孔も塞がないようにして下さい。 メーカーの指示に従って取り付けて下 さ い。 8. ラジエーター、熱レジスタ、あるいは熱を発するその他の装置(アンプを含む) などの 熱源の傍に設置しないで下さい。 9. 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分極 プ ラグには一方が他方より幅広い2本の足が付います。 接地プラグには2本の足と ア ース(接地)差込み先が付いています。 2本の平たい足あるいは3本めの差込み 先は ユーザーの安全のために付いています。 提供されたプラグがお使いのコンセ ントに 合わない場合には、旧式のコンセントの交換について電気技師にご相談下 さい。 10. 特にプラグ、ソケット、機器との接点でコードが踏まれたり引っ張っられたりし ないよ う電源コードを保護してください。 11.
  • Página 41 目次 特徴 特徴 設置および使用の際に注意 設置および使用の際に注意するこ すること . と 設置 1. 金具とカメラの取り付け 2. 電源接続とモニタ電気抵抗 3. 視野角の調整 4. 日よけの取り付け トラブルシューティング トラブルシューティング 仕様 仕様 サイズ サイズ 設置 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 1 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 42 特徴 SONY 1/3” スーパー高解像度カラー CCD • 解像度 : 480 TVL 外部調整可能な焦点距離とリングによるピント • バックライト補正 • 可変焦点固定虹彩レンズ内蔵 • 4 ~ 9 mm/F1.5 外部調整可能な直流虹彩レベル • 背面・表面と底面の金具取り付け • アウトドア耐水設備 (IP-66) • 設置および使用の際に注意すること 自分でカメラを分解しないでください。 • カメラは慎重に取り扱ってください。こぶしでカメラを叩いたり、振り回 • したりしないでく ださい。不注意に保管および操作したりしないように注 意してください。 雨や濡れた場所など湿潤環境でカメラを放置したり、操作したりしないで • ください。 サンドペーパーでカメラを掃除しないでください。カメラの掃除には乾い • た布を使用してください。...
  • Página 43 設置 1. 金具とカメラの取り付け - 取り付け表面に金具をつける - 金具の穴を通じて取り付け表面にネジを入れる - 金具にカメラを以下の通りに固定。 [ 表面取り付け ] [ 底面取り付け ] [ 背面取り付け ] 2. 電源接続とモニタ電気抵抗 - アダプタ :DC12V/300mA 制御された電力供給。 - 火災や感電を防止するには、UL に記載された電力供給を使用してください。 - 電気抵抗スイッチを 75 Ωにセットしてください。画面がにじんだ場合、抵抗スイッチを確認 してください。 日よけ 日よけボルト 金具穴 ビデオ出力 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA 電流(DC12V) 金具穴...
  • Página 44 3. 視野角の調整 - 視野角を広げるにはズームリングをwide(W)に、狭めるにはtele(T)にしてください。. - 適切に調整後、ズームリングを手で支えながら、フォーカスリングを近距離 (N) あるいは無限 大 ( ∞ ) に設定してください。 4. 日よけの取り付け - 視野角を調整後、カメラに日よけをかぶせて、日よけボルトでカメラに固定してください。 設置 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 4 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 45 トラブルシューティング カメラの操作で問題があるときには、以下のガイドを確認して問題を解決してみ てください。 画面に何も表示されない。 • - 電源とビデオ信号ライン接続を確認。 ビデオ画像が鮮明ではない。 • - カメラのレンズの表面に汚れがついていないか確認。 カメラのレンズをきれいな布かブラシで清掃。 - 明るい光に直接さらさないようにすること。 必要であればカメラの位置を修正すること。 - カメラのレンズの保護フィルムが外されているか確認。 画面が暗い • - モニタの明るさを調整。 IR LEDが作動しているときに画面が適切に表示されない。 • - カメラのレンズに汚れがないか確認。 - カメラのレンズの汚れをきれいな布かブラシで清掃。 以上のガイドラインでも問題が解決しない場合には、認可された技術者に連絡し てください。 トラブルシューティング 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 5 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 46 仕様 項目 NTSC 画像センサー 1/3” 連絡転送タイプ カラー CCD (SONY) 有効画素度 ヨコ 768 × タテ 494 (38 万画素 ) 走査システム 走査シス 525 本 2:1 飛び越し走査方式 テム 走査周波数 15.734KHz ( ヨコ ), 59.94Hz ( タテ ) 解像度 480 TVL シャッタースピード 1/60~100,000 秒 信号対雑音比...
  • Página 47 サイズ Ø44.0 52.8 129.0 VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA 116.0 (unit: mm) (単位:mm) サイズ 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 7 2008-01-25 오후 3:0...
  • Página 48 4-SCC_B9221_NA-JAP.indd 8 2008-01-25 오후 3:0...

Tabla de contenido