Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10.
Página 123
PRECAUCIÓN No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
Perspectiva general Cámara Dome varifocal antivandalismo Esta cámara provista de la función día/noche activa el modo de color en caso de que la iluminación supere los valores normales. De lo contrario, activa el modo ByN (Blanco y Negro) desactivando la función de corte IR para mejorar la sensibilidad de identificación de objetos incluso en un ambiente oscuro.
Características especiales Sensibilidad alta La cámara realiza imágenes de gran sensibilidad utilizando el I/T Exview-HAD , I/T Super-HAD CCD actualizado de última generación . Iluminación baja Utiliza tecnologías de señal digital como las funciones de baja iluminación y día/noche que hace que su cámara identifique objetos incluso en un medio hostil.
Piezas y funciones Vista lateral ❚ 2 Ranuras de fijación del adaptador de 1 Conector de soporte lente de iris 3 Barra de control del automática enfoque posterior 5 Conmutador de selección de lentes ALC 4 Cable de control de obturador de lente automático Lentes de la cámara 1 Conector de objetivo de iris automático...
Página 129
5 Conmutador de selección de lentes ALC Se utiliza para seleccionar el tipo de lente de iris automático que se va a utilizar. Después de este ajuste, también tiene que configurar el tipo de lente en el menu de Configuracion (En ALC...
Página 131
1 Conector de entrada/salida Este conector tiene tomas de entrada y salida para señales de control RS-485, conmutadores Día y Noche, y señales de salida de la alarma. Núm. Función Descripción RS-485 DATA+ Toma para conexión a la línea de señal RS- 485 DATA+.
Página 132
2 Conmutador de configuración Este conmutador se utiliza para configurar la función o propiedad. Cuando se pulsa este conmutador durante al menos 2 segundos, aparece el menú de Configuración. movimiento [izquierda/derecha] o cambiar el valor que se muestra: Pulsando este conmutador hacia la izquierda o derecha, se desplazará...
Instalación Antes de la instalación ❚ Comprobar el contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes elementos están en el paquete. Cámara Soporte de la cámara Conector de lente Manual de usuario C Adaptador del soporte iris automática Aspectos que se deben tener en cuenta durante la Instalación y su posterior empleo No desmonte la cámara por su cuenta.
Conectar el conector de la lente iris automática The El conector de la lente iris que se suministra con su cámara consta de las siguientes piezas: Conecte cada cable de control del obturador descubierto al conector de la lente iris automática siguiendo estos pasos: Núm.
Instalar la cámara ❚ Montar la lente Cuando utilice la lente CS Monte la lente CS girándola en el sentido de las agujas del reloj, tal y como se muestra en la figura: Lente CS Cuando utilice la lente C Después de montar el adaptador del soporte C girándolo en el sen- tido de las agujas del reloj, gire la lente C en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté...
Configuración del conmutador de selección de lente ALC Puede configurar el conmurador de selección de lente situado en el lateral de la cámara dependiendo del tipo de lente. Cuando la lente montada sea una lente de iris automática del tipo de control DC, coloque el conmutador en “DC.”...
Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento 1. Conecte un extremo del cable BNC a la toma SALIDA DE VÍDEO en el panel posterior de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable BNC a la toma ENTRADA DE VÍDEO en el monitor.
Página 138
3. Por último, conecte el adaptador de potencia a la cámara. Puede conectar 2 líneas del adaptador de potencia a la cámara utilizando el destonillador de punta plana como se muestran en la figura. (Toma a tierra: cable con la línea blanca) Nota Conecte la fuente de alimentación de CA a 24 V y DC 12 V independientemente de la polaridad.
Configuración de la cámara En este capítulo se describe la forma de ajustar las configuraciones de la cámara. Si pulsa el conmutador de configuración durante al menos 2 segundos, aparecerá el menú de configuración. El mapa de configuración OSD (Visualización en pantalla) es el siguiente: ACTIVAR...
Página 140
❚ CÁMARA ID Este menú de CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado el menú de CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. CÁMARA ID ACTIVAR... DIAFRAGMA ALC...
ALC... Si pulsa el conmutador de Configuración cuando el submenú ALC... esté seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. En primer lugar, seleccione cualquier ÓPTICA DC u ÓPTICA VÍDEO en TIPO. CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ALC... (ALC) OBTURADOR APAGAR ALTO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA...
ELC... Si pulsa el conmutador de Configuración cuando el submenú ELC... esté seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. Pu- ede activar o desactivar la función ELC (control electrónico de luz). CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ELC... (ELC) OBTURADOR APAGAR ALTO DET MOVI ACTIVAR...
Si continúa pulsando el conmutador de Configuración de DERECHA/ IZQUIERDA, la velocidad del obturador conmuta en el siguiente orden: APAGAR AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 ...
MOVIMIENTO ❚ El menú MOVIMIENTO se utiliza para configurar la intensidad del nivel CAG de la cámara para controlar los movimientos. Está función está disponible sólo en el modo automático de baja velocidad. Puede seleccionar M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO y R.RÁPIDO dependiendo del nivel de intensidad de CAG.
Página 145
Hay 3 tipos diferentes denominados 1, 2 y 3. No puede cambiar la configuración del tipo 2 porque está predeterminada para la pantalla completa. En los caso 1 y 3, puede configurar por su cuenta la zona de detección de movimiento. Estos 3 tipos se describen a continuación: 1.
3. Tipo bloque: La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los bloques seleccionados, aparecen pequeños bloques en la pantalla. PRESET: La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento. UTIL...: Puede configurar manualmente el área de ...
Página 147
Nota En caso del modo ByN, podría no enfocar correctamente si el modo ByN se convierte en modo a color. Se debe a que tiene que darse la condición de disponer del IRIS abierto al máximo antes de ajustar el enfoque posterior. Cuanto menor sea el número F de lentes, menor será...
NOCHE... Si pulsa el conmutador de Configuración cuando el submenú NOCHE… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. (NOCHE) COLOR/ByN COLOR... Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara. Por tanto, puede seleccionar COLOR… o ByN… En el caso de COLOR…, tiene que determinar la temperatura del color para balance de blancos.
Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche. Nota Cuando DIA/NOCHE está fijado en AUTO, aparece también CAG --- así que no puede variar su configuración. Convierte automáticamente el modo color en modo ByN y viceversa relacionándose con un sensor externo.
Página 150
BA2: Su ámbito de variación de la temperatura del color varía aproximadamente entre 2.000°K (1.727 ºC) y 10.000°K (9.727 ºC). BA (Control de balance de blancos automático): La configuración de la temperatura del color se hace una vez. Después de seleccionarla, exponer a un objeto para memorizar la temperatura de éste y pulse el conmutador Configuración.
PRIVADA 0 PRIVADA 16 < DIMENSION > < DIMENSION > < POSICIÓN > < POSICIÓN > TIPO COLOR COLOR SALIDA SALIR SALIDA SALIR <En caso de seleccionar una zona en la <En caso de seleccionar una zona en la primera página> segunda página>...
Nota En caso de LNEA, no admite DC 12 V, para lo que se muestra “---”. ZOOM DIGITAL Puede configurar el nivel y la proporción del zoom digital. Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado ACTIVAR… en ZOOM DIGITAL, aparece rá la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (ZOOM DIGITAL) IDIOMA...
Puede fijas las configuraciones relacionadas con RDR (reducción digital del ruido). Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté selec- cionado ACTIVAR... en RDR, aparecerá la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (RDR) IDIOMA ESPAÑOL V-SINC ZOOM DIGITAL APAGAR PROG VIDEO ACTIVAR... OSCILACION RED APAGAR INFOR.
Página 154
INFOR. SISTEMA, aparecerá la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (INFOR. SISTEMA) IDIOMA ESPAÑOL VERS. ROM 1.000 V-SINC VERS. EEP 1.000 ZOOM DIGITAL APAGAR PROTOCOLO SAMSUNG PROG VIDEO DIRECCIÓN APAGAR TIPO RS-485, HALF OSCILACION RED APAGAR VELOCIDAD 9600 INFOR. SISTEMA NUM. SERIE 0000000000000 Puede encontrar la información del sistema sobre la versión ROM,...
Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado ... en el menú RS-485, aparecerá la página correspondiente. (RS-485) PROTOCOLO SAMSUNG VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN Puede configurar el protocolo, la velocidad en baudios y la dirección (entre 0 y 255) para esta comunicación SALIDA ❚...
Fuente de SCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), alimentación DC 12V + 10%/-5% SCC-A2313, B2313: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%/-5% SCC-A2013P, B2013P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) Tipo de emisión...
Página 157
Lux(F1.2, 50 IRE) Iluminación Sentido mín. de la Superior 0.072 Lux(F1.2, 30 IRE) Apagado Color Lux escena 0.036 Lux(F1.2, 15 IRE) Sentido SCC-A2313, 0.0001 Lux(F1.2, 15 IRE) Superior x256 SCC-A2313P, 0.01 Lux(F1.2, 50 IRE) Sentido SCC-A2013P Superior 0.0072 Lux(F1.2, 30 IRE) Apagado 0.0036...
Página 158
Elemento Detalles Soporte de CS/C (Adaptador de soporte) lente Temperatura de -10°C~+50°C funcionamiento Humedad de ~90% funcionamiento Tamaño 65 (A) x 55 (L) x 130,5 (D) mm Peso SCC-A2313(P), B2313(P): Aprox. 410g SCC-A2013P, B2013P: Aprox. 600g...
Página 160
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá...
Página 161
TELECAMERA A COLORI GIORNO/NOTTE SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/ SCC-A2013P/SCC-B2013P Manuale d’uso...