Enlaces rápidos

TinyBright IP Q15
Lámpara LED de descarga
loading

Resumen de contenidos para thomann STAIRVILLE TinyBright IP Q15

  • Página 1 TinyBright IP Q15 Lámpara LED de descarga...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 22.11.2023, ID: 497678 (V4)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................13 Componentes y funciones........................19 Datos técnicos............................21 Limpieza............................... 23 Protección del medio ambiente....................... 24 TinyBright IP Q15 Lámpara LED de descarga...
  • Página 4 TinyBright IP Q15 Lámpara LED de descarga...
  • Página 5 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 6 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. TinyBright IP Q15 Lámpara LED de descarga...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio debido a las ranuras de ventilación cubiertas y a las fuentes de calor adyacentes! Si las ranuras de ventilación del equipo están tapadas o el equipo funciona muy cerca de otras fuentes de calor, el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder.
  • Página 11 Características técnicas Características técnicas La lámpara LED de descarga ha sido diseñado particularmente para la iluminación decorativa en exteriores. Este equipo ofrece las siguientes características específicas: Control por telemando IR (suministrado) Opciones de 46 colores Programas de iluminación integrados Tipo de protección IP65, ideal para el uso en exteriores Pico de tierra extraíble Compensador de presión para una larga vida útil Carcasa robusta y elegante de aluminio...
  • Página 12 Características técnicas El tipo de protección indicado no señala nada acerca de la resistencia a las condiciones atmos‐ féricas (resistencia contra temperaturas ambientales variables, así como contra el efecto de la radiación solar y los rayos UV). Las juntas y las uniones roscadas de los equipos deben comprobarse con regularidad para garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 13 Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 14 Instalación y puesta en funcionamiento ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales debido a trípodes inadecuados! Si se monta el equipo en un trípode inadecuado, existe el riesgo de que éste se caiga y provoque daños materiales. Utilice únicamente trípodes cuya capacidad de carga máxima sea al menos igual al peso del equipo.
  • Página 15 Instalación y puesta en funcionamiento El cable de seguridad deberá fijarse al arco de soporte. Este equipo no se puede conectar con un dimmer. TinyBright IP Q15 Lámpara LED de descarga...
  • Página 16 Instalación y puesta en funcionamiento Conexión des los conectores DMX IP65 ö Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador. Al hacerlo, tenga cuidado de que la junta tórica flexible se ajusta por completo. Gire el brazo de sujeción directamente en la rosca del acoplador.
  • Página 17 Instalación y puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. TinyBright IP Q15 Lámpara LED de descarga...
  • Página 18 Instalación y puesta en funcionamiento Insertar la pila del telemando Empuje el elemento de bloqueo del compartimento de la pila hacia el centro de la carcasa y tire del compartimento para sacarlo como si fuera un cajón. Inserte la pila. La pila está bien colocada cuando el polo positivo indica hacia la parte inferior del telemando.
  • Página 19 Componentes y funciones Componentes y funciones 1 Arco de soporte para colgar o apoyar 2 Tornillo de fijación del arco de soporte ö 3 Sensor de infrarrojos para el mando a distancia 4 Pico de tierra extraíble 5 Compensador de presión 6 Cable de red 7 Orificio de 7 mm de diámetro para el montaje &...
  • Página 20 Componentes y funciones Mando a distancia /[DIMMER] | Pulse este botón para encender el equipo. Para activar la función de ate‐ nuación, pulse el botón cuando el equipo esté encendido. Ajuste el brillo con [–] o [+]. COLOR Pulse el botón dos veces consecutivas para apagar el equipo. DIMMER 8 [COLOR] | Pulse este botón para activar la selección de color.
  • Página 21 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz LED RGBW 4 en 1 de 15 W 122 mm Características ópticas ángulo de difusión 25° Control mando a distancia por infrarrojos 7 mm Ø Consumo de energía 15 W Voltaje de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz Pila (mando a distancia)
  • Página 22 Datos técnicos Más información Carcasa para el uso en Garden exteriores Tipo de LED x en 1 Carcasa de suelo sí Sin ventilador sí Mando a distancia incluido DMX inalámbrico Color de la carcasa negro TinyBright IP Q15 Lámpara LED de descarga...
  • Página 23 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 24 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
  • Página 25 Protección del medio ambiente Cómo desechar baterías ¡Queda prohibido quemar o echar las baterías a la basura doméstica! Respete las normas y reglamentaciones sobre el tratamiento de basura especial aplicables. Para ello, entréguelas en un punto de reciclaje autorizado. No deseche las baterías de litio a no ser que estén descargadas. Retire las baterías de litio reemplazables del equipo antes de desecharlo, siempre que pueda hacerse de forma no des‐...
  • Página 26 Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
  • Página 28 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...