Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................14 Instalación..............................15 Puesta en funcionamiento........................18 Conexiones y elementos de mando....................20 Manejo................................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW...
Página 6
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 7
Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW Foco LED...
Página 10
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz intermitente. ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego.
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indi‐ cado en el capítulo "Datos técnicos"...
Página 14
Características técnicas Características técnicas Foco LED potente y flexible para salas de exposiciones, estudios, estands feriales, etc. Equipamiento LED 2Bright Expo 575 WW: 31 LED blanco cálido – 2Bright Expo 575 CW: 31 LED blanco frío – Para sustituir lámparas de luz diurna de 575 W Control vía DMX (2 canales) o por medio de las teclas y el display del equipo Conexiones (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación propia y para la alimentación de otros equipos...
Página 15
Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Instalación ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 17
Instalación Este equipo no se puede conectar con un dimmer. 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW Foco LED...
Página 18
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 19
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Página 20
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö 2bright Expo 575 & DOWN ENTER MENU 100-240V~50/60Hz 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW Foco LED...
Página 21
Conexiones y elementos de mando 1 [DMX In] | Entrada DMX tipo conector XLR empotrado de 3 polos 2 [DMX Out] | Salida DMX tipo conector XLR hembra empotrado de 3 polos 3 Pantalla y teclas de control [MENU] | Abre el menú principal y cambia entre las opciones del menú. Cierra un submenú abierto. [UP] | Permite aumentar el valor indicado en una unidad.
Página 22
Manejo Manejo 7.1 Menú principal Pulse [MENU] para activar el menú principal. Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar el parámetro que desee o modificar el valor mos‐ trado. Cuando el display muestre el parámetro o el valor que desee, pulse [ENTER] para abrir el submenú...
Página 23
Manejo Modo "Master/Slave" Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que aparezca "M/S Master" en el display y confirme con [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción del menú "Master" (el equipo trabaja como maestro) o "Slave"...
Página 24
Manejo Estroboscopio Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que aparezca "Strobe" en el display y confirme con [ENTER]. Utilice [UP] y [DOWN] para seleccionar un valor entre "Hz: 01" y "Hz: 30" y fijar la fre‐ cuencia estroboscópica en un rango de baja a alta y confirme con [ENTER].
Página 25
Manejo Ver las horas de servicio Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que aparezca "Fixture" en el display y con‐ firme con [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar uno de los parámetros siguientes: Texto visualizado Descripción "Power On Time"...
Página 26
Manejo Display Pulse [MENU] para activar el menú principal. Pulse [UP] o [DOWN] repetidamente hasta que aparezca "Display Blackout" en el display y confirme con [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar "Black out: on" (oscurecimiento del display des‐ pués de 10 segundos) o "Black out: off" (display iluminado permanentemente) y con‐ firme pulsando [ENTER].
Página 27
Manejo 7.2 Sinopsis de los menús Address M/S Master Dimmer Strobe Fixture Display Blackout Firmware Version Add: 001 Master Dim: 001 Hz: 01 Power On Time Black out: on Ver: XXXXXXXX Total Add: 512 Slave Dim: 255 Hz: 30 Black out: o Resetable Lamp On Time Total...
Página 28
Manejo 7.3 Funciones en el modo DMX Canal Valor Función 0…255 Brillo (de 0 % a 100 %) 0…255 Efecto estroboscópico (de 0 Hz a 30 Hz), velocidad creciente 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW Foco LED...
Página 29
Datos técnicos Datos técnicos 695 mm 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW Foco LED...
Página 30
Datos técnicos 2Bright Expo 575 WW 2Bright Expo 575 CW (ref. 542631) (ref. 542633) Fuente de luz 31 LED blanco cálido de 10 W cada 31 LED blanco frío de 10 W cada Propiedades de la Temperatura de color 3000 K 6300 K fuente de luz Índice de reproducción...
Página 31
Datos técnicos 2Bright Expo 575 WW 2Bright Expo 575 CW (ref. 542631) (ref. 542633) Grado de protección IP20 Opciones de montaje Suspendido, de pie o sobre un trípode Dimensiones (ancho × alto × prof.) 269 mm × 278 mm × 695 mm Peso 6,6 kg Condiciones ambientales...
Página 32
Datos técnicos Más información Diseño Foco de teatro Tipo de LED LED monocromáticos Carcasa de suelo Sin ventilador Telemando DMX inalámbrico Color de la carcasa negro 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW Foco LED...
Página 33
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 34
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 35
DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. 2Bright Expo 575 WW, 2Bright Expo 575 CW Foco LED...
Página 36
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 37
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...