Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

MOTOROLA
COMMERCIAL SERIES
BASIC USER GUIDE
CP140 / CP160 / CP180
loading

Resumen de contenidos para Motorola COMMERCIAL CP140

  • Página 1 MOTOROLA COMMERCIAL SERIES BASIC USER GUIDE CP140 / CP160 / CP180...
  • Página 2 CP180 CP160...
  • Página 3 Radio On Indicator (CP140)... 12 programmes stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States of America and other countries preserve for Motorola Selecting a Radio Channel... . 12 Europe and Motorola Inc.
  • Página 4 RADIO OVERVIEW CP140 Radios 6. Side Button 1 Radio Controls 7. Side Button 2 The numbers below refer to the illustrations on the inside front and rear covers. 8. Accessory Connector Connects remote microphones, remote ear- 1. Push-to-talk (PTT) phones and other accessories. Replace dust Press and hold down this button to talk;...
  • Página 5 Audio Signal Tones Programmable Buttons High pitched tone Low pitched tone Several of your radios keys and buttons can be programmed, by Customer Programming Software Signal Description (CPS), as short-cut buttons for many of the radio’s features. Programmable buttons include: Self Test Pass Tone.
  • Página 6 Menu Buttons (CP160/CP180) Menu Scroll Buttons L M Menu Select Button Used to scroll when in Menu Mode. button is dedicated to Menu access and L or M to scroll through menu options. If you menu option selections. scroll past the last option the selection wraps around and starts again.
  • Página 7 MENU NAVIGATION CHART (CP160/CP180) (Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List...
  • Página 8 LCD DISPLAY AND ICONS (CP160/CP180) Symbol Name and Description Scan Indicator CHAN 32 Indicates that the scan feature is activated. Priority Scan Indicator Indicates that the scan feature is activated. The dot is flashing during Displays radio Status, Addresses or Channel, on priority scan mode when scan has one line of 8 characters.
  • Página 9 GETTING STARTED LED color Status BATTERY INFORMATION No LED Indication Battery inserted incorrectly Charging Your Battery or battery not detected. Single Green Flash Successful charger If a battery is new, or its charge level is very low, you power-up. will need to charge it before you can use it. When the battery level is low and the radio is in transmit Flashing Red Battery unchargeable or not...
  • Página 10 ACCESSORY INFORMATION Removing the Battery Attaching the Battery Battery Latch Locked Un-locked Turn off the radio if it is turned on. Slide the battery latch into the unlock position. Align the battery to the battery rails on the Disengage by pushing downward and holding back of the radio (approximately 1 cm from the the latch towards the front of the radio.
  • Página 11 Attaching the Antenna Removing the Antenna Turn the antenna clockwise to attach it. Turn the antenna counter-clockwise to remove it. English...
  • Página 12 Attaching the Belt Clip Removing the Belt Clip Belt Clip Tab Align the grooves of the belt clip with those of Use a key to press the belt clip tab away from the battery. the battery to unlock the belt clip. Press the belt clip downward until you hear a Slide the belt clip upward to remove it.
  • Página 13 TURNING THE RADIO ON/OFF Adjusting the Volume Turn the On/Off/Volume Control knob clockwise to increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume. – – use the pre-programmed Volume Set button: button Hold down the Volume Set . You will hear a continuous tone.
  • Página 14 Radio On Indication (CP140) Selecting a Radio Channel At power up the radio performs a self test routine. Your radio offers up to 64 channels (CP180), 32 During the routine the Green LED lights. On channels (CP160) or 16 channels (CP140), however completion of a successful self test the radio some may not be programmed.
  • Página 15 Receiving a Call Sending a Call Turn your radio on. Turn your radio on. Adjust the radio’s volume. Select the desired channel. Select the desired channel. Monitor for traffic (using the pre-programmed Monitor button) before transmitting to ensure Listen for voice activity. The LED indicator that you do not ‘talk over’...
  • Página 16 Making a Selective Call (CP160/CP180) Cancelling a Call At any time while setting up a call, it may be cancelled You can make a selective call to a particular radio, known as an individual call, or a group of radios, by pressing the Monitor button.
  • Página 17 Absenden eines Rufs ....13 Vervielfältigung, der Firma Motorola vorbehalten. Demzufolge dürfen urheberrechtlich geschützte Computerprogramme, die zusammen mit den in Durchführen eines Selektivrufs (CP160/CP180)14...
  • Página 18 ALLGEMEINE INFORMATIONEN CP140 Funkgeräte 6. Seitentaste 1 Bedienelemente des Funkgeräts 7. Seitentaste 2 Die Zahlenangaben unten beziehen sich auf die 8. Anschluss für Zubehör Abbildungen der vorderen und hinteren Dient zum Anschließen abgesetzter Mikrofon- Handbuchinnenseiten. oder Ohrhörergarnituren und anderer Zubehörteile. Staubschutzkappe bei 1.
  • Página 19 Jede Taste kann mit zwei Funktionen belegt werden; durch kurzes Drücken wird die erste Funktion Richtige Taste betätigt. aufgerufen, durch langes Drücken die zweite. Ihr Motorola Vertriebspartner stellt Ihnen gern eine Falsche Taste betätigt. Liste aller von Ihrem Funkgerät unterstützten Funktionen zur Verfügung.
  • Página 20 Menütasten (CP160/CP180) Menüauswahltasten L M Menüauswahltaste Im Menümodus zum Durchblättern verschiedener Die Taste dient zum Aufrufen des Menüs und zur Menüs. Auswahl von Menüoptionen. L oder M zum Durchblättern der Menüoptionen. Wenn Sie zur letzten Option gelangt Menü-Beenden-Taste sind und weiterblättern, gelangen Sie wieder zur ersten Option.
  • Página 21 TABELLE ‘MENÜNAVIGATION’ (CP160/ CP180) (Siehe Anleitung zur Menünavigation – auf dieser Seite links unten) Repeater/ Radio Phone Program Lists Utilities System- Tones Talkround Calls Scan Squelch Reptr-Mode/ On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/tight On/Off Power level Scan List Phone list Selective call Call Alert Tone tag...
  • Página 22 LCD-DISPLAY UND Symbol Bezeichnung und Beschreibung SYMBOLANZEIGEN (CP160/CP180) Scan-Betrieb Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. CHAN 32 Prioritäts-Scan Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. Im Modus „Prioritäts-Scan“ blinkt der Zeigt in einer 8 Zeichen langen Zeile den Status, Punkt, wenn das Funkgerät auf einem Adressen oder den Kanal an.
  • Página 23 Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und stellen ihn erneut hinein. Blinkt die LED-Anzeige • Die LED-Anzeige des Ladegeräts gibt den weiterhin rot, wenden Sie sich bitte an Ihren Motorola Ladeverlauf an. Vertriebspartner. Ein normalen Normen entsprechender Akku wird in ca.
  • Página 24 Entfernen des Akku INFORMATIONEN ZUM ZUBEHÖR Anbringen des Akku Akku-Verriegelung Gesperrt Offen Schalten Sie das Funkgerät ab. Richten Sie den Akku auf die Akkuführung an der Rückseite des Funkgeräts (ca. 1 cm Schieben Sie die Akku-Verriegelung auf unterhalb der Gerätoberseite) aus. Position Offen.
  • Página 25 Montieren der Antenne Abmontieren der Antenne Drehen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn ein, Drehen Sie die Antenne gegen den um sie zu befestigen. Uhrzeigersinn heraus, um sie zu entfernen. Deutsch...
  • Página 26 Anbringen des Gürtelclips Entfernen des Gürtelclips Verriegelung der Gürtelclip-Befestigung Gleichen Sie die Führung des Gürtelclips mit Drücken Sie die Verriegelung der Gürtelclip- der Führung des Akku ab. Befestigung mit Hilfe eines Schlüssels vom Akku ab, um den Gürtelclip zu lösen. Drücken Sie den Gürtelclip nach unten, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 27 Lautstärke eingestellt ist. Lassen Sie die Taste Lautstärke Einstellen wieder los. Funkgerät-Ein-Nachricht (CP160/CP180) Ihr Funkgerät kann beim Einschalten eine von Ihrem Motorola Vertriebspartner vorprogrammierte Drehen Sie den Ein/ Drehen Sie den Ein/ Nachricht anzeigen, z.B.: Aus/Lautstärkesteller Aus/Lautstärkesteller...
  • Página 28 Funkgerät den Hinweiston 'Selbsttest nicht OK' ab. Hinweis: Tritt beim Selbsttest ein Fehler auf, setzen Verwenden der Kanalspeicherung (1 & 2) Sie sich bitte mit Ihrem Motorola Vertriebspartner in Verbindung. Ihr Motorola Vertriebspartner kann zwei der programmierbaren Tasten auf Kanalspeicherung vorprogrammieren, so dass Sie stets schnellen Zugriff auf oft benutzte Kanäle haben.
  • Página 29 Empfangen eines rufs Senden eines rufs Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Stellen Sie die Lautstärke des Funkgeräts wie Wählen Sie den gewünschten Kanal. gewünscht ein. Bitte hören Sie einen Kanal vor Absenden Wählen Sie den gewünschten Kanal. eines Rufs (Drücken der programmierten Monitor-Taste ), um sicherzustellen, dass Sie Hören Sie, ob jemand spricht.
  • Página 30 Liste gelangen (nur beim beenden. CP180-Modell), gesendet werden. Empfangen eines Selektivrufs Beim Empfang eines Selektivrufs blinkt die LED grün (sofern von Ihrem Motorola Vertriebspartner programmiert) und das Funkgerät gibt zwei hohe Töne ab. Bei den Modellen CP160 und CP180 zeigt das Display und den vorprogrammierten Namen oder die Kennung des anrufenden Funkteilnehmers an.
  • Página 31 La législation des Etats-Unis, ainsi que celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains Réception d’un appel ..... 13 droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés,...
  • Página 32 PRÉSENTATION DU POSTE Postes CP140 6. Bouton latéral 1 Commandes du poste 7. Bouton latéral 2 Les numéros ci-dessous renvoient aux numéros 8. Connecteur d’accessoire dans les illustrations présentées dans les rabats de Utilisé pour connecter un micro déporté, des couverture.
  • Página 33 Tonalités de signalisation audio Boutons programmables Tonalité aiguë Tonalité basse Plusieurs des touches et des boutons de votre poste peuvent être programmés avec le logiciel Customer Programming Software (CPS) pour servir de Signal Description touches de raccourcis pour accéder plus Tonalité...
  • Página 34 Boutons des menus (CP160 / CP180) Boutons de défilement du menu L M Bouton de sélection du menu Ces boutons servent à faire défiler les menus du Le bouton sert à ouvrir le menu et à sélectionner mode Menu. des options dans les menus. L ou M pour faire défiler les options des menus.
  • Página 35 SCHEMA DE NAVIGATION DES MENUS (CP160 / CP180) (consultez les instructions de navigation du menu, dans le coin inférieur gauche de cette page ) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only...
  • Página 36 AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Symbole Nom et Description ET ICONES (CP160 / CP180) Indicateur de balayage La fonction de balayage est activée. CHAN 32 Indicateur de balayage prioritaire La fonction de balayage est activée. Le point clignote lorsque le poste est en mode de balayage prioritaire et qu'il est arrêté...
  • Página 37 MISE EN ROUTE Couleur du témoin Etat INFORMATIONS SUR LA BATTERIE lumineux Charger la batterie Eteint La batterie n’a pas été correctement insérée ou le Si une batterie est neuve, ou si son niveau de chargeur ne l’a pas détectée. charge est très bas, il sera nécessaire de la charger avant de l'utiliser.
  • Página 38 INFORMATIONS SUR LES Sortir la batterie ACCESSOIRES Installer la batterie Verrou de la batterie Verrouillé Déverrouillé Eteignez le poste (s’il est allumé). Faites glisser le verrou de la batterie en Alignez la batterie sur les rails de son position déverrouillée. Dégagez la batterie en compartiment au dos du poste (à...
  • Página 39 Installer l’antenne Démonter l’antenne Visez l’antenne en la faisant tourner dans le Dévissez l’antenne en la faisant tourner dans sens des aiguilles d’une montre le sens contraire des aiguilles d’une montre. Français...
  • Página 40 Fixer l’attache de ceinture Défaire l’attache de ceinture Pince de l’attache de ceinture Alignez les rainures de l’attache de ceinture Avec une clé, appuyez sur la pince de avec celles de la batterie. l’attache de ceinture en l’éloignant de la batterie et déverrouillez l’attache de ceinture.
  • Página 41 POUR ALLUMER ET ETEINDRE LE Réglage du volume POSTE Tournez le bouton Marche-Arrêt / Réglage du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire le volume.
  • Página 42 A la fin d’un auto-test satisfaisant, le poste produit la Pour sélectionner un canal tonalité d'auto-test réussi. Le témoin Vert s'éteint et Votre poste peut utiliser 64 canaux (CP180), 32 l'afficheur indique le dernier canal utilisé, par canaux (CP160) ou 16 canaux (CP140), mais ils ne exemple : sont pas tous forcément programmés.
  • Página 43 Réception d'un appel Envoi d'un appel Allumez votre poste. Allumez votre poste. Réglez le volume du poste. Sélectionnez le canal requis. Sélectionnez le canal requis. Ecoutez le trafic (avec le bouton préprogrammé Ecoute) avant d'émettre pour Ecoutez le canal pour vérifier qu'il n'y a ne pas couper une autre communication en aucune activité.
  • Página 44 Pour lancer un appel sélectif (CP160 / Pour annuler un appel CP180) A n’importe quel moment pendant un appel, vous pouvez mettre fin à la communication en appuyant Vous pouvez lancer un appel sélectif vers un poste sur le bouton Ecoute. Le limiteur de durée spécifique (appel individuel) ou vers un groupe de d'émission peut également annuler un appel.
  • Página 45 Recepción de una llamada ....13 Motorola al respecto de los programas informáticos de la forma que fuere. Por consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se Realización de una llamada .
  • Página 46 INFORMACIÓN GENERAL DEL 5. Micrófono/altavoz Mantenga el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 RADIOTELÉFONO cm de la boca y hable con claridad. Mandos del radioteléfono Radioteléfonos CP140 Los números que aparecen a continuación se refieren 6. Botón lateral 1 a las ilustraciones que aparecen en la portada y la 7.
  • Página 47 Tonos de las señales de audio Botones programables Tono agudo Tono grave Existe la posibilidad de programar varias teclas y botones del radioteléfono gracias al Software de Señal Descripción Programación para Clientes (CPS, Customer Programming Software), de forma que se Tono de verificación de conviertan en botones de acceso rápido para autocomprobación.
  • Página 48 Botones del menú (CP160/CP180) Botones de desplazamiento por el menú Botón Seleccionar del menú El botón está reservado al acceso al menú y a la Se utilizan para desplazarse cuando el radioteléfono selección de las opciones del menú. se encuentra en el modo Menú. Botón Salir del menú...
  • Página 49 TABLA DE DESPLAZAMIENTO POR EL MENÚ (CP160/CP180) (Consulte las directrices de desplazamiento por el menú en la esquina inferior izquierda de esta página.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight...
  • Página 50 PANTALLA LCD E ICONOS (CP160/ Símbolo Nombre y descripción CP180) Indicador Búsqueda Indica que la función de búsqueda está activada. CHAN 32 Indicador Búsqueda prioritaria Indica que la función de búsqueda está activada. El punto parpadea durante el modo de búsqueda prioritaria cuando la búsqueda se detiene en un canal de Muestra el estado, las direcciones o el canal del prioridad 1.
  • Página 51 CÓMO COMENZAR Color LED Estado Ninguna indicación La batería se ha insertado INFORMACIÓN DE LA BATERÍA mal o no se ha detectado. Carga de la batería Parpadeo verde Encendido correcto del sencillo cargador Si la batería es nueva, o su nivel de carga es Rojo intermitente La batería no se puede demasiado bajo, tendrá...
  • Página 52 INFORMACIÓN ADICIONAL Extracción de la batería Colocación de la batería Pasador de la batería Cerrado Abierto Apague el radioteléfono si está encendido. Coloque el pasador de la batería en la posición Alinee la batería con las guías que hay en la parte de apertura.
  • Página 53 Colocación de la antena Extracción de la antena Gire la antena en la dirección de las agujas Gire la antena en la dirección contraria a las del reloj para colocarla. agujas del reloj para quitarla. Español...
  • Página 54 Colocación de la pinza de cinturón Extracción de la pinza de cinturón Pestaña de la pinza de cinturón Alinee las muescas de la pinza de cinturón Utilice una llave para sacar la pestaña de la con las de la batería. pinza de cinturón de la batería con el fin de abrir la pinza de cinturón.
  • Página 55 ENCENDIDO Y APAGADO DEL en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bajarlo. RADIOTELÉFONO – – o bien utilice el botón preprogramado Ajuste del volumen: Mantenga pulsado el botón Ajuste del volumen y oirá un tono continuo. Gire el mando encendido/apagado/volumen hasta el nivel de volumen deseado.
  • Página 56 Indicación Radioteléfono encendido Selección de un canal del radioteléfono (CP140) El radioteléfono le ofrece hasta 64 canales (CP180), 32 Cuando se enciende, el radioteléfono lleva a cabo una canales (CP160) o 16 canales (CP140). Sin embargo, rutina de autocomprobación. Durante dicha rutina se es posible que algunos canales no estén programados.
  • Página 57 Recepción de una llamada Realización de una llamada Encienda el radioteléfono. Encienda el radioteléfono. Ajuste el volumen del radioteléfono. Seleccione el canal deseado. Seleccione el canal deseado. Monitorice el tráfico (mediante el botón preprogramado Monitor) antes de la transmisión para asegurarse de que no habla Escuche si hay actividad de voz.
  • Página 58 Realización de una llamada selectiva Cancelación de una llamada (CP160/CP180) La llamada se puede cancelar en cualquier momento pulsando el botón Monitor. La llamada también puede Es posible efectuar una llamada selectiva a un finalizar al sobrepasarse el tiempo de llamada radioteléfono determinado, lo que se conoce como predefinido.
  • Página 59 Ricezione della chiamata ....13 di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright, incluso il diritto esclusivo di copiare o riprodurre Invio della chiamata.
  • Página 60 INFORMAZIONI GENERALI Radio CP140 6. Pulsante laterale 1 Funzioni di comando 7. Pulsante laterale 2 I numeri riportati di seguito si riferiscono alle illustrazioni all’interno della copertina. Connettore accessori Per collegare i microfoni e gli auricolari remoti ed 1. Pulsante “premi per parlare” (PTT) altri accessori.
  • Página 61 Toni di segnalazione audio Pulsanti programmabili Tono alto Tono basso Molti dei pulsanti e dei tasti della radio possono essere programmati, mediante il software di Segnale Descrizione programmazione CPS (Customer Programming Software) come pulsanti di scelta rapida di Tono di autodiagnostica ok. numerose funzioni della radio.
  • Página 62 Tasti del menu (CP160/ CP180) Tasti di scorrimento del menu L M Tasto di selezione del menu Usati come tasti di scorrimento quando la radio è Il tasto è un pulsante dedicato all’accesso al nella modalità menu. menu e alla selezione delle opzioni di menu. L o M per scorrere le opzioni del menu.
  • Página 63 DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL MENU (CP160/ CP180) (Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight...
  • Página 64 DISPLAY LCD E ICONE (CP160/ Simbolo Nome e descrizione CP180) Indicatore di scansione Indica che la scansione è in corso. CHAN 32 Indicatore scansione di priorità Indica che la scansione è in corso. Il punto lampeggia durante il modo di scansione di priorità...
  • Página 65 INTRODUZIONE Colore del LED Stato LED spento La batteria è inserita in modo INFORMAZIONI SULLA BATTERIA errato o il caricabatteria non rileva la batteria. Carica della batteria Verde lampeggiante Accensione ok del caricatore. La batteria deve essere caricata prima dell’uso una sola volta quando è...
  • Página 66 Smontaggio della batteria INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Montaggio della batteria Dispositivo di chiusura della batteria Bloccato Sbloccato Spegnere la radio, se è accesa. Spostare il dispositivo di chiusura della Allineare la batteria alle scanalature presenti batteria sua posizione di sblocco. Sbloccare il sulla parte posteriore della radio, circa 1 cm dalla dispositivo di chiusura spingendolo verso il parte superiore della radio.
  • Página 67 Montaggio dell’antenna Smontaggio dell’antenna Ruotare l’antenna in senso orario per fissarla. Ruotare l’antenna in senso antiorario per rimuoverla. Italiano...
  • Página 68 Montaggio della belt clip a molla Smontaggio della belt clip a molla Linguetta della belt clip Allineare le scanalature della belt clip con Usare una chiave per sganciare la linguetta quelle della batteria. della belt clip dalla batteria. Premere la belt clip verso il basso finché non Far scorrere la belt clip verso l’alto per si avverte un “clic”.
  • Página 69 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Regolazione del volume DELLA RADIO Girare la manopola di accensione-spegnimento (ON-OFF)/comando volume in senso orario per alzare il volume ed in senso antiorario per abbassarlo. – – oppure utilizzare il pulsante preprogrammato di impostazione volume: Tenere premuto il pulsante Impostazione volume;...
  • Página 70 Indicatore di accensione della radio Selezione del canale (CP140) Sono disponibili fino a 64 canali per il modello All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di CP180, 32 canali per il CP160 e 16 canali per il autodiagnostica, durante il quale il LED verde si CP140, anche se alcuni potrebbero non essere illumina.
  • Página 71 Ricezione della chiamata Invio della chiamata Accendere la radio. Accendere la radio. Regolare il volume. Selezionare il canale voluto. Selezionare il canale voluto. Prima di trasmettere, controllare la presenza di traffico sul canale con il pulsante Controllare la presenza di eventuali preprogrammato Monitor, per evitare di conversazioni in corso.
  • Página 72 Invio della chiamata selettiva (CP160/ Annullamento della chiamata CP180) È possibile annullare una chiamata in un momento qualsiasi durante il processo di instradamento È possibile inviare una chiamata selettiva ad una premendo il pulsante di monitor. Le chiamate radio specifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel possono anche essere annullate dal timer di primo caso la chiamata è...
  • Página 73 Indicação de Rádio Ligado (CP140) ..12 memórias dos semicondutores ou noutros suportes. A legislação dos Estados Unidos e de outros países reserva para a Motorola Europe e a Selecção de um Canal de Rádio..12 Motorola Inc.
  • Página 74 INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE O Rádios CP140 RÁDIO 6. Botão Lateral 1 7. Botão Lateral 2 Controlos do Rádio 8. Ficha Acessória Os números a seguir referem-se às ilustrações Liga microfones remotos, auscultadores apresentadas no verso da capa e na contracapa. remotos e outros acessórios.
  • Página 75 Sinais de Áudio Botões Programáveis Algumas teclas e botões do seu rádio podem ser Tom de alta intensidade Tom de baixa intensidade programadas, através do software de programação Sinal Descrição do cliente - Customer Programming Software (CPS), como botões de atalho para muitas das Tom de aprovação no funções do rádio.
  • Página 76 Botões de Menu (CP160/CP180) Botões de Deslocação no Menu L M Botão de Selecção de Menu Utilizados para deslocação no Modo Menu. O botão destina-se ao acesso ao Menu e às L ou M para percorrer as opções do menu. Se selecções de opções do menu.
  • Página 77 GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU (CP160/CP180) (Consulte as directrizes para Navegação no Menu — no canto inferior esquerdo desta página Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Página 78 VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) Símbolo Nome e descrição E SÍMBOLOS (CP160/CP180) Indicador de Busca Indica que a função de busca está activada. CHAN 32 Indicador de Busca Prioritária Indica que a função de busca está activada. O ponto fica intermitente durante o modo de busca prioritária quando a busca tiver atingido um canal de Exibe o estado do rádio, os endereços ou o canal,...
  • Página 79 INICIAÇÃO Cor do LED Estado INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA Nenhuma indicação Bateria inserida do LED incorrectamente ou não Carregamento da Bateria detectada. Se a bateria for nova ou o seu nível de carga for Intermitência verde Ligação do carregador bem reduzido, terá...
  • Página 80 INFORMAÇÕES ADICIONAIS Remoção da Bateria Colocação da Bateria Patilha da Bateria Bloqueada Desbloqueada Se o rádio estiver ligado, desligue-o. Faça deslizar a patilha da bateria para a Alinhe a bateria com as respectivas ranhuras posição de desbloqueada. Desencaixe, na parte de trás do rádio (cerca de 1 cm da empurrando para baixo e mantendo a patilha parte de cima do rádio.) voltada para a parte da frente do rádio.
  • Página 81 Colocação da Antena Remoção da Antena Rode a antena no sentido dos ponteiros do Rode a antena no sentido contrário ao dos relógio para apertá-la. ponteiros do relógio para a remover. Português...
  • Página 82 Colocação do Clip de Cinto Remoção do Clip de Cinto Ponta do clip de cinto Alinhe os entalhes do clip de cinto com os da Utilize uma chave para afastar a ponta do clip bateria. de cinto da bateria, para soltar o clip de cinto. Empurre o clip de cinto para baixo, até...
  • Página 83 ACTIVAÇÃO OU DESACTIVAÇÃO Regulação do Volume DO RÁDIO Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume, ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para baixar o volume. –ou– utilize o botão de Regulação de Volume pré- programado: Mantenha premido o botão de Regulação de Volume;...
  • Página 84 Indicação de Rádio Ligado (CP140) Selecção de um Canal de Rádio Na activação, o rádio efectua um auto-teste de O seu rádio possui até 64 canais (CP180), 32 rotina. Durante o auto-teste, o LED verde canais (CP160) ou 16 canais (CP140), mas alguns acende-se.
  • Página 85 Recepção de chamadas nvio de uma chamada Ligue o rádio. Ligue o rádio. Regule o volume do rádio. Seleccione o canal pretendido. Seleccione o canal pretendido. Controle o tráfego (utilizando o botão de Controlo pré-programado) antes de Verifique se escuta vozes. O indicador LED transmitir, de modo a evitar sobrepor a sua fica intermitente a vermelho enquanto o rádio conversa à...
  • Página 86 Realização de uma Chamada Seleccionada Cancelamento de uma Chamada (CP160/CP180) Em qualquer momento durante a preparação de uma chamada, esta pode ser cancelada premindo o Pode realizar uma chamada seleccionada para um botão de Controlo. O temporizador de chamada rádio específico, conhecida como chamada também pode cancelar uma chamada.
  • Página 87 Valg af radiokanal ..... . . 12 lande har Motorola Europe og Motorola Inc. visse enerettigheder til copyright-beskyttede programmer, herunder retten til at kopiere Modtagelse af et opkald .
  • Página 88 OVERSIGT OVER RADIOEN CP140-radioer 6. Sideknap 1 Betjeningsknapper 7. Sideknap 2 Nedenstående tal henviser til tegningerne på 8. Tilbehørsstik forside- og bagsideflappen. Tilslutter eksterne mikrofoner, eksterne høretele- 1. Sendeknap (PTT) foner og andet tilbehør. Sæt støvhætten på, når Tryk på denne knap, og hold den inde for at tale. stikket ikke er i brug.
  • Página 89 Lydsignaler Programmerbare knapper Høj tone Lav tone Flere af tasterne og knapperne på din radio kan programmeres med CPS (Customer Programming Signal Beskrivelse Software) som genvejstaster til mange af radioens funktioner. Programmerbare knapper omfatter: Starttesttone for idriftsættelse. CP160/CP180 • De to sideknapper (S1 og S2) Starttestfejltone.
  • Página 90 Menutaster (CP160/CP180) Menurulletaster L M Menuvalgtast Benyttes til at rulle i menufunktionen. Knappen er udelukkende beregnet til L eller M bruges til at rulle gennem menuadgang og menuvalg. menuvalgene. Hvis du ruller forbi den sidste funktion, springes der automatisk tilbage til starten. Tast til afslutning af menu Når du når til den ønskede funktion, kan du vælge den med et kort tryk på...
  • Página 91 MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CP160/CP180) (Se menunavigationsvejledningen nederst til venstre på denne side) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call Tone Tag...
  • Página 92 LCD-DISPLAY OG IKONER (CP160/ Symbol Navn og beskrivelse CP180) Skanningsindikator Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. CHAN 32 Indikator for prioriteret skanning Angiver, at skanningsfunktionen er slået til. Prikken blinker under prioriteret skanning, når skanningen befinder sig på Viser radiostatus, -adresser eller -kanal på en linje en kanal med prioritet 1.
  • Página 93 SÅDAN KOMMER DU I GANG Lysindikatorfarve Status OM BATTERIERNE Ingen lysindikation Batteri isat forkert eller Batteriopladning batteri ikke registreret. Enkelt grønt blink Opladeren er nu tændt. Hvis et batteri er nyt, eller dets batteriniveau er Batteriet kan ikke oplades meget lavt, skal du oplade det, før det kan bruges. Blinker rødt Når batteriniveauet er lavt, og radioen er i eller får ikke ordentlig...
  • Página 94 EKSTRAUDSTYR Udtagning af batteriet Isætning af batteriet Batterilås Låst Ulåst Sluk radioen, hvis den er tændt. Skyd batterilåsen ind i ulåst position. Løsn ved Ret batteriet ind efter batteriskinnerne bag på at trykke nedad og holde låsen mod radioens radioen (ca. 1 cm fra radioens top.) forside.
  • Página 95 Montering af antennen Afmontering af antennen Drej antennen med uret for at spænde den Drej antennen mod uret for at fjerne den. fast. Dansk...
  • Página 96 Påsætning af bælteclipsen Aftagning af bælteclipsen Bælteclipsens tap Placer bælteclipsen, så dens riller passer ind Brug en nøgle til at presse bælteclipsens tap i batteriets riller. væk fra batteriet for at låse bælteclipsen op. Pres bælteclipsen nedad, indtil du hører et Før bælteclipsen opad for at tage den af.
  • Página 97 TÆND/SLUK RADIOEN Indstilling af lydstyrken Drej knappen Tænd/sluk/lydstyrke med uret for at øge lydstyrken eller mod uret for at sænke lydstyrken. – – eller brug den forprogrammerede indstillingsknap til lydstyrke Hold lydstyrkeknappen nede. Du hører en kontinuerlig tone. Drej tænd/sluk/lydstyrkeknappen til den ønskede lydstyrke.
  • Página 98 Radio tændt-angivelse (CP140) Valg af radiokanal Når radioen tændes, udfører den en starttestrutine. Radioen har op til 64 kanaler (CP180), 32 kanaler Under denne rutine lyser den grønne lysindikator. (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men det er Når radioen har gennemført starttesten korrekt, muligvis ikke alle, der er programmerede.
  • Página 99 Modtagelse af et opkald Afsendelse af et opkald Tænd for radioen. Tænd for radioen. Indstil radioens lydstyrke. Vælg den ønskede kanal. Vælg den ønskede kanal. Overvåg om der er trafik (ved hjælp af den forprogrammerede højttalertast), før du Lyt efter aktivitet. Lysindikatoren blinker rødt, sender for at sikre, at du ikke ”taler ind over”...
  • Página 100 Foretagelse af et selektivt opkald (CP160/ Annullering af et opkald CP180) Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er ved at foretage det, ved at trykke på højttalertasten. Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt Opkaldstimeren kan også...
  • Página 101 Lagarna i USA och andra länder ger Slå på radion (CP140) ....12 Motorola Europe och Motorola Inc. vissa exklusiva rättigheter för upphovsrättsskyddade datorprogram, inklusive rätten att kopiera eller Välja en radiokanal.
  • Página 102 RADIOÖVERSIKT Radioapparater av typen CP140 6. Sidoknapp 1 Radions reglage 7. Sidoknapp 2 Siffrorna nedan refererar till bilderna på pärmens 8. Tillbehörskontakt insidor. För anslutning av monofon, headset och andra 1. Sändningsknapp (PTT- Push To Talk) tillbehör. Sätt tillbaka dammskyddet när kontaten Tryck ner, och håll denna knapp nedtryckt, när inte används.
  • Página 103 Ljudsignaler Programmerbara knappar Flera av radions knappar kan programmeras som Hög ton Låg ton genvägar till många av radions funktioner, med hjälp av programvaran för kundprogrammering Signal Beskrivning (Customer Programming Software – CPS). De programmerbara knapparna omfattar: Ton för lyckat självtest. CP160/CP180 Ton för misslyckat självtest.
  • Página 104 Menyknappar (CP160/CP180) Menyvalsknappar L M Knapp för menyval Används vid bläddring i menyläget. Knappen är avsedd för menyåtkomst och val av L eller M används vid bläddring genom menyalternativ. menyalternativen. När du bläddrat förbi det sista alternativet börjar markeringen från början igen. När Knapp för att lämna menyn du kommer till önskat alternativ, väljer du det med ett kort tryck på...
  • Página 105 TABELL FÖR MENYNAVIGERING (CP160/CP180) (Se Anvisningar för menynavigering i det nedre, vänstra hörnet på denna sida.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List...
  • Página 106 DISPLAY OCH IKONER (CP160/ Symbol Namn och beskrivning CP180) Symbol för kanalpassning Visar att kanalpassningsfunktionen är aktiv. CHAN 32 Symbol för prioriterad sökning Visar att passningsfunktionen är aktiverad. Punkten blinkar under Displayen visar radiostatus, adresser eller kanal, på prioritetspassning, närpassningen har en rad med upp till åtta tecken.
  • Página 107 ATT KOMMA IGÅNG Lysdiodens färg Status BATTERIINFORMATION Ingen Batteriet fel insatt eller Ladda batteriet lysdiodindikering batteriet hittas inte. Enkel grön blinkning Problemfri laddning. Om batteriet är nytt, eller om laddningsnivån är Blinkande röd Batteriet kan inte laddas mycket låg, så måste det laddas innan det kan användas.
  • Página 108 INFORMATION OM TILLBEHÖR Lossa batteriet Montera batteriet Batterispärr Låst Olåst Kontrollera att radion är avstängd. Skjut batterispärren till det olåsta läget. Lossa Rikta in batteriet längs med batteriskenorna på batteriet genom att skjuta spärren nedåt och radions baksida (ungefär 1 cm från radions mot radions framsida.
  • Página 109 Montera antennen Lossa antennen Skruva fast antennen genom att vrida den Lossa antennen genom att vrida den moturs. medurs. Svenska...
  • Página 110 Montera bältesklämman Lossa bältesklämman Låsfjädern på bälteskläm Rikta in bältesklämmans spår mot spåren i Tryck in låsfjädern på bältesklämman med batteriet. hjälp av en nyckel för att lossa den. Tryck bältesklämman nedåt tills du hör ett Lossa bältesklämman genom att skjuta den klickljud.
  • Página 111 SLÅ PÅ/AV RADION Justera volymen Vrid volymratten medsols för att höja volymen, eller motsols för att sänka volymen. – eller– använd den förprogrammerade knappen för volyminställning: Håll knappen för volyminställning intryckt. En fast ton hörs. Vrid på volymratten för att för att få önskad ljudnivå.
  • Página 112 Slå på radion (CP140) Välja en radiokanal När radions slås på utförs ett självtest. Den gröna Radion har upp till 64 kanaler (CM180), 32 kanaler lysdioden tänds under testet. Efter ett lyckat test (CP160) eller 16 kanaler (CP140), men vissa av avges en ton för godkänt självtest, och den gröna dem kanske inte är inprogrammerade.
  • Página 113 Ta emot ett anrop Sända ett anrop Slå på radion. Slå på radion. Ställ in radions ljudnivå. Välj önskad kanal. Välj önskad kanal. Kontrollera trafiken (med den förprogrammerade Monitorknappen) innan du Lyssna efter röstaktivitet. Lysdioden blinkar sänder, för att säkerställa att du inte stör rött när radion tar emot.
  • Página 114 Sända ett selektivt anrop (CP160/CP180) Avbryta ett anrop Ett anrop kan avbrytas när som helst medan man Du kan sända ett selektivt anrop, till en enskild försöker sända det, genom att trycka på Monitor- radio eller till en grupp av radioapparater knappen.
  • Página 115 Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van Een oproep plaatsen ....13 toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het recht om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren.
  • Página 116 OVERZICHT VAN DE PORTOFOON CP140-portofoons 6. Zijknop 1 Bedieningselementen 7. Zijknop 2 De onderstaande nummers verwijzen naar de 8. Accessoire-aansluiting afbeeldingen aan de binnenzijde van de voor- en Hier kunt u externe microfoons, externe achterpagina. oortelefoons en andere accessoires aansluiten. 1.
  • Página 117 Geluidssignalen Programmeerbare toetsen Hoge toon Lage toon Een aantal toetsen van de portofoon kunnen met gebruikmaking van de Customer Programming Signaal Betekenis Software (CPS) worden geprogrammeerd als sneltoetsen voor een groot aantal functies van de Zelftest geslaagd. portofoon. De volgende toetsen zijn te programmeren: Zelftest mislukt.
  • Página 118 Menutoetsen (CP160/CP180) Navigatietoetsen L M De toets Menu/Selectie Deze toetsen worden gebruikt om in de menufunctie De toets wordt gebruikt om het menu te openen door de menu’s te bladeren. en menuopties te selecteren. L of M : door de menuopties bladeren. Na de laatste menuoptie begint het systeem weer opnieuw De toets Menu sluiten bij de eerste optie in het menu.
  • Página 119 OVERZICHT VAN MENU’S (CP160/CP180) (Raadpleeg de instructies voor het navigeren door de menu’s, links- en rechtsonder op deze pagina) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Página 120 LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN Symbool Naam en betekenis (CP160/CP180) Waarschuwingslampje Uitluisteren Het geselecteerde kanaal wordt CHAN 32 uitgeluisterd. Waarschuwingslampje Scannen Geeft aan dat de scanfunctie is ingeschakeld. De status van de portofoon, adressen of kanalen Waarschuwingslampje worden weergegeven op één regel van 8 tekens. Op de Prioriteitsscan bovenste regel van het display staan symbolen die de Geeft aan dat de scanfunctie is...
  • Página 121 AAN DE SLAG Kleur van lampje Status Geen indicatie Batterij verkeerd geplaatst of INFORMATIE OVER DE BATTERIJ niet waargenomen. De batterij opladen Groen lampje Lader heeft de knippert één keer opstartprocedure met succes Als de batterij nieuw of bijna leeg is, dient u deze doorlopen.
  • Página 122 De batterij verwijderen INFORMATIE OVER ACCESSOIRES De batterij plaatsen Batterijvergrendeling Vergrendeld Ontgrendeld Zet de portofoon uit als deze aanstaat. Schuif de batterijvergrendeling naar de ontgrendelde stand. Maak de vergrendeling Houdt de batterij parallel met de geleiders aan los door deze naar beneden en naar de de achterkant van de portofoon (ongeveer 1 cm voorkant van de portofoon te duwen.
  • Página 123 De antenne bevestigen De antenne verwijderen Draai de antenne rechtsom om deze vast te Draai de antenne linksom om deze te schroeven. verwijderen. Nederlands...
  • Página 124 De riemklem bevestigen De riemklem verwijderen Riemklemlipje Plaats de groeven van de riemklem op één Duw het riemklemlipje met een sleutel weg lijn met de groeven van de batterij. van de batterij. Druk de riemklem omlaag totdat deze op zijn Schuif de riemklem omhoog om deze te plaats klikt.
  • Página 125 – – gebruik de vooraf geprogrammeerde DE PORTOFOON AAN- EN knop Volume Instellen: UITZETTEN Houd de knop Volume Instellen ingedrukt. U hoort een onafgebroken toon. Draai aan de Aan/Uit- / Volumeknop totdat het gewenste volume is ingesteld. Laat de knop Volume Instellen los. Melding Portofoon Aan (CP160/ CP180) Wanneer u de portofoon aanzet wordt een door de leverancier ingesteld bericht weergegeven,...
  • Página 126 Lampje Portofoon Aan (CP140) Een kanaal selecteren Wanneer u de portofoon aanzet, wordt er een Uw radio heeft de beschikking over maximaal 64 zelftest uitgevoerd. Tijdens deze zelftest brandt het kanalen (CP180), 32 kanalen (CP160) of 16 groene lampje. Wanneer de zelftest met succes is kanalen (CP140), maar het kan zijn dat bepaalde voltooid, hoort u een toon die aangeeft dat de kanalen nog niet geprogrammeerd zijn.
  • Página 127 Een oproep plaatsen Een oproep ontvangen Zet de portofoon aan. Zet de portofoon aan. Stel het volume af. Selecteer het gewenste kanaal. Selecteer het gewenste kanaal. Controleer het kanaal op activiteit (met gebruik van de voorgeprogrammeerde Controleer het kanaal op activiteit. Tijdens Uitluisterknop) voordat u gaat uitzenden;...
  • Página 128 Een selectieve oproep plaatsen (CP160/ Een oproep annuleren CP180) U kunt het instellen van een oproep op elk gewenst moment annuleren door op de toets Uitluisteren te U kunt een selectieve oproep naar een bepaalde drukken. Een oproep kan ook door de oproeptimer radio sturen, dit noemt men een individuele oproep, worden geannuleerd.
  • Página 129 Yhdysvaltain ja muiden maiden lait takaavat Kutsun vastaanottaminen ....13 Motorola Europelle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin. Tämän perusteella Kutsun lähettäminen ....13 mitään tässä...
  • Página 130 YLEISTÄ CP140 6. Sivukytkin 1 Radion kytkimet 7. Sivukytkin 2 Alla olevat numerot viittaavat etu- ja takakannen sisäpuolella oleviin kuviin. 8. Lisälaitekytkin Kytkee langattomat mikrofonit, kuulokkeet ja 1. Puhepainike (PTT) muut lisälaitteet. Aseta pölysuojus paikoilleen, Kun haluat puhua, pidä painike pohjassa; kun kun et käytä...
  • Página 131 Merkkiäänet Ohjelmoitavat näppäimet Korkea ääni Matala ääni Useat radion painikkeista ja näppäimistä voidaan ohjelmoida CPS-ohjelmistolla Merkki Kuvaus pikavalintanäppäimiksi, joilla voidaan käyttää monia radion toimintoja. Ohjelmoitavia painikkeita ovat: Itsetesti läpäisty -ääni. CP160/CP180 • Kaksi sivukytkintä (S1 ja S2) Itsetesti hylätty -ääni. •...
  • Página 132 Valikkopainikkeet (CP160/CP180) Valikkojen vierityspainikkeet L M Valikon valintapainike Käytetään vierittämiseen valikkotoiminnossa. painikkeen tehtävänä on valikkojen avaaminen ja L tai M vieritä valikon vaihtoehtoja. Jos vierität valikon vaihtoehtojen valitseminen. viimeisen vaihtoehdon ohi, päädyt takaisin alkuun. Kun tarvittava vaihtoehto löytyy, se valitaan Valikosta poistumispainike painamalla painiketta lyhyesti.
  • Página 133 VALIKKORAKENNE (CP160/CP180) (Katso valikkorakenteen selitykset tämän sivun vasemmasta alakulmasta) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call Tone Tag High/Low...
  • Página 134 LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET Merkki Nimi ja kuvaus (CP160/CP180) Kanavaselaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. CHAN 32 Etuoikeutetun kanavan selaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on aktivoitu. Piste vilkkuu etuoikeutetun Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan kanavan selauksen aikana, kun selaus on yhdellä...
  • Página 135 KÄYTTÖÖNOTTO LED-väri Tila AKUN TIEDOT Ei LED-merkkivaloa Akku on asetettu väärin, tai Akun lataaminen laturi ei havaitse sitä. Vihreä valo vilkkuu Lataus on alkanut. Akku on ladattava ennen käyttöä, jos se on uusi tai kerran jos sen lataustila on matala. Jos lataustila on matala Vilkkuva Akkua ei voi ladata, tai se ei radion ollessa lähetystilassa, LED-merkkivalo...
  • Página 136 TIETOA LISÄLAITTEISTA Akun irrottaminen Akun kiinnittäminen Akun salpa Kiinni Auki Katkaise virta radiosta. Siirrä akun salpa auki-asentoon. Irrota akku Aseta akku samaan linjaan radion takana työntämällä alaspäin ja pidä salpa kohti radion olevien urien kanssa (noin 1 cm radion etupuolta. yläreunasta.) Paina akku tukevasti radioon ja siirrä...
  • Página 137 Antennin kiinnittäminen Antennin irrottaminen Kiinnitä antenni kääntämällä sitä Irrota antenni kääntämällä sitä vastapäivään. myötäpäivään. Suomi...
  • Página 138 Vyöpidikkeen kiinnittäminen Vyöpidikkeen irrottaminen Vyöpidikkeen salpa Aseta vyöpidikkeen urat samaan linjaan akun Paina vyöpidikkeen salpaa avaimella urien kanssa. poispäin akusta vyöpidikkeen avaamiseksi. Paina vyöpidikettä alaspäin, kunnes kuulet Siirrä vyöpidikettä ylöspäin ja irrota se. napsahduksen. Suomi...
  • Página 139 VIRRAN KYTKEMINEN JA Äänenvoimakkuuden säätäminen KATKAISEMINEN Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä ON/EI ja Voimakkuudensäätöä myötäpäivään ja laske äänenvoimakkuutta kääntämällä vastapäivään. – tai– käytä esiohjelmoitua Äänenvoimakkuuden asetus -painiketta: Pidä Äänenvoimakkuuden asetus - painiketta painettuna; kuulet jatkuvan äänen. Käännä Virta / Äänenvoimakkuuden säätö - nuppi haluamaasi äänenvoimakkuuteen.
  • Página 140 Radio ON -merkkivalo (CP140) Radiokanavan valitseminen Virtaa kytkettäessä radio suorittaa itsetestin. Vihreä Radiossa on käytettävissä enintään 64 kanavaa LED-valo syttyy testin aikana. Onnistuneen (CP180), 32 kanavaa (CP160) tai 16 kanavaa itsetestin jälkeen radiosta kuuluu Itsetesti läpäisty - (CP140). Kaikkia kanavia ei kuitenkaan ole ääni ja vihreä...
  • Página 141 Kutsun vastaanottaminen Kutsun lähettäminen Kytke radioon virta. Kytke radioon virta. Säädä radion äänenvoimakkuus. Valitse haluamasi kanava. Valitse haluamasi kanava. Valvo liikennettä (esiohjelmoidulla Kanavakuuntelu-painikkeella) ennen Kuuntele, kuuluuko kanavalla liikennettä. lähetystä ja varmista, ettet puhu toisen LED-merkkivalo vilkkuu punaisena, kun radio lähetyksen "päälle". vastaanottaa.
  • Página 142 Valikoivan kutsun lähettäminen (CP160/ Kutsun peruuttaminen CP180) Kutsu voidaan peruuttaa koska tahansa kutsun alustamisen aikana painamalla Voit lähettää valikoivan kutsun tiettyyn radioon kanavakuuntelukytkintä. Myös ajastin saattaa (yksittäiskutsu) tai useaan radioon (ryhmäkutsu). peruuttaa kutsun. Kutsuja voidaan lähettää käyttämällä valikkoa, esiohjelmoitua Radiokutsu-painiketta tai Kutsun lopettaminen näppäilemällä...
  • Página 143 «Ì˘Ï›ÌÂÚ —ÔÎÈÙÂflÂÚ ÙÁÚ ¡ÏÂÒÈÍfiÚ Í·È Û ‹ÎÎÂÚ ˜˛ÒÂÚ, ‰È·ÙÁÒÔ˝Ì „È· ÙÁÌ ≈ ÈÎÔ„fi –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝  ·Ì·ÎÈÔ˝ ..12 Motorola Europe Í·È ÙÁ Motorola Inc. ÏÂÒÈÍ‹ · ÔÍÎÂÈÛÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÙÁÌ ÌÂıÏ·ÙÈÍfi ȉÈÔÍÙÁÛfl· ÒÔ„Ò·ÏÏ‹Ù˘Ì ı ÔÎÔ„ÈÛÙfi, ÂÒÈης·ÌÔÏ›ÌÔı ÙÔı...
  • Página 144 √≈Õ… « ≈—…” œ—«”« 5. ÃÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ/ «˜ÂflÔ  Ò·ÙfiÛÙ ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ 2,5 Ï 5 ÂÍ. (1- 2 flÌÙÛÂÚ) –¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕœ’ · ¸ ÙÔ ÛٸϷ Û·Ú, Í·È ÏÈÎfiÛÙ ͷ˷ҋ Û ·ıÙ¸. ◊ÂÈÒÈÛÏÔfl –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CP140 6. —ÎÂıÒÈ͸  ÔıÏ fl 1 œÈ ·Ò·Í‹Ù˘ ·ÒÈËÏÔfl ·Ì·ˆ›ÒÔÌÙ·È ÛÙÈÚ ÂÈ͸ÌÂÚ ÛÙÔ 7.
  • Página 145 ‘¸ÌÔÈ ¡ÍÔıÛÙÈÍÔ˝ ”fiÏ·ÙÔÚ —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈʸÏÂÌ·  ÔıÏ È‹ ’¯ÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ ◊·ÏÁÎ¸Ú Ù¸ÌÔÚ ÃÂÒÈÍ‹ · ¸ Ù· ÎfiÍÙÒ· Í·È ÍÔıÏ È‹ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı Û·Ú Ï ÔÒÔ˝Ì Ì· ”fiÏ· —ÂÒÈ„Ò·ˆfi ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÙÔ˝Ì, · ¸ ÙÔ ÀÔ„ÈÛÏÈ͸ —ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏÔ˝ —Â΋ÙÁ (À——/CPS), ˘Ú ‘¸ÌÔÚ ≈ ÈÙı˜fl·Ú ÍÔıÏ È‹ ÛıÌÙ¸ÏÂıÛÁÚ „È· ÔÎ΋ · ¸ Ù· ¡ıÙÔ‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú.
  • Página 146  ÔıÏ È‹ ÃÂÌÔ˝ (CP160/ CP180)  ÔıÏ È‹  ˝ÎÈÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ L M  ÔıÏ fl ≈ ÈÎÔ„fiÚ ÃÂÌÔ˝ ◊ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÁ ÀÂÈÙÔıÒ„fl· ‘Ô ÍÔıÏ fl ÒÔÔÒflÊÂÙ·È „È· ÙÁÌ Ò¸Û‚·ÛÁ ÛÙÔ ÃÂÌÔ˝. ÃÂÌÔ˝ Í·È ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝. L fi M „È· Í˝ÎÈÛÁ ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÏÂÌÔ˝. «  ÔıÏ...
  • Página 147 ƒ…¡√–¡Ãá —Àœ«√«”«” Ã≈Õœ’ (CP160/ CP180) (¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝ó ·Ò·Í‹Ù˘, ÛÙÁÌ ·ÒÈÛÙÂÒfi „˘Ìfl· ·ıÙfiÚ ÙÁÚ ÛÂÎfl‰·Ú) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
  • Página 148 œ»œÕ« LCD  ¡… ≈… œÕ…ƒ…¡ ”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi (CP160/ CP180) ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔ. CHAN 32 ƒÂflÍÙÁÚ ”‹Ò˘ÛÁÚ —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ Û‹Ò˘ÛÁÚ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔ. « ÍÔıÍfl‰· ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú...
  • Página 149 ≈Õ¡–Œ« ◊Ò˛Ï· LED  ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ  ·Ïfl· ∏̉ÂÈÓÁ LED « Ï ·Ù·Òfl· ›˜ÂÈ —À«–œ÷œ–…≈” ס‘¡–…¡” ÙÔ ÔËÂÙÁËÂfl ΋ËÔÚ fi Á Ï ·Ù·Òfl· ‰ÂÌ ›˜ÂÈ ÷¸ÒÙÈÛÁ ‘ÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú ”·Ú ÂÌÙÔ ÈÛÙÂfl. Ãfl· —Ò‹ÛÈÌÁ ≈ ÈÙı˜fiÚ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ ÙÔı ¡Ì ÏÈ· Ï ·Ù·Òfl· ÂflÌ·È Í·ÈÌÔ˝ÒÈ·, fi ÙÔ Â fl Â‰Ô ˆ¸ÒÙÈÛfiÚ...
  • Página 150 ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú —À«–œ÷œ–…≈” ≈Œ¡–‘«Ã¡‘ŸÕ ‘Ô ÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú ”˝ÒÙÁÚ Ã ·Ù·Òfl·Ú  ÎÂȉ˘Ï›ÌÔÚ ŒÂÍÎÂfl‰˘ÙÔÚ ”‚fiÛÙ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ·Ì ÂflÌ·È ·Ì·ÏÏ›ÌÔ. ≈ıËı„Ò·ÏÏflÛÙ ÙÁÌ Ï ·Ù·Òfl· ÛÙÔıÚ Ô‰Á„Ô˝Ú ”˝ÒÙ ÙÔ Û˝ÒÙÁ ÙÁÚ Ï ·Ù·Òfl·Ú ÛÙÁ Ë›ÛÁ Ôı ÙÁÚ Ï ·Ù·Òfl·Ú ÛÙÔ flÛ˘ Ï›ÒÔÚ ÙÔı ÓÂÍÎÂȉ˛ÌÂÈ.
  • Página 151 ‘Ô ÔË›ÙÁÛÁ ÙÁÚ  ÂÒ·fl·Ú ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÁÚ  ÂÒ·fl·Ú √ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì· √ıÒflÛÙ ÙÁÌ ÍÂÒ·fl· ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ÙÁÌ ÙÁÌ ·ˆ·ÈÒ›ÛÂÙÂ. ÙÔ ÔËÂÙfiÛÂÙÂ. ≈ÎÎÁÌÈÍ‹...
  • Página 152 ‘Ô ÔË›ÙÁÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ ¡ˆ·flÒÂÛÁ ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ  · ‹ÍÈ  ÎÈ ∆˛ÌÁÚ ◊ÒÁÛÈÏÔ ÔÈfiÛÙ ›Ì· ÍÎÂȉfl „È· Ì· Û Ò˛ÓÂÙ ¡ÌÙÈÛÙÔȘflÛÙ ÙÈÚ Â„ÍÔ ›Ú ÙÔı ÍÎÈ Ê˛ÌÁÚ Ï ÙÔ Í· ‹ÍÈ ÙÔı ÍÎ Ê˛ÌÁÚ Í·È Ì· ÙÔ ÂÍÂflÌÂÚ ÙÁÚ Ï ·Ù·Òfl·Ú. ·...
  • Página 153 ≈Õ≈–√œ—œ…«”« ñ –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ¡—≈Õ≈–√œ—œ…«”« √ıÒflÛÙ ÙÔ ÍÔıÏ fl On/ Off/ –˝ËÏÈÛÁ ∏ÌÙ·ÛÁÚ ÒÔÚ Ù· ‰ÂÓÈ‹ „È· Ì· ·ıÓfiÛÂÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ, fi ÒÔÚ Ù· –¡ƒ…œ‘«À≈÷ŸÕœ’ (ON/ OFF) ·ÒÈÛÙÂÒ‹ „È· Ì· ÂηÙÙ˛ÛÂÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ. ñfiñ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈfiÛÙ ÙÔ ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ · ¸ ÒÈÌ ÍÔıÏ...
  • Página 154 ∏̉ÂÈÓÁ ≈ÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔı ≈ ÈÎÔ„fi ÂÌ¸Ú –·‰ÈÔÙÁΈ˘ÌÈÍÔ˝ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı (CP140)  ·Ì·ÎÈÔ˝  ·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ Ï›˜ÒÈ Í·È 64 ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙ¸-‰ÔÍÈÏ·Ûfl·Ú.  ·Ù‹ ÙÁ Í·Ì‹ÎÈ· (CP180), 32 Í·Ì‹ÎÈ· (CP160) fi 16 Í·Ì‹ÎÈ· ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô —Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED (CP140), ˘ÛÙ¸ÛÔ, ÏÂÒÈÍ‹...
  • Página 155 Àfi¯Á ÍÎfiÛÁÛ ¡ ÔÛÙÔÎfi ÍÎfiÛÁÛ ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú. ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. —ÒÔÛ·ÒϸÛÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı. —·Ò·ÍÔÎÔıËfiÛÙ ÙÁÌ ÍflÌÁÛÁ ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. (˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈ˛ÌÙ·Ú ÙÔ fi‰Á ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏ fl ¡ÍÔ˝ÛÙÂ...
  • Página 156 —Ò·„Ï·ÙÔ ÔflÁÛÁ ≈ ÈΛÓÈÏÁÚ  ÎfiÛÁÚ ¡Í˝Ò˘ÛÁ ÏÈ·Ú  ÎfiÛÁÚ (CP160/ CP180) œ ÔÈ·‰fi ÔÙ ÛÙÈ„Ïfi ÓÂÍÈÌfiÛÂÙ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ, Ï ÔÒÂfl Ì· ·ÍıÒ˘ËÂfl ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏ fl à ÔÒÂflÙ ̷ Í‹ÌÂÙ ÏÈ·  ÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ Û ›Ì· —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ. ‘Ô ˜ÒÔ̸ÏÂÙÒÔ ÍÎfiÛÁÚ Ï ÔÒÂfl Ûı„ÍÂÍÒÈÏ›ÌÔ...
  • Página 157 Âûáîð ðàäèîêàíàëà ....12 ïðàâà êîìïàíèé Motorola Europe è Motorola Inc. â îòíîøåíèè çàùèùåííûõ àâòîðñêèì ïðàâîì êîìïüþòåðíûõ ïðîãðàìì, âêëþ÷àÿ ïðàâî íà êîïèðîâàíèå è...
  • Página 158 ÎÁÙÅÅ ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ 5. Ìèêðîôîí/ äèíàìèê ×åòêî ãîâîðèòå â ìèêðîôîí, äåðæà åãî íà Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ðàäèîñòàíöèè ðàññòîÿíèè 2,5-5 ñì îò ðòà. Ïðèâåäåííûå íèæå öèôðû ÿâëÿþòñÿ íîìåðàìè Ðàäèîñòàíöèè CP140 ïîçèöèé íà èëëþñòðàöèÿõ, ïîìåùåííûõ íà 6. Áîêîâàÿ êíîïêà 1 ïåðåäíåé è çàäíåé ñòîðîíàõ îáëîæêè. 7.
  • Página 159 Çâóêîâûå ñèãíàëû Ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè Òîíàëüíûé ñèãíàë âûñîêîãî òîíà Ñ ïîìîùüþ ÏÎ ïðîãðàììèðîâàíèÿ äëÿ Òîíàëüíûé ñèãíàë íèçêîãî òîíà çàêàç÷èêà (CPS) íåñêîëüêî êëàâèø è êíîïîê âàøåé ðàäèîñòàíöèè ìîæíî Ñèãíàë Îïèñàíèå çàïðîãðàììèðîâàòü íà óñêîðåííûé äîñòóï êî ìíîãèì ôóíêöèÿì ðàäèîñòàíöèè. Èìåþòñÿ Òîíàëüíûé ñèãíàë ñëåäóþùèå ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè. "ñàìîòåñòèðîâàíèå...
  • Página 160 Êíîïêè ìåíþ (CP160/CP180) Êíîïêè ïðîêðóòêè ìåíþ L M Êíîïêà âûáîðà ìåíþ Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè â ðåæèìå ìåíþ. Êíîïêà ñëóæèò äëÿ äîñòóïà ê ìåíþ è âûáîðà L èëè M ïðîêðóòêà ïî ïóíêòàì ìåíþ. ïóíêòîâ â ìåíþ. Ïðîõîä ÷åðåç ïîñëåäíèé ïóíêò ìåíþ ïðèâîäèò ê íà÷àëó...
  • Página 161 ÑÕÅÌÀ ÍÀÂÈÃÀÖÈÈ ÌÅÍÞ (CP160/CP180) (Ñì. Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ â ëåâîì íèæíåì óãëó ýòîé ñòðàíèöû) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List...
  • Página 162 ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ Ñèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå ÄÈÑÏËÅÉ È ÏÈÊÒÎÃÐÀÌÌÛ Èíäèêàòîð ñêàíèðîâàíèÿ (CP160/ CP180) Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. Èíäèêàòîð ïðèîðèòåòíîãî CHAN 32 ñêàíèðîâàíèÿ Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. Òî÷êà íà÷èíàåò ìèãàòü, êîãäà ïðè ðàáîòå â ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî ñêàíèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ íàñòðîèòñÿ íà Â...
  • Página 163 ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ê Öâåò ñâåòîäèîäíîãî Ñîñòîÿíèå ÐÀÁÎÒÅ èíäèêàòîðà Èíäèêàöèÿ Àêêóìóëÿòîð âñòàâëåí ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÀÕ îòñóòñòâóåò íåïðàâèëüíî èëè íå îáíàðóæåí. Çàðÿä àêêóìóëÿòîðà Îäíà âñïûøêà Óñïåøíîå âêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ çåëåíûì çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà. Åñëè àêêóìóëÿòîð íîâûé èëè åñëè ó íåãî î÷åíü íèçîê Ìèãàþùèé êðàñíûé Çàðÿäêà...
  • Página 164 Ñíÿòèå àêêóìóëÿòîðà ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÁ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÀÕ Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà Ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà Çàêðûò Îòêðûò Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ âêëþ÷åíà, âûêëþ÷èòå åå. Ñîâìåñòèòå àêêóìóëÿòîð ñ íàïðàâëÿþùèìè Ñäâèíüòå ôèêñàòîð àêêóìóëÿòîðà â ïîëîæåíèå äëÿ íåãî íà çàäíåé ñòåíêå êîðïóñà "Îòêðûò". Âûâåäèòå ôèêñàòîð èç çàöåïëåíèÿ, ðàäèîñòàíöèè (íà ðàññòîÿíèè ïðèìåðíî 1 ñì íàäàâèâ...
  • Página 165 Óñòàíîâêà àíòåííû Ñíÿòèå àíòåííû Äëÿ ïðèñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå ïî Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ àíòåííû ïîâåðíèòå åå ÷àñîâîé ñòðåëêå äî ôèêñàöèè. ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. Ðóññêèé...
  • Página 166 Êðåïëåíèå ïîÿñíîãî çàæèìà Ñíÿòèå ïîÿñíîãî çàæèìà Ëàïêà ïîÿñíîãî çàæèìà Ñîâìåñòèòå íàïðàâëÿþùèå íà ïîÿñíîì C ïîìîùüþ êëþ÷à îòîæìèòå ëàïêó çàæèìå ñ íàïðàâëÿþùèìè àêêóìóëÿòîðà. ïîÿñíîãî çàæèìà îò àêêóìóëÿòîðà. Íàæìèòå íà ïîÿñíîé çàæèì ñâåðõó âíèç äî Ñäâèíüòå ïîÿñíîé çàæèì ââåðõ äëÿ ùåë÷êà. îòñîåäèíåíèÿ. Ðóññêèé...
  • Página 167 ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ È ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå äëÿ óâåëè÷åíèÿ ãðîìêîñòè è ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè - äëÿ óìåíüøåíèÿ ãðîìêîñòè. – – èëè âîñïîëüçóéòåñü çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêîé Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè: Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè; ïðîçâó÷èò íåïðåðûâíûé òîíàëüíûé...
  • Página 168 óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ ïðîöåäóðû Âûáîð ðàäèîêàíàëà ñàìîòåñòèðîâàíèÿ ðàäèîñòàíöèÿ èçäàñò Âàøà ðàäèîñòàíöèÿ ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü äî òîíàëüíûé ñèãíàë "Ñàìîòåñòèðîâàíèå óñïåøíî 64 êàíàëîâ (CM180), äî 32 êàíàëîâ (CM160) èëè çàâåðøåíî", çåëåíûé ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð äî 16 êàíàëîâ (CM140), îäíàêî íåêîòîðûå èç íèõ ïîãàñíåò, è íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ íîìåð ìîãóò...
  • Página 169 Ïðèåì âûçîâà Ïîñûëêà âûçîâà Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. Îòðåãóëèðóéòå ãðîìêîñòü ðàäèîñòàíöèè. Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. Ïåðåä íà÷àëîì ïåðåäà÷è ïðîâåðüòå íàëè÷èå ðàäèîîáìåíà ïî êàíàëó (ïðè Ïðîñëóøàéòå ïåðåãîâîðû íà êàíàëå. ïîìîùè çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêè Êîãäà ðàäèîñòàíöèÿ âåäåò ïðèåì, Ìîíèòîð), ÷òîáû âàøè ïåðåãîâîðû íå êðàñíûé...
  • Página 170 Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà Îòìåíà âûçîâà (CP160/ CP180)  ëþáîé ìîìåíò ïîäãîòîâêè âûçîâà åãî ìîæíî îòìåíèòü, íàæàâ êíîïêó Ìîíèòîð. Âûçîâ ìîæåò Ìîæíî âûïîëíÿòü ñåëåêòèâíûé âûçîâ áûòü òàêæå ïðåðâàí òàéìåðîì âûçîâà. îïðåäåëåííîé ðàäèîñòàíöèè (èíäèâèäóàëüíûé âûçîâ) èëè ãðóïïû ðàäèîñòàíöèé (ãðóïïîâîé Îêîí÷àíèå âûçîâà âûçîâ). Âûçîâû...
  • Página 171 Volba rádiového kanálu ....12 spoleènostem Motorola Europe a Motorola Inc. jistá výhradní práva Pøíjem ......13 k poèítaèovým programùm chránìným autorským právem vèetnì...
  • Página 172 ZÁKLADNÍ INFORMACE Radiostanice CP140 O RADIOSTANICI 6. Postranní tlaèítko 1 7. Postranní tlaèítko 2 Ovládací prvky radiostanice 8. Konektor pøíslušenství Následující èísla se vztahují k ilustracím na vnitøní Pøipojuje vzdálený mikrofon, vzdálená sluchátka pøední a zadní stranì obálky. a další pøíslušenství. Když konektor nepoužíváte, zakryjte ho ochranným krytem.
  • Página 173 Tóny zvukové signalizace Programovatelná tlaèítka Vysoký tón Nízký tón Nìkolik kláves a tlaèítek radiostanice lze naprogramovat pomocí programovacího softwaru Signál Popis jako aktivaèní tlaèítka pro øadu funkcí radiostanice. Mezi programovatelná tlaèítka patøí: Automatický test úspìšný. CP160/CP180 • Dvì postranní tlaèítka (S1 a S2) Automatický...
  • Página 174 Tlaèítka pro menu (CP160/ CP180) Tlaèítka k prohlížení menu L M Tlaèítko pro výbìr v menu Používají se k prohledávání v režimu menu. Tlaèítko je vyhrazeno pro pøístup k menu a výbìr L nebo M k prohlížení položek v menu. voleb v menu.
  • Página 175 TABULKA PRO POHYB V MENU (CP160/ CP180) (Pøeètete si pokyny pro pohyb v menu v levém dolním rohu na této stránce) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off...
  • Página 176 LCD DISPLEJ A IKONY (CP160/ Symbol Název a popis CP180) Indikátor skenování Udává aktivaci funkce skenování. CHAN 32 Indikátor priority skenování Udává aktivaci funkce skenování. Pokud radiostanice pøi skenování narazí na kanál s prioritou 1, bliká v režimu prioritního skenování puntík. Pokud radiostanice pøi skenování...
  • Página 177 ZAÈÍNÁME Barva indikátoru INFORMACE O BATERIÍCH Stav Žádný indikátor Baterie byla nesprávnì Nabíjení baterie vložena do nabíjeèky nebo Pokud je baterie nová nebo málo nabitá, budete ji nebyla rozpoznána. muset pøed použitím v radiostanici nabít. Pokud Jedno zelené Úspìšné zapnutí bude baterie málo nabitá...
  • Página 178 INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ Vyjmutí baterie Vložení baterie Západka baterie Zajištìná Nezajištìná Pokud je radiostanice zapnutá, vypnìte ji. Posuòte západku baterie dole na Vyrovnejte baterii s drážkami vzadu na radiostanici do nezajištìné pozice. Uvolnìte radiostanici (asi 1 cm od horní hrany západku –...
  • Página 179 Pøipevnìní antény Odpojení antény Pøipevnìte anténu otáèením ve smìru Odpojte anténu otáèením proti smìru hodinových ruèièek. hodinových ruèièek. Èeština...
  • Página 180 Pøipevnìní opaskové spony Vyjmutí opaskové spony Úchytka opaskové spony Vyrovnejte drážky opaskové spony Pomocí klíèe zatlaète na úchytku smìrem s drážkami na baterii. od baterie a úchytku uvolnìte. Pøitlaète sponu dolù tak, abyste slyšeli Vytáhnìte opaskovou sponu smìrem cvaknutí. vzhùru. Èeština...
  • Página 181 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ RADIOSTANICE Ovládání hlasitosti Hlasitost zvýšíte otáèením ovladaèe zapnutí/ vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti ve smìru hodinových ruèièek a snížíte otáèením proti smìru hodinových ruèièek. –nebo– použijte naprogramované tlaèítko pro nastavení hlasitosti: Podržte tlaèítko pro nastavení hlasitosti; uslyšíte nepøerušovaný tón. Otáèejte ovladaèem zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání...
  • Página 182 Indikace zapnutí radiostanice (CP140) Volba rádiového kanálu Radiostanice po zapnutí provede automatický test. Radiostanice umožòuje pøístup až ke 64 kanálùm Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po (CP180), 32 kanálùm (CP160) nebo 16 kanálùm dokonèení úspìšného automatického testu vydá (CP140), ale je možné, že nìkteré...
  • Página 183 Pøíjem Vysílání Zapnìte radiostanici. Zapnìte radiostanici. Upravte hlasitost radiostanice. Zvolte požadovaný kanál. Zvolte požadovaný kanál. Než zaènete vysílat, sledujte provoz (pomocí naprogramovaného tlaèítka funkce Poslouchejte, jestli uslyšíte nìjaký provoz. monitor), abyste nemluvili „pøes“ nìkoho, Pøi pøíjmu bliká indikátor LED èervenì. kdo už...
  • Página 184 Selektivní volání (CP160/ CP180) Zrušení volání Volání je možné kdykoliv pøi nastavování zrušit Mùžete selektivnì volat specifickou radiostanici (individuální volání) nebo skupinu radiostanic stiskem tlaèítka funkce monitor. Volání mùže také (skupinové volání). zrušit èasovaè vysílání. Volat mùžete pomocí menu, naprogramovaného Ukonèení...
  • Página 185 Rádiócsatorna választása ... . . 12 tartalmazhatnak. Az Egyesült Államok és más országok törvényei a Motorola Europe és a Motorola Inc. részére bizonyos kizárólagos jogokat biztosítanak Hívás fogadása .
  • Página 186 A RÁDIÓ MÛKÖDÉSÉNEK 5. Mikrofon/hangszórór ÁTTEKINTÉSE A mikrofont 2,5–5 cm-re tartsa a szájától, és tisztán artikulálva beszéljen. A rádiókészülékek kezelõszervei CP140 rádiók Az alábbi számok az elsõ és hátsó fedõlap belsõ 6. oldalsó gomb 1 oldalán található ábrákra hivatkoznak. 7. oldalsó gomb 2 1.
  • Página 187 Hangjelzések Programozható gombok Magas hang Mély hang A rádió egyes gombjai speciális szoftverrel (Customer Programming Software, CPS) Hangjelzés Leírás gyorsgombként is beprogramozhatók a rádió számos funkciójára. Programozható gombok: Sikeres önellenõrzés. CP160/CP180 • A két oldalsó gomb (S1 és S2) Sikertelen önellenõrzés. •...
  • Página 188 Menügombok (CP160/CP180) Menügörgetõ gombok L M Menüválasztó gomb Menümódban görgetésre használhatók. gomb a menü megjelenítésére és a L vagy M a menüopciókat mutatja egymás menüopciók kiválasztására szolgál. után. A lista körbefut, és az utolsó opció elérésekor Menüt elhagyó gomb újraindul. A kívánt opció a gomb rövid lenyomásával választható...
  • Página 189 MENÜNAVIGÁCIÓS DIAGRAM (CP160/ CP180) (Lásd a menünavigációs útmutatót alul, az oldal bal sarkában) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call...
  • Página 190 LCD KIJELZÕ ÉS IKONOK (CP160/CP180) Ikon Megnevezés és leírás Prioritásos keresés jelzõ CHAN 32 Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. A pont villog prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 1. prioritású csatornára. A pont folyamatosan világít prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 2. prioritású Megjeleníti a rádió...
  • Página 191 ÜZEMBEHEL YEZÉS A LED színe Az akkumulátor állapota AZ AKKUMULÁTOR Nem világít Rosszul van behelyezve Az akkumulátor feltöltése vagy nem érzékelhetõ az akkumulátor. Ha új vagy nagyon lemerült az akkumulátor, akkor Egy zöld felvillanás Bekapcsolt a töltõ. használatbavétel elõtt fel kell tölteni. Lemerült akkumulátorral való...
  • Página 192 A TARTOZÉKOK Az akkumulátor levétele Az akkumulátor felhelyezése Akkumulátorretesz Zárt Nyitott Kapcsolja ki a rádiót, ha be van kapcsolva. Igazítsa hozzá az akkumulátor állását a rádió Tolja nyitott állásba az akkumulátorreteszt. hátoldali vezetõsínjeihez (úgy, hogy az Nyomja lefelé, majd tartsa a rádió elülsõ akkumulátor kb.
  • Página 193 Az antenna felszerelése Az antenna leszerelése Az óramutató járása szerint csavarozza a Az óramutató járásával ellentétes irányban helyére az antennát. csavarozza le az antennát. Magyar...
  • Página 194 Az övcsipesz behelyezése Az övcsipesz kiszerelése Az övcsipesz retesze Igazítsa egymáshoz az övcsipesz és az Az övcsipesz kireteszeléséhez kulccsal akkumulátor barázdáit. nyomja ki a retesz nyelvét az akkumulátor testébõl. Tolja lefelé a helyére, amíg a retesz hallható kattanással meg nem fogja. Felfelé...
  • Página 195 A RÁDIÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA A hangerõ beállítása A hangerõ növelésére fordítsa el a Be/Ki/ Hangerõ-szabályozó gombot az óramutató járásával megegyezõ irányban, a csökkentéséhez pedig az óramutató járásával ellenkezõ irányban. – vagy– használja az elõre programozott Hangerõ- beállítás gombot: Tartsa lenyomva a Hangerõbeállítás gombot;...
  • Página 196 A sikeres önellenõrzés befejezésekor a rádió a Rádiócsatorna választása sikeres önellenõrzést jelzõ hangot adja, a zöld A CP180 rádió 64 csatornát kínál, a CP160 rádió 32 LED kialszik, és a kijelzõn megjelenik a csatornát, a CP140 rádió pedig 16 csatornát, bár kikapcsoláskor használt csatorna száma: néhány lehet, hogy nincs beprogramozva.
  • Página 197 Hívás fogadása Hívás kezdeményezése Kapcsolja be a rádiót. Kapcsolja be a rádiót. Állítsa be a kívánt hangerõt. Válassza ki a kívánt csatornát. Válassza ki a kívánt csatornát. Figyelje a forgalmat (az elõre programozott Figyelõ gombbal), mielõtt adni kezdene, Figyeljen a beszédre. A LED pirosan villog nehogy „rányomjon”...
  • Página 198 Szelektív hívás kezdeményezése (CP160/ Hívás törlése CP180) A hívás kezdeményezése folyamán a hívás bármikor törölhetõ a Figyelõ (Monitor) gomb A rádióról szelektív hívás kezdeményezhetõ egy lenyomásával. A hívást a hívásidõzítõ is adott rádió (egyéni hívás) vagy több rádió megszakíthatja. (csoportos hívás) felé. Hívást kezdeményezhet a menübõl, az elõre Hívás befejezése programozott rádióhívás gombbal vagy egy...
  • Página 199 Prawo Stanów Zjednoczonych Ameryki Pólnocnej i Wybieranie kana³u radiowego....12 innych krajów chroni interesy firm Motorola Europe oraz Motorola Inc. w zakresie wylacznosci wlasnosci programów komputerowych, wlaczajac Odbiór wywo³ania.
  • Página 200 OGÓLNY OPIS RADIOTELEFONU 5. Mikrofon/g³oœnik Trzymaæ mikrofon w odleg³oœci 2,5 cm do 5 cm od Elementy regulacyjne radiotelefonu ust i mówiæ wyraŸnie. Poni¿sze numery odnosz¹ siê do ilustracji Radiotelefony CP140 znajduj¹cych siê na wewnêtrznej stronie przedniej 6. Przycisk boczny 1 ok³adki.
  • Página 201 Sygna³y d¿wiêkowe Przyciski programowane DŸwiêk wysoki DŸwiêk niski Niektóre przyciski radiotelefonu mo¿na zaprogramowaæ za pomoc¹ Oprogramowania Sygna³ Opis U¿ytkownika (CPS) do szybkiego uaktywniania wielu funkcji radiotelefonu. Przyciski DŸwiêk pomyœlnego programowane obejmuj¹: zakoñczenia autotestu. Prosimy skontaktowaæ siê ze swoim dealerem w celu otrzymania pe³nej listy funkcji, jakie mo¿na DŸwiêk autotestu zaprogramowaæ.
  • Página 202 Przyciski Menu (CP160/ CP180) Przyciski przewijania pozycji Menu Przycisk wyboru Menu Przycisk do dostêpu do Menu i wybierania opcji W trybie pracy Menu s³u¿¹ do przewijania. Menu. L lub M, aby przewijaæ pozycje Menu. Po Przycisk wyjscia z Menu przewiniêciu ostatniej opcji wyœwietlacz powraca do pozycji pocz¹tkowej.
  • Página 203 MAPA PORUSZANIA SIÊ PO MENU (CP160/ CP180) (Patrz wskazówki do nawigacji w Menu – w dolnym, lewym rogu tej strony) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Página 204 WYŒWIETLACZ LCD I SYMBOLE Symbol Nazwa i opis (CP160/ CP180) WskaŸnik przeszukiwania Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. CHAN 32 WskaŸnik przeszukiwania priorytetowego Oznacza, ¿e funkcja przeszukiwania zosta³a uaktywniona. Je¿eli zosta³ odnaleziony kana³ priorytetowy Nr 1, Wyœwietla w jednym 8-znakowym wierszu stan migac bêdzie kropka.
  • Página 205 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Kontrolka Stan ³adowarki INFORMACJE DOTYCZ¥CE Kontrolka nie Akumulator nieprawid³owo AKUMULATORÓW œwieci siê w³o¿ony do ³adowarki lub ³adowarka nie rejestruje obecnoœci akumulatora. £adowanie akumulatora Jednorazowe £adowarka w³¹czona. Je¿eli akumulator jest nowy lub bliski zielone roz³adowania, musi byæ przed u¿yciem migniêcie na³adowany.
  • Página 206 INFORMACJE DOTYCZ¥CE Od³¹czanie akumulatora AKCESORIÓW Instalowanie akumulatora Zatrzask akumulatora Zamkniêty Otwarty Wy³¹cz radiotelefon, jeœli jest w³¹czony. Przesuñ zatrzask akumulatora do pozycji Dopasuj akumulator do prowadnic z ty³u otwartej. Oddziel naciskaj¹c do do³u i radiotelefonu (oko³o 1 cm od góry korpusu trzymaj¹c zatrzask zwrócony do przodu radiotelefonu.) radiotelefonu.
  • Página 207 Instalowanie anteny Od³¹czanie anteny Wkrêæ antenê zgodnie ze wskazówkami Odkrêæ antenê w kierunku przeciwnym do zegara. wskazówek zegara. Polski...
  • Página 208 Mocowanie zaczepu na pasek Zdejmowanie zaczepu na pasek Element mocowania zaczepu na pasek Dopasuj rowki zaczepu na pasek do rowków Za pomoc¹ klucza od³¹cz element znajduj¹cych siê na akumulatorze. mocowania zaczepu na pasek od akumulatora. Naciœnij zaczep do do³u, a¿ us³yszysz klikniêcie.
  • Página 209 WLACZANIE I WYLACZANIE –lub– skorzystaj z zaprogramowanego przycisku Ustawiania G³oœnoœci: RADIOTELEFONU Przytrzymaj przycisk Ustawiania g³oœnoœci; us³yszysz dŸwiêk ci¹g³y. Przekrêæ pokrêt³o W³.-Wy³./ Regulacja g³oœnoœci a¿ do uzyskania wymaganego natê¿enia g³osu. Zwolnij przycisk Ustawiania g³oœnoœci. Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu (CP160/ CP180) Po w³¹czeniu zasilania radiotelefon mo¿e wyœwietliæ wiadomoœæ...
  • Página 210 Wskazanie w³¹czenia radiotelefonu Wybieranie kana³u radiowego (CP140) Niniejszy radiotelefon ma 64 kana³y (CP180), 32 Po w³¹czeniu, radiotelefon przeprowadza autotest. kana³y (CP160) lub 16 kana³ów, jednak nie W tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po wszystkie mo¿na zaprogramowaæ. Wiêcej przeprowadzeniu autotestu z powodzeniem, informacji na ten temat uzyskasz od swojego radiotelefon wygeneruje sygna³...
  • Página 211 Odbiór wywo³ania Wysy³anie wywo³ania W³¹cz radiotelefon. W³¹cz radiotelefon. Ustaw wymagany poziom g³oœnoœci. W³¹cz wymagany kana³. W³¹cz wymagany kana³. Przed nadawaniem s³uchaj aktywnoœci na danym kanale (korzystaj¹c z S³uchaj aktywnoœci na danym kanale. Je¿eli zaprogramowanego przycisku radiotelefon jest podczas odbioru, kontrolka monitorowania), aby zapobiec “zagadaniu”...
  • Página 212 Wysy³anie wywo³ania selektywnego Anulowanie po³¹czenia (CP160/ CP180) W ka¿dym momencie podczas inicjowania po³¹czenia mo¿na je anulowaæ naciskaj¹c Wywo³anie selektywne mo¿na wys³aæ do przycisk monitorowania. Ogranicznik czasu okreœlonego radiotelefonu (wywo³anie po³¹czenia mo¿e równie¿ anulowaæ po³¹czenie. indywidualne), lub do grupy radiotelefonów (wywo³anie grupowe). Zakoñczenie po³¹czenia Mo¿na to robiæ...
  • Página 213 Motorola, cu excepþia licenþei Terminarea unui apel ....14 normale ne-exclusive de utilizare, fãrã...
  • Página 214 PREZENTAREA GENERALÃ A 5. Microfon/ Difuzor Þineþi microfonul la o distanþã de 2,5 - 5 cm de RADIOTELEFONULUI la gurã ºi vorbiþi clar. Comenzi radiotelefonului Radiotelefoane CP140 Numerele de mai jos corespund cu ilustraþiile aflate 6. Buton lateral 1 pe partea interioarã a copertei anterioare ºi 7.
  • Página 215 Tonuri de semnalizare audio Butoane programabile Ton înalt Ton grav Multe dintre tastele ºi butoanele radiotelefonului dvs. pot fi programate cu ajutorul programului Semnalizare Descriere Customer Programming Software (CPS), pentru a ac þ iona ca butoane rapide la selectarea unor Ton autotest reuºit.
  • Página 216 Butoane de meniu (CP160/CP180) Butoane de derulare meniu L M Buton de selectare meniu Sunt utilizate pentru derulare în Mod Meniu. Butonul este dedicat accesãrii meniului ºi L sau M deruleazã opþiunile de meniu. Dacã selectãrii opþiunilor de meniu. treceþi peste ultima opþiune, procesul de selectare începe din nou cu prima opþiune.
  • Página 217 DIAGRAMA DE NAVIGARE PRIN MENIU (CP160/ CP180) (A se vedea instrucþiunile pentru navigare prin meniu în colþul inferior stâng al acestei pagini) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off...
  • Página 218 AFIªAJ ªI PICTOGRAME LCD Simbol Nume ºi descriere (CP160/ CP180) Indicator scanare Indicã activarea funcþiei de scanare. CHAN 32 Indicator scanare prioritarã Indicã activarea funcþiunii de scanare. Punctul lumineazã intermitent pe parcursul modului de scanare prioritarã la Afiºeaz ã starea radiotelefonului, adresele sau gãsirea unui canal de Prioritate 1.
  • Página 219 PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE Culoare LED Stare Nici o indicaþie Bateria a fost introdusã BATERIA incorect, sau bateria nu a fost detectatã. Încãrcarea bateriei O singurã sclipire Încãrcãtorul a pornit cu Dacã bateria este nouã sau nivelul de încãrcare verde succes. este foarte scãzut, trebuie sã...
  • Página 220 ACCESORII Demontarea bateriei Montarea bateriei Dispozitiv de fixare a bateriei Blocat Deschis Opriþi radiotelefonul, dacã este pornit. Glisaþi dispozitivul de fixare a bateriei în Aliniaþi bateria la ºinele de baterie aflate pe poziþia deschisã. Degajaþi prin apãsare în spatele radiotelefonului (la aproximativ 1cm jos ºi þinând dispozitivul de fixare, spre de partea de sus a aparatului).
  • Página 221 Montarea antenei Demontarea antenei Pentru montare, rotiþi antena în sensul Pentru demontare, rotiþi antena în sensul deplasãrii acelor ceasornicului. opus deplasãrii acelor ceasornicului. Limba Românã...
  • Página 222 Montarea clemei de curea Demontarea clemei de curea Dispozitiv de fixare a clemei de curea Aliniaþi crestãturile clemei la cele ale Utilizaþi o cheie pentru a disloca bateriei. dispozitivul de fixare a clemei de curea de la baterie. Apãsaþi clema în jos, pânã ce auziþi un clic. Glisaþi clema de curea în sus pentru îndepãrtare.
  • Página 223 PORNIREA ªI OPRIREA Reglarea volumului RADIOTELEFONULUI Rotiþi butonul Pornire/ Oprire/ Reglare volum în sensul deplasãrii acelor ceasornicului pentru un volum mai mare, sau în sens opus deplasãrii acelor ceasornicului pentru un volum mai scãzut. – sau– utilizaþi butonul preprogramat Setare Volum: Þineþi apãsat butonul Reglare volum;...
  • Página 224 canalul utilizat la oprirea radiotelefonului, de Selectarea unui canal de radio exemplu: Radiotelefonul dvs. oferã maximum 64 de canale CHAN (CP180), 32 de canale (CP160) sau 16 canale (CP140), dar unele nu pot fi programate. Contactaþi Acesta poate fi un numãr sau un nume, ºi distribuitorul dvs.
  • Página 225 Recepþionarea unui apel Transmiterea unui apel Porniþi radiotelefonul. Porniþi radiotelefonul. Reglaþi volumul radiotelefonului. Selectaþi canalul dorit. Selectaþi canalul dorit. Monitorizaþi traficul (utilizând butonul preprogramat Monitorizare) înainte de a Ascultaþi transmisiile vocale. Indicatorul transmite, pentru a nu “vorbi peste” un alt LED roºu va lumina intermitent în timp ce utilizator care deja transmite.
  • Página 226 Efetuarea unui apel selectiv (CP160/ Anularea unui apel CP180) Apelurile pot fi anulate oricând pe parcursul pregãtirii lor prin apãsarea butonului Monitorizare. Puteþi efectua un apel selectiv cãtre un anumit Apelurile pot fi anulate ºi de cãtre dispozitivul de radiotelefon (apel individual), sau cãtre un grup de cronometrarea apelurilor.
  • Página 227 Bir Telsiz Kanalý Seçimi ....12 Amerika Birleþik Devletleri ve diðer ülkelerin kanunlarý, Motorola Europe Çaðrý Alma ......13 ve Motorola Inc.’in telif hakký...
  • Página 228 CP140 Telsizleri TELSÝZ GENEL BÝLGÝLERÝ 6. Yan Buton 1 Telsiz Kontrolleri 7. Yan Buton 2 Numaralar ön ve arka kapaklarýn içindeki 8. Aksesuar Konnektörü resimlerde gösterilenlere karþýlýk gelmektedir. Dýþ mikrofonlar, dýþ kulaklýklar ve diðer 1. Bas-Konuþ (PTT) aksesuarlarýn takýlmasýný saðlar. Konuþmak için bu butona basýn ve basýlý...
  • Página 229 Ses Uyarý Tonlarý Programlanabilir Butonlar Ýnce ton Kalýn ton Telsizinizin tuþ ve butonlarýndan bir kýsmý, Müþteri Programlama Yazýlýmý (MPY) ile pek çok telsiz Sinyal Tanýmý özelliðini kontrol etmek için kýsa-yol butonu olarak programlanabilirler. Programlanabilir butonlar Kendi Kendini Test Baþarýlý þunlardýr: Tonu.
  • Página 230 Menü Tuþlarý (CP160/CP180) Menü Ýlerleme Butonlarý Menü Seçme Butonu Menü Modunda iken, ilerlemek için kullanýlýr. butonu Menü eriþimine ve menü seçeneklerinin Menü seçeneklerinde ilerlemek için L veya M. seçimine tahsis edilmiþtir. Ýlerlerken son seçeneði geçerseniz seçme iþlemi Menü Çýkýþ Butonu baþtan baþlar.
  • Página 231 MENÜ GEZÝNME ÞEMASI (CP160/CP180) (Bu sayfanýn sol alt tarafýndaki Menüde Gezinme kýlavuzuna bakýnýz.) Radio Repeater/ Phone Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Tone Talkrnd mode CP180 only Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call...
  • Página 232 LCD EKRAN VE SIMGELER (CP160/ Sembol Adý ve Tanýmý CP180) Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli CHAN 32 eder. Öncelikli Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini belli eder. Öncelikli tarama modunda, tarama bir 8 karakterli tek satýrda Telsiz Durumu, Adresler 1.
  • Página 233 BAÞLANGIÇ LED’in Rengi Anlamý Batarya yanlýþ takýlmýþ veya BATARYA BÝLGÝLERÝ LED Ýþareti Yok batarya saptanamýyor. Bataryanýn Þarj Edilmesi Bir kez Yeþil Yanýp Þarj cihazý devrede. Sönme Eðer batarya yeni ise veya þarj seviyesi çok düþük Yanýp Sönen Batarya þarj edilemez veya ise, bataryayý...
  • Página 234 AKSESUAR BÝLGÝLERÝ Bataryanýn Çýkarýlmas Bataryanýn Takýlmas Batarya Mandallarý Kilitli Kilitli Deðil Telsizin kapalý olduðundan emin olun. Batarya mandalýný kilitli deðil durumuna Bataryayý telsizin arkasýndaki batarya kaydýrýn. Mandalý telsizin ön tarafýna doðru çubuklarýna yerleþtirin (telsizin tepesinden tutarken aþaðýya doðru iterek açýn. yaklaþýk 1 cm uzaklýða.) Bataryayý...
  • Página 235 Antenin Takýlmasý Antenin Çýkarýlmasý Anteni takmak için soldan saða doðru Anteni çýkarmak için saðdan sola doðru döndürün. döndürün. Türkçe...
  • Página 236 Bel Klipsinin Takýlmasý Bel Klipsinin Çýkarýlmasý Bel klipsi çýkýntýlarý Bel klipsinin çýkýntýlarýný bataryanýn dýþýna Bel klipsinin yivlerini bataryanýnkiler ile doðru itip klipsin kilidini açmak için bir karþýlýklý getirin. anahtar kullanýn. Klik sesi duyuncaya kadar bel klipsine Bel klipsini çýkarmak için yukarý doðru bastýrýn.
  • Página 237 TELSÝZÝN AÇILMASI/ KAPATILMASI Ses Seviyesini Ayarlama Ses seviyesini yükseltmek için Açma-Kapama/Ses Kontrolü düðmesini soldan saða doðru, azaltmak için ise saðdan sola doðru çevirin. -ya da- önceden programlanmýþ Ses Seviye Ayarý butonunu kullanýn: Ses Seviye Ayarý butonuna basýp basýlý durumda tutun; sürekli bir sinyal tonu duyulur.
  • Página 238 Kendi kendini test baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi Bir Telsiz Kanalý Seçimi Kendini Test Baþarýlý Tonu duyulur, Yeþil LED ýþýðý Telsiziniz size en fazla 64 kanal (CP180), 32 kanal söner ve telsiz kapatýldýðýnda kullanýmda olan kanal (CP160) veya 16 kanal (CP140) sunmaktadýr, ancak numarasýný...
  • Página 239 Çað ri alma Çað ri gönderme Telsizinizi açýn. Telsizinizi açýn. Ses seviyesini ayarlayýn. Ýstediðiniz kanalý seçin. Ýstediðiniz kanalý seçin. O anda göndermekte olan birisinin "üstüne konuþma" durumunu engellemek için bir Ses aktivitesi için dinlemeye geçin. Telsiziniz gönderme yapmadan önce (önceden programlanmýþ...
  • Página 240 Seçmeli Çaðrý Yapma (CP160/ CP180) Çaðrý Ýptal Etme Bir çaðrý kurulurken herhangi bir zamanda, Monitör Belli bir telsize birebir çaðrý ya da bir grup telsize grup çaðrýsý olarak bilinen Seçmeli çaðrý butonuna basýlarak çaðrý iptal edilebilir. yapabilirsiniz. Çaðrý zamanlayýcýsý da çaðrýyý sonlandýrabilir. Menü’yü, önceden programlanmýþ...
  • Página 241 J U ∞ ¡ ± ≈ ∞ G U I U z « ≤ ‡ ∑ ‡ J U ∞ « ¡ ± ≈ § d √ Ê ∫ ∞ Í √ ≠ ¥ ∞ L ± œ b « ´...
  • Página 242 ∞ L ± J U U ‰ ≈ ¸ ß ∞ L ± J U ö Â « ß ∑ ß ö « ∞ “ π « ∞ ‡ A ° ∑ Æ r ß ö « ∞ “ π «...
  • Página 243 ‰ " ® G U N U “ « ∞ π ¸ … " ≈ ® U “ π N U … ∞ K Æ M U O U ¸ « î ∑ U Î ¢ O – « « Î U ¸...
  • Página 244 ß K « ∞ ö N U “ « ∞ π H U ¡ ≈ © q Ë ¢ A ‹ r « ∞ • π { ∂ ¡ ¡ H H U U © © ≈ ≈ G G O O ¢...
  • Página 245 e «  « ∞ ∫ ∂ p ± A ≤ e Ÿ e «  ∞ ∫ p « A ∂ q ± Å O ¢ u  e « ∫ « ∞ ∂ ± Ë … ´ ¥ W U ¸...
  • Página 246 u « z « ∞ N ≤ e Ÿ « z w ∞ N u q « Å O ¢ u U ´ º « ∞ » U ¸ ´ I U Á π « ¢ ° F u « «...
  • Página 247 ¸ ¥ W « ∞ ∂ ≤ e Ÿ O U © • ∑ « ô U ‹ ∫ I ∞ L K ‹ « u ± U ± F K ¸ ¥ W ∞ ∂ q « Å O ¢...
  • Página 248 ∑ ‡ A œ ∞ K F b « ß ∑ « ô U U ∞ ∞ ∫ ∫ « « ∞ ∞ u u z z « « ∞ ∞ ® ® « « ∞ ∞ Ê Ê ∞ ∞ u u ¸...
  • Página 249 · Å U _ Ë Ë « ß r « ô ± e « ∞ d ± e ¥ « ∞ d J U ‰ _ ® Ë « ÷ « ∞ F ® W ® U ∫ ∫ ∂ ∂ «...
  • Página 250 ∞ I U z w « ‰ ≠ π u « ∞ ∑ Ë ‰ § b « ∞ ≠ ‰ π ∑ ∞ K b ∞ « ∞ ‹ § ∑ « ∞ ≈ ∞ § ¸ ( « ∫...
  • Página 251 ∞ I U z w « ‰ ≠ ∑ ‡ I U ô ≤ ‡ ¸ « √ “ ¸ « ∞ I U z ` « ¢ O ± H U z L W « ∞ I U O U ¸ î...
  • Página 252 L F O « ∞ º « ‹ ® U ¸ « ù U ‹ ≤ G L π W d ± ∞ K ∂ ° K W « ∞ I U ¸ « ¸ « _ “ « ∞ î...
  • Página 253 ß K « ∞ ö N U “ « ∞ π ´ s ´ U ± ∫ W ∞ L ß K J ∞ ö e … « § N « _ 6 . . ∞ ∑ ∫ z q « Ë...
  • Página 254 ± U Ê « _ W Ë ö ± « ∞ º ≤ U ‹ ° ‡ O U º ∑ ∞ K L ß w ß U « _ ∞ O q « ∞ b ¢ ‹ ´ ß ß...
  • Página 255 CP140...
  • Página 256 6 8 6 6 5 5 0 D 0 1 MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. 6 8 6 6 5 5 0 D 0 1 - A...

Este manual también es adecuado para:

Commercial serieCommercial cp160Commercial cp180