T.I.P. GP 4500 INOX Instrucciones Para El Manejo página 86

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
Попречвайте непосредственото действие на влага върху помпата (напр. При употреба
за имитиране на валеж), и не излагайте помпата на действие на дъжд. Внимавайте, над
помпатада да няма капящи свръзки. Не употребявайте помпата във влажно или мокро
окръжение. Уверете се, че помпата и електрическите свръзки да бъдат на защищено от
наводнение място.
Забранено е експлоатирането на помпата, ако входната страна е затворена.
Строго забранено да се пипа с ръце в отворите на помпата,ако апаратът е включен към
електрическата мрежа.
При всяко стартиране трябва най-точно да се проверява дали помпата е поставена стабилно и безопасно.
Уредът трябва винаги да се поставя върху равна основа в изправена позиция.
Винаги оглеждайте помпата преди да започнете работа с нея. Това се отнася особено за електрическия
кабел и щекера. Внимавайте за правилната й позиция и изправното състояние на всички съединения.
Повредена помпа не бива да се използва. В случай на повреди тя трябва да се занесе в професионален
сервиз.
Преди първото стартиране въздухът от кутията на помпата (8) трябва винаги да е напълно изтеглен. За
тази цел тя (т.е. кутията на помпата 8) трябва да се напълни докрай с вода през отвора за пълнене (9).
Внимавайте да не останат неуплътнени места, през които може да капе вода. Затваряйте плътно отвора
за пълнене. Препоръчваме да изтегляте въздуха и от тръбата за засмукване (2) – т. е. напълнете и нея с
вода. Електрическите помпи от серията T.I.P. GP са от типа самозасмукващи и поради това могат да
работят и ако с вода е напълнена само кутията. В този случай все пак ще е нужно известно време, докато
помпата засмуче течността и поеме функцията си да изпомпва. Освен това при този подход е възможно
да се наложи многократно пълнене на кутията с вода. Това зависи от дължината и сечението на тръбата
за засмукване. След като напълните кутията, отворете затварящите устройства на тръбата за подаване на
вода под налягане (7), напр. воден кран, за да се избегне засмукване на въздух.
Включете щекера в контакт за променлив ток 230-V. след това стартирайте помпата с помощта на
шалтера за включване и изключване. Когато течността започне да се изпомпва равномерно и без
примесен въздух, системата е готова за работа. Помпата се спира отново с шалтера за включване и
изключване. След това наличните затварящи устройства по тръбата под напор могат отново да се
затворят.
Ако помпата не е била използвана продължително време, всички описани процеси трябва да се повторят
преди отново да се включи за работа.
Електрическите помпи от серията T.I.P. GP имат вградена термична защита на мотора. При претоварване
моторът се самоизключва и се включва сам след като изстине. Причините и тяхното отстраняване са
описани в раздела „Поддръжка и помощ при аварии".
8. Автоматизация и специално оборудване
Този модел разполага с необходимото налагане, за да може при необходимост да се преустрои в
автоматичен. Това означава, че изпомпваната течност може да се добива както от водопровода - с
обикновено отваряне и затваряне на водните кранове и другите лостове.
За автоматизирането ще Ви бъде необходима електронна или механична система за управление, която
може да се монтира лесно и бързо. Някои системи за управление предлагат като допълнително
предимство много ефективна защита от повреди, получавани при празен ход, като при недостиг на вода
помпата автоматично се изключва.
Ние предлагаме като принадлежности към помпата много ефективни и качествени системи за управление.
Подробна инфомация ще намерите на интернет страница www.tip-pumpen.de или при нашия търговски
агент.
9. Поддръжка и помощ при аварии
При работи по поддръжката помпата трябва да се изключи от мрежата. В противен
случай има опасност от спонтанно стартиране на помпата.
Като производители не носим гаранция за повреди в резултат от неправоспособни
опити за ремонт. Повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт водят до
анулиране на всички претенции за гаранции.
Редовната поддръжка и грижа намаляват опасността от възможни функционални нарушения и допринасят
за удължаване живота на машината.
83
5
loading

Este manual también es adecuado para:

Gp 3000 inox