T.I.P. EXTREMA 500/13 IX Instrucciones Para El Manejo
T.I.P. EXTREMA 500/13 IX Instrucciones Para El Manejo

T.I.P. EXTREMA 500/13 IX Instrucciones Para El Manejo

Bomba sumergida de agua sucia
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EXTREMA 500/13 IX
Gebrauchsanweisung
Schmutzwasser-Tauchpumpe
Operating Instructions
Submersible dirty-water pump
Mode d'emploi
Pompe submersible pour eaux
usées
Istruzioni per l'uso
Pompa sommergibile per acque
sporche
Instrucciones para el manejo
Bomba sumergida de agua sucia
01
08
15
22
29
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para T.I.P. EXTREMA 500/13 IX

  • Página 1 EXTREMA 500/13 IX Gebrauchsanweisung Schmutzwasser-Tauchpumpe Operating Instructions Submersible dirty-water pump Mode d’emploi Pompe submersible pour eaux usées Istruzioni per l’uso Pompa sommergibile per acque sporche Instrucciones para el manejo Bomba sumergida de agua sucia...
  • Página 2 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Submersible pump EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 / EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012 + A11:2014 EXTREMA 500/13 IX EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 EN 62233:2008 EN 50581:2012 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Waibstadt, 01.10.2017...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.! Wie alle unsere Erzeugnisse wurde auch dieses Produkt auf der Grundlage neuester technischer Erkenntnisse entwickelt. Herstellung und Montage des Gerätes erfolgten auf der Basis modernster Pumpentechnik und unter Verwendung zuverlässigster elektrischer bzw.
  • Página 4: Technische Daten

    2. Technische Daten Modell EXTREMA 500/13 IX Netzspannung / Frequenz 230 V~ / 50 Hz Nennleistung 1.800 Watt Schutzart IP68 AG 59,61 mm (2“) Druckanschluss Max. Fördermenge (Q 30.000 l/h Max. Druck 1,3 bar Max. Förderhöhe (H 13 m Max. Eintauchtiefe ...
  • Página 5: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Im Lieferumfang dieses Produkts sind enthalten: Eine Pumpe mit Anschlusskabel, eine Gebrauchsanweisung, ein Anschlussbogen und ein Reduzierstück (Maße in Abschnitt 5.2). Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Je nach Anwendungszweck kann weiteres Zubehör erfor- derlich sein (siehe Kapitel „Installation“ und „Bestellung von Ersatzteilen“). Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Página 6: Elektrischer Anschluss

    verkürzt oder verlängert wird. Die Kabellänge lässt sich an der Kabelführung (4) einstellen, welche sich am Griff (5) der Pumpe befindet. Maßgeblich ist dabei der frei bewegliche Teil des Kabels, welcher von der Kabelführung bis zum Schwimmerschalter reicht. Mit zunehmender Länge reduziert sich das Abschalt- und erhöht sich das Startniveau.
  • Página 7: Wartung Und Hilfe Bei Störfällen

    Es ist absolut verboten, mit den Händen in die Öffnung der Pumpe zu greifen, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Unterziehen Sie die Pumpe vor jeder Benutzung einer Sichtprüfung. Dies gilt insbesondere für die Netzanschluss- leitung und den Netzstecker. Achten Sie auf den festen Sitz aller Schrauben und den einwandfreien Zustand aller Anschlüsse.
  • Página 8: Garantie

    Störung Mögliche Ursache Behebung 3. Die Pumpe bleibt nach einer 1. Der elektrische Anschluss stimmt nicht mit 1. Mit einem GS-gerechten Gerät die Span- kurzen Betriebszeit stehen, den Angaben überein, die auf dem Typen- nung auf den Leitungen des Anschlusska- weil sich der thermische Mo- schild genannt sind.
  • Página 9: Bestellung Von Ersatzteilen

    VI. Besondere Hinweise zur Geltendmachung der Garantie: 1. Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes zurückzuführen ist. 2. Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, fügen Sie bitte auf jeden Fall folgende Un- terlagen bei: ...
  • Página 10: General Safety Information

    Dear customer, Congratulation for buying your new device from T.I.P.! Like all our products, this one, too, was developed using the latest technological knowledge. The device was manufactured and assembled on the basis of state-of-the-art pump technology using most reliable electrical or electronic components which ensure a high level of quality and a long life of your new product.
  • Página 11: Technical Data

    2. Technical Data EXTREMA 500/13 IX Model Mains voltage / frequency 230 V~ / 50 Hz 1,800 Watt Nominal performance IP68 Protection type 59.61mm (2" male) Pressure port Max. flow rate (Q 30,000 l/h 1.3 bar Max. pressure 13 m Max.
  • Página 12: Installation

    If possible, keep the packing until the warranty period has expired. Please dispose of the packing materials in an environmental-friendly manner. 5. Installation 5.1. General installation information During the entire process of installation, the device must not be connected to the electrical mains.
  • Página 13: Electrical Connection

    given in the technical data chart can be achieved. However, the pump must be constantly monitored to avoid dry running. 5.5. How to position the pump When positioning the pump, please make sure that the max. submersion depth indicated in the technical data will not be exceeded.
  • Página 14: Maintenance And Troubleshooting

    troubleshooting” section. Please note that the pump can only be operated with liquids > 50°C for a short period of time (see Technical data). 8. Maintenance and troubleshooting Prior to carrying out any maintenance work, the pump must be separated from the electrical mains.
  • Página 15: Warranty

    MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE ELIMINATION 4. Intermittent or irregular 1. Pump wheel obstructed by solid matters. 1. Remove solids. operation. 2. Refer to section 3.3. 2. Refer to section 3.3. 3. Refer to section 3.4. 3. Refer to section 3.4. 4. Mains voltage out of tolerance. 4.
  • Página 16: How To Order Spare Parts

    10. How to order spare parts The fastest, most simple and cheapest way of ordering spare parts is through the internet. On our www.tip-pumpen.de website you will find a convenient spare part shop where you can order spare parts with just a couple of clicks.
  • Página 17 Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit T.I.P.! Comme tous les produits T.I.P., ce produit a été développé en prenant compte des toutes dernières connaissances. La production et le montage de ce produit se font sur la base de la technologie des pompes la plus moderne et en utilisant des composants électriques, électroniques ou mécaniques les plus fiables pour garantir la haute qualité...
  • Página 18: Données Techniques

    2. Données techniques Modèle EXTREMA 500/13 IX Tension de réseau/ Fréquence 230 V~ / 50 Hz Puissance absorbée 1.800 Watt Type de protection IP68 Raccord de refoulement 59,61 mm (2“), filetage mâle Débit maximum (Q 30.000 l/h Pression maxi. 1,3 bar Hauteur d’élévation maxi.
  • Página 19: Installation

    Conservez si possible l’emballage jusqu’à l’échéance de la garantie. Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect des règles de protection de l’environnement. 5. Installation 5.1. Avis généraux Pendant l’installation la pompe ne doit pas être connectée au réseau électrique. La pompe et tout le système de raccordement doivent être à l’abri du gel. Tous les branchements doivent être absolument étanches, parce que des tuyaux qui fuient altèrent le rendement de la pompe et peuvent mener à...
  • Página 20: Positionnement De La Pompe

    latéral (4). Bloquez ensuite le contacteur à flotteur dans le support prévu à cet effet (13) sous le guidage de câble en insérant le contacteur verticalement dans le support, depuis le haut, de sorte que le câble soit vers le bas. Ce n'est que dans cet état de fonctionnement que le niveau d'aspiration minimal indiqué...
  • Página 21: Entretien Et Détection Des Pannes

    réparation voir chapitre "Entretien et détection des pannes". Remarque : le fonctionnement avec des fluides > 50 °C n'est possible que sur le court terme (voir les caractéristiques techniques). 8. Entretien et détection des pannes Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez la pompe du réseau électrique. Si la pompe n’est pas débranchée on court le risque d’un démarrage involontaire de la pompe.
  • Página 22: Garanti

    PANNES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS 4. La pompe se met en marche 1. Les corps solides freinent la roue. 1. Enlevez les corps solides. et s’arrête trop fréquemment. 2. Voir point 3.3. 2. Voir point 3.3. 3. Voir point 3.4. 3. Voir point 3.4. 4.
  • Página 23: Commande Des Pièces De Rechange

    10. Commande des pièces de rechange La méthode la plus simple de commander les pièces de rechange est par internet. Notre site www.tip-pumpen.de a un magasin confortable ce qui vous permet de faire une commande de pièces de rechange simplement en cliquant.
  • Página 24: Norme Di Sicurezza Generali

    Gentile Cliente, Complimenti per l´acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.! Come ogni nostro prodotto anche questo é concepito sulla base delle ultime conoscenze tecnologiche. Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle piú moderne tecniche di pompaggio e con l´ulitilizzo dei piú affidabili componenti elettrici, elettronici e meccanici vengono assicurate al Suo nuovo prodotto un´ottima qualitá...
  • Página 25: Dati Tecnici

    2. Dati tecnici Modello EXTREMA 500/13 IX Tensione rete/frequenza 230 V~ / 50 Hz Potenza nominale 1.800 Watt Grado di protezione IP68 59,61 mm (2“), filettatura esterna Attacco di mandata Portata massima (Q 30.000 l/h Pressione massima 1,3 bar Prevalenza massima (H 13 m Massima profondita´di immersione ...
  • Página 26: Installazione

    Se possibile conservare l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Smaltire il materiale dell’imballaggio nel rispetto dell’ambiente. 5. Installazione 5.1. Installazione: indicazioni generali Durante il processo di installazione assicurarsi che il macchinario non sia collegato alla corrente elettrica. Proteggere dal gelo la pompa e tutti gli attacchi del sistema. Tutte gli attacchi delle condutture devono essere assolutamente ermetici, poiché...
  • Página 27: Allacciamento Elettrico

    Qualora la pompa dovesse aspirare oltre il livello di disinnesto, occorre azionare manualmente l'interruttore a galleggiante, ad es. mediante fissaggio in posizione eretta. Occorre inoltre estrarre il cavo dell'interruttore galleggiante dal passacavi laterale (4). Bloccare poi l'interruttore galleggiante nel supporto appositamente previsto (13) sotto al passacavi, spingendo l'interruttore in verticale dall'alto nel supporto, in modo che il cavo punti verso il basso.
  • Página 28: Manutenzione E Suggerimenti In Caso Di Guasto

    Per la messa in funzione inserire la spina in una presa a corrente alternata di 230 V. Se il livello dell´acqua raggiunge o supera il livello di accensione, la pompa entra immediatamente in funzione. A funzione ultimata staccare la spina dalla presa. Le elettropompe della serie pompe ad intervento automatico T.I.P. EXTREMA dispongono di un dispositivo termico di sicurezza del motore integrato.
  • Página 29: Garanzia

    GUASTO CAUSE POSSIBILI RIMOZIONE 3. La pompa si spegne dopo un 1. L´allacciamento elettrico non corrisponde 1. Con un apparecchio dotato di marchio GS breve tempo di attività per ai valori richiesti illustrati sulla targhetta controllare la tensione sui conduttori del l´entrata in funzione della del macchinario.
  • Página 30: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    10. Ordinazione di pezzi di ricambio Il modo piu´ facile, veloce ed economico per ordinare pezzi di ricambio e´ attraverso internet. Il nostro sito www.tip-pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile l´ ordine solo con poche cliccate.
  • Página 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    Estimados clientes, ¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.! Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
  • Página 32: Datos Técnicos

    2. Datos técnicos Modelo EXTREMA 500/13 IX Tensión / Frecuencia 230 V~ / 50 Hz Potencia nominal 1.800 vatios Tipo de protección IP68 59,61 mm (2“),rosca externa Conexión de la presión Cantidad máxima (Q 30.000 l/h Presión máxima 1,3 bar Altura máxima de extracción (H...
  • Página 33: Instalación

    Guarde el embalaje hasta el final del plazo de garantía, si fuera posible. Deseche los materiales del embalaje de acuerdo a las disposiciones de la protección del medio ambiente. 5. Instalación 5.1. Instrucciones generales para la instalación El dispositivo no debe estar conectado a la red durante la instalación. La bomba y todo el sistema de conexiones deben ser protegidos de las heladas.
  • Página 34: Posicionamiento De La Bomba

    En caso de que la bomba aspire por encima del nivel de desconexión, el interruptor de flotador deberá accionarse manualmente, p. ej. fijándolo en posición vertical. Para ello deberá sacar el cable del interruptor de flotador de la guía lateral del cable (4). Seguidamente, bloquee el interruptor de flotador en la sujeción prevista para ello (13) debajo de la guía del cable, introduciendo el interruptor desde arriba y en vertical dentro de la sujeción, de forma que el cable señale hacia abajo.
  • Página 35: Mantenimiento Y Asistencia En Casos De Avería

    corriente alterna con 230 V. Si el nivel de agua alcanza o sobrepasa el nivel de inicio la bomba se conectará inmediatamente. Para finalizar el funcionamiento desconecte el enchufe. Las bombas eléctricas de la serie T.I.P. EXTREMA están equipadas con una protección del motor térmica integrada. En caso de sobrecarga el motor se apagará...
  • Página 36: Garantía

    Interrupción Causas posibles Eliminación 3. La bomba queda paralizada 1. La conexión eléctrica no corresponde con 1. Compruebe con un equipo GS (de después de un corto tiempo los datos que están indicados en la placa seguridad comprobada) la tensión en las de funcionamiento, porque la de identificación.
  • Página 37: Pedido De Piezas De Repuesto

    10. Pedido de piezas de repuesto La manera más simple, económica y rápida para pedir piezas de repuesto es por internet. Nuestra página web www.tip-pumpen.de dispone de un mercado virtual extenso de piezas de repuesto que hace posible un pedido mediante de pocos clics.
  • Página 38 Anhang: Annex: Annexe: Appendice: Apéndice: Abbildungen Illustrations Illustrations Illustrazioni Imagenes EXTREMA 500/13 IX...
  • Página 39 Funktionsteile / Details Druckanschluss Netzanschlusskabel A Min. Selbstansaugniveau * Schwimmerschalter Pumpenfuß B Min. Absaugniveau * Kabel des Schwimmerschalters Schrauben am Pumpenfuß C Startniveau * Kabelführung Schwimmerschalter 10 Anschlussbogen D Abschaltniveau * Tragegriff 11 Reduzierstück Ansaugöffnungen 13 Schwimmer Arretierung * Die entsprechenden Werte sind im Abschnitt „Technische Daten“ genannt. Functional parts / Details 1 Pressure port Mains connection cable...
  • Página 40 T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstraße 17 D – 74915 Waibstadt / Germany [email protected] www.tip-pumpen.de...

Tabla de contenido