T.I.P. GP 4500 INOX Instrucciones Para El Manejo página 132

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
1
Sauganschluss
2
Ansaugleitung
3
Rückschlagventil
4
Ansaugfilter
5
Druckanschluss
6
Rückschlagventil *
HA: Ansaughöhe
HI: Abstand zwischen Wasseroberfläche und Eingang der Ansaugleitung (min. 0,3 m)
* nicht im Lieferumfang enthalten
1
Suction port
2
Suction line
3
Check valve (non-return valve)
4
Intake filter
5
Pressure port
6
Check valve (non-return valve) *
HA: Suction head
HI: Difference between surface of the liquid to be pumped and entrance of the suction line (min. 0.3 m)
* Not included in the scope of delivery
1
Raccord d'aspiration
2
Tuyau d'aspiration
3
Soupape de retenue
4
Filtre d'aspiration
5
Raccord de refoulement
6
Soupape de retenue *
HA: Hauteur d'aspiration
* non compris dans le volume de livraison
1
Attacco di aspirazone
2
Conduttura di aspirazione
3
Valvola antiriflusso
4
Filtro d´aspirazione
5
Attacco di mandata
6
Valvola antiriflusso *
HA: Altezza di adescamento
* non inclusi nella confezione
1
Conexión de la aspiración
2
Tubo de aspiración
3
Válvula de retención
4
Filtro de aspiración
5
Conexión de la presión
6
Válvula de retención *
HA: Altura de la aspiración
* no incluido en el volumen de suministro
7
Absperrventil *
8
Pumpengehäuse
9
Einfüllöffnung für Wasser
10 Ablassöffnung für Wasser
11 Druckleitung *
12 Tragegriff
Functional parts / Details
7
Shut-off cock *
8
Pump housing
9
Filling opening for water
10 Drain screw for water
11 Pressure line *
12 Carrying handle
Composants de la pompe / Détails
7
Soupape d'arrêt *
8
Boîte de la pompe
9
Orifice de remplissage pour eau
10 Orifice
11 Conduite de refoulement *
12 Poignée
HI: Ecart entre la surface de l'eau et de l'entrée du tuyau d'aspiration (min. 0,3 m)
7
Valvola di bloccaggio *
8
Serbatoio della pompa
9
Bocchettone per il riempimento d´acqua 15 Interruttore accensione/spegnimento
10
Valvola di scarico dell´ acqua
11
Condotta forzata *
12
Impugnatura
HI: Distanza tra la superficie dell´acqua e bocchettone della conduttura di aspirazione (min. 0,3 m)
Piezas de función / Detalles
7
Válvula de cierre *
8
Cápsula de la bomba
9
Agujero de envase
10 Agujero de vaciado
11 Tubo de presión *
12 Asa de transporte
HI: Distancia entre la superficie del agua y la abertura del tubo de aspiración (mín. 0,3 mm)
Funktionsteile / Details
Componenti
13 Standfüße
14 Netzanschlusskabel
15 Ein- u. Ausschalter
16 Anschlussstück
13 Feet
14 Mains connection cable
15 On- and Off-Switch
16 Connection port
13 Pieds
14 Câble de raccordement au réseau
15 Bouton Marche/Arrêt
16 Raccord
13 Piedi
14 Cavo di alimentazione
16 Raccordo
13 Pies
14 Cable de conexión de la red
15 Conmutador CON / DES
16 Pieza de empalme
loading

Este manual también es adecuado para:

Gp 3000 inox