Grillo FD 2200 4WD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FD 2200 4WD:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FD 2200
4WD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grillo FD 2200 4WD

  • Página 1 FD 2200...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMMARY Safety rules Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Commands Dashboard Information and warnings Pictures’ list EC Declaration of conformity INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina...
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES This symbol alongside messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. BEWARE! This machine has been manufactured to European standards and carries the mark.
  • Página 4 Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
  • Página 5 Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità...
  • Página 6 Before using the machine, it is mandatory to put on the appropriate individual safety devices: body protection, protection gloves, security shoes, ear protection. Prima di utilizzare la macchina, è obbligatorio indossare gli appositi dispositivi di sicurezza individuali: protezione del corpo, guanti di protezione, calzature di sicurezza, protezione dell’udito.
  • Página 59: Cortacésped Hidrostático Fd 2200 4Wd

    Estimado Cliente, dándole las gracias por la confianza y la preferencia otorgada a nuestro Grillo FD2200 4WD, confiamos en que el uso de esta máquina se ajuste plenamente a sus necesidades. Para poderla utilizar de la mejor manera y para su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos que lea atentamente y siga escrupulosamente las indicaciones de...
  • Página 60: Identificación Y Asistencia

    área. PIEZAS DE RECAMBIO Se aconseja utilizar exclusivamente recambios originales GRILLO, porque son los únicos que ofrecen las características de seguridad e intercambiabilidad. Cuando se soliciten piezas de recambio, se citarán siempre el número de bastidor de la máquina y el código de la pieza de recambio.
  • Página 61: Características Técnicas

    PEDIR RECAMBIOS Indique siempre el número de bastidor de la máquina y el código de la pieza. Dirígase a nuestros centros presentes en cada provincia. Nuestra dirección: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 – 47521 CESENA (FC) Tel. 0039.0547.633.111 / Fax 0039.0547.632.011 [email protected]...
  • Página 62: Instrucciones De Uso

    FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales BATERÍA ¡Atención! Los gases emitidos por la batería son explosivos: guarde la batería lejos de llamas o chispas. Controle periódicamente el nivel del líquido y mantenga los terminales lubricados con grasa de vaselina. Importante: No invierta la polaridad de la batería.
  • Página 63: Posiciones De Corte

    FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales 1) Antes de empezar el trabajo, verifique que el plato y el conducto de carga estén perfectamente limpios, sin incrustaciones de hierba y de tierra. 2) Controle el suelo antes de proceder con el corte, quite las piedras, bastones o cuerpos extraños. 3) Durante el corte mantenga el motor en régimen máximo, regule la velocidad según la altura del césped.
  • Página 64: Mantenimiento Y Lubricación

    FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales Además, el motor no arranca cuando: el pulsador PTO está conectado; el conmutador turbina está activado; el operador no está sentado en el puesto de conducción, si el freno de estacionamiento no está activado y las cuchillas no han sido desembragadas;...
  • Página 65 FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales NIVEL LIQUIDO RADIADOR Si el nivel del líquido circuito de refrigeración baja, es necesario añadir utilizando el tapón que se encuentra en el tanque de expansión a la derecha del puesto de conducción: para descubrirlo hay que quitar la protección negra encima de la carena (fig.
  • Página 66 Después de haber efectuado la regulación, compruebe que el tiempo de parada de la cuchilla sea inferior a los 5 segundos. De no ser así, dirígase a un Centro Asistencia Autorizado Grillo, ya que la máquina no respeta las normas de seguridad y no se puede utilizar en seguridad.
  • Página 67: Tabla Recapitulativa De Mantenimiento

    FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA 8 PRIMERAS CADA 50 CADA 100 CADA AÑO O HORAS 20 HORAS HORAS HORAS CADA 250 HORAS Aceite motor Controlar el nivel ● ● Sustituir (primero ● cambio) Controlar ●...
  • Página 68: Identificación De Los Inconvenientes

    FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO - Controle los cables de conexión Con la llave en posición - Controle el nivel del electrolito La batería no suministra ARRANQUE [AVV.] el tablero corriente alguna - Haga la recarga de la batería de mandos queda apagado - Cambie el fusible general...
  • Página 69 FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales 3) Levante el cortacésped. 4) Apague el motor 5) Active el freno de estacionamiento. 6) Controle los tornillos de fijación de las cuchillas y la integridad del plato. 7) Verifique que el cuerpo extraño no se haya metido en el acelerador o en el conducto FRENO DE ESTACIONAMIENTO MECÁNICO Utilice siempre el freno de estacionamiento, aunque la máquina active el dispositivo de auto freno con motor apagado.
  • Página 70: Limpieza

    FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales ELECTROVÁLVULA CONEXIÓN TURBINA La electroválvula conexión turbina se encuentra al lado izquierdo de la máquina, cerca de la batería (fig. 21, ref. C) y hace conectar la turbina cuando se aprieta el pulsador que se encuentra en el tablero de mandos. Se puede desbloquear por medio del eje central del árbol que lleva la bobina.
  • Página 71 FD22004WD/ Traducción de las instrucciones originales 2) Descarga trasera 3) Mulching Para cambiar de función es suficiente reemplazar los tornillos transportadores internos del plato (fig. 43), sin cambiar las cuchillas. Escoja la función más adecuada en relación al espacio de maniobra y a la altura del césped.
  • Página 72: Commands

    FIG. 1 – COMMANDS / DESCRIPTION DRIVER’S SEAT FIG. 1– COMANDI / DESCRIZIONE POSTO OPERATORE FIG. 1 – COMMANDES / DESCRIPTION SIEGE CONDUCTEUR ABB.1 – STEUERUNG / BESCHREIBUNG FAHRERSITZ FIG. 1 – COMANDOS / DESCRIPCIÓN ASIENTO CONDUCTOR...
  • Página 73: Mandos

    FIG. 1 - LEGEND - COMMANDS FIG. 1 - LEGENDA - COMANDI FIG. 1 - LEGENDE - COMMANDES FIG. 1 – LEYENDA - COMANDOS ABB. 1 - LEGENDE - STEUERUNG ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS Accelerator pedal Pedale avanzamento Pédale avancement Reverse gear pedal Pedale retromarcia Pédale de marche arrière Emergency brake pedal...
  • Página 74: Dashboard

    FIG.2 – IMPLEMENT DESCRIPTION AND CONTROLS – WARNING LIGHTS PANEL FIG.2 – QUADRO STRUMENTI E COMANDI – PANNELLO SPIE FIG.2 – TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES – TABLEAU TEMOINS ABB.2 – ARMATURENBRETT - WARNLICHTERANZEIGE FIG.2 – TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS – TABLERO TESTIGOS...
  • Página 75 FIG. 2 LEGEND - IMPLEMENT AND CONTROLS – WARNING LIGHTS PANEL FIG. 2 LEGENDA - QUADRO STRUMENTI E COMANDI – PANNELLO SPIE FIG. 2 LEGENDE - TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES – TABLEAU TEMOINS ABB.2 LEGENDE - ARMATURENBRETT - WARNLICHTERANZEIGE FIG. 2 LEYENDA - TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS –...
  • Página 76: Information And Warnings

    FIG.3 – INFORMATION AND WARNINGS FIG.3 – ETICHETTE E AVVERTENZE FIG.3 – ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB.3 – INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG.3 – ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS...
  • Página 77: Etiquetas Y Advertencias

    FIG. 3 LEGEND - INFORMATION AND WARNINGS FIG. 3 LEGENDA - ETICHETTE E AVVERTENZE FIG. 3 LEGENDE - ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB.3 LEGENDE - INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG. 3 LEYENDA - ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS 1. Cutting deck lifting button. Forward position: Leva sollevamento piatto.
  • Página 79 FOTO...
  • Página 84 Fig. 52...
  • Página 85: Ec Declaration Of Conformity

    Grillo S.p.A. Via Cervese, 1701 - 47521 Cesena ( FC ) – Italia / www.grillospa.it / e-mail: [email protected] EC DECLARATION OF CONFORMITY / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (2006/42/CE, II.A)

Tabla de contenido