YATO YT-09912 Manual De Instrucciones página 4

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
BG
1. вход за въздух
2. входен конектор за въздух
3. спусък за задействане
4. регулиране на хода на буталото
5. корпус на инструмента
6. иглена глава
7. щифт на блокадата
8. инструмент
9. гнездо за маркуч
10. маркуч
11. конектор за маркуча
12. омаслител
13. редуктор
14. филтър
15. компресор
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d'utilisation
Leggere il manuale d'uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Прочетете ръководството
Ler as presentes instruções
Pročitajte priručnik
‫اﻗرأ اﻟدﻟﯾل‬
STANDARD
Średnica przyłącza powietrza
Air connection diameter
Durchmesser des Luftanschlusses
Диаметр воздушного присоединителя
Діаметр повітряного зєднувача
Oro įvado diametras
Gaisa savienojuma diametrs
Průměr vzduchové přípojky
Priemer vzduchovej prípojky
A levegő csatlakozásának átmérője
Diametrul de racordare cu aer
Diámetro del conector del aire
Diamètre du raccrod d'air
Diametro allacciamento aria
Diameter van de luchtaansluiting
Διάμετρος σύνδεσης αέρος
Диаметър на въздушната връзка
Diâmetro de ligação de ar
Promjer priključka zraka
‫ﻗطر ﺗوﺻﯾﻠﺔ اﻟﮭواء‬
I N S T R U K C J A
4
PT
1. entrada de ar
2. conector de entrada de ar
3. gatilho
4. ajuste do curso do pistão
5. corpo da ferramenta
6. cabeça de agulha
7. cavilha de bloqueio
8. ferramenta
9. tomada de mangueira
10. mangueira
11. conector de mangueira
12. lubrifi cador
13. redutor
14. fi ltro
15. compressor
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Използвайте защитни очила
Usar óculos de proteção
Koristite zaštitne naočale
‫اﺳﺗﺧدم ﻧظﺎرات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬
OIL DAILY ↓
Miejsce aplikacji oleju
Oil application place
Öl-Anwendungsstelle
Место подачи масла
Місце введення масла
Alyvos aplikacijos vieta
Eļļas aplikācijas vieta
Místo aplikace oleje
Miesto aplikácie oleja
Olajozási pont
Loc de aplicare ulei
Lugar de aplicación de aceite
Lieu d'application de l'huile
Luogo di applicazione della colla
Plaats van het aanbrengen van de olie
Σημείο εφαρμογής λαδιού
Място на нанасяне на маслото
Local de aplicação de óleo
Mjesto nanošenja ulja
‫ﻣوﺿﻊ ﺗطﺑﯾﻖ اﻟزﯾت‬
O R Y G I N A L N A
HR
1. ulaz zraka
2. spojka ulaza zraka
3. okidač
4. regulator hoda klipa
5. tijelo alata
6. iglasta glava
7. zatik za zaključavanje
8. alat
9. utikač crijeva
10. crijevo
11. spojka crijeva
12. podmazivač
13. reduktor
14. fi ltr
15. kompresor
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie Gehörschutz
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell'udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Използвайте средства за защита на слуха
Use proteção auditiva
Nosite zaštitu za sluh
‫ﻗم ﺑﺎرﺗداء واﻗﻲ اﻟﺳﻣﻊ‬
AR
‫۱. ﻣدﺧل اﻟﮭواء‬
‫۲. وﺻﻠﺔ ﻣدﺧل اﻟﮭواء‬
‫۳. اﻟزﻧﺎد‬
‫٤. ﺗﻌدﯾل ﺿرﺑﺔ اﻟﻣﻛﺑس‬
‫٥. ھﯾﻛل اﻷداة‬
‫٦. رأس اﻹﺑرة‬
‫۷. إﺑزﯾم اﻟﻘﻔل‬
‫۸. اﻷداة‬
‫۹. ﻣﻘﺑس اﻟﺧرطوم‬
‫۰۱. اﻟﺧرطوم‬
‫۱۱. وﺻﻠﺔ اﻟﺧرطوم‬
‫۲۱. أداة اﻟﺗﺷﺣم‬
‫۳۱. ﻣﺧﻔض‬
‫٤۱. ﻣرﺷﺢ‬
‫٥۱. ﺿﺎﻏط‬
loading