DOCRILUC DASC-751 R2 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Armario secador de embutidos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO:
ES
EN
Acceso a los manuales completos de los controladores y los diagramas eléctricos.
Access the complete controller manuals and wiring diagrams.
Lea atentamente las advertencias contenidas en este manual pues dan
importantes indicaciones concernientes a la seguridad, la utilización y
el mantenimiento del aparato.
ES
Rogamos guarde el folleto de instalación y utilización, para eventuales
futuros usuarios.
El constructor se reserva el derecho de hacer modificaciones al actual
manual, sin dar algún preaviso y sin responsabilidad alguna.
Please read the warnings contained in this manual carefully. They
provide essential information about using and maintaining the
appliance safely.
EN
Keep the installation and use booklet: future users will need it.
The manufacturer reserves the right to make changes to this manual
without prior notice or liability.
PRECAUCIÓN
TENSIÓN PELIGROSA
HAZARDOUS
CAUTION
ARMARIO SECADOR DE EMBUTIDOS
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
SAUSAGE DRYER CABINET
INSTRUCCIONES
READ THE
VOLTAGE
INSTRUCTIONS
LEA LAS
PROTECCIÓN A
GROUNDING
PROTECTION
PAGINA: 1
PAGE: 18
EQUIPOTENCIALIDAD
TIERRA
EQUIPOTENTIAL
BONDING
loading

Resumen de contenidos para DOCRILUC DASC-751 R2

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO: ARMARIO SECADOR DE EMBUTIDOS INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: SAUSAGE DRYER CABINET Acceso a los manuales completos de los controladores y los diagramas eléctricos. Access the complete controller manuals and wiring diagrams. Lea atentamente las advertencias contenidas en este manual pues dan importantes indicaciones concernientes a la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato.
  • Página 2 1 ÍNDICE INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES..............2 DIMENSIONES GENERALES Y ACOMETIDAS (mm) ............4 INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO ADQUIRIDO ........5 CARACTERÍSTICAS GENERALES ..................6 DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO................7 GARANTÍA......................... 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................8 5.3.1 Desembalaje.
  • Página 3 2 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES. Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. La información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato están disponibles, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que se pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Página 4 NO utilizar aparatos eléctricos en el interior de los • compartimentos destinados a la conservación de alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. El nivel de presión sonora de emisión ponderado A está por debajo de •...
  • Página 5 3 DIMENSIONES GENERALES Y ACOMETIDAS (mm) DASC-751_R2: • DASC-1302_R2: •...
  • Página 6 4 INFORMACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO ADQUIRIDO La automatización de cámaras destinadas al secado o “curado” de embutidos presenta particularidades determinantes sobre las cámaras normales para la industria de la carne. Para lograr el grado higrométrico adecuado a la composición del producto, la instalación debe constar con un equipo frigorífico, una fuente de calor y un sistema que sea capaz de controlar el grado de humedad, actuando todos ellos de forma automática a tenor de las necesidades del proceso de secado.
  • Página 7 5 CARACTERÍSTICAS GENERALES Estas máquinas han sido construidas de acuerdo a las directivas de la CE en lo referente al tratamiento y conservación de alimentos. El armario que ha adquirido consigue crear las condiciones ideales para el proceso de secado de embutidos y otros alimentos. Está dotado de un controlador electrónico digital, el cual dispone de varios programas configurables para adaptarlo a las condiciones más optimas tanto de temperatura como de humedad para el secado de los diferentes tipos de alimentos.
  • Página 8 5.1 DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO. Todos los aparatos disponen de una placa matrícula que identifica el aparato e indica las características técnicas del mismo, está ubicada en uno de los laterales de la máquina. No retire la placa del aparato. Ejemplo de los posibles datos expuestos en la placa matrícula que acompaña su mueble: Nota: Esta placa es a modo de ejemplo.
  • Página 9 5.3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio o el mantenimiento inapropiados del aparato así como la manipulación del mismo pueden provocar tanto daños materiales como lesiones.
  • Página 10 El aparato, en su colocación definitiva, debe quedar retirado de la pared por su respaldo 60mm y por sus laterales 30mm, y 500mm del techo. Si la máquina va con ruedas asegúrese de colocar el equipo en una superficie plana. En la puesta en marcha asegurarse de que no hay ninguna fuente de calor cercana.
  • Página 11 Consulte la placa de características que identifica el aparato para conocer las características eléctricas de su equipo. 5.3.5 Conexión del desagüe. Si se desea colocar una ubicación fija y definitiva se debe conectar a un desagüe general, creando un sifón con dicho desagüe para evitar pérdidas de frío. Esta operación se debe de llevar a cabo mediante personal cualificado.
  • Página 12 5.4.1 Encendido de la máquina. Con el interior del mueble limpio, enchufar a la red eléctrica; verificar que el display no se encuentre en estado off , si es este el caso, deje pulsado durante unos segundos el botón para encender la máquina. •...
  • Página 13 8. Con el programa iniciado pulsando el botón podrá ver los valores de temperatura, humedad y tiempos del ciclo activo en ese momento, pudiéndolos modificar con las teclas de bajar o subir . Recordar que cada programa tiene 8 ciclos (1 estufaje, 6 fases y 1 de estacionamiento). 9.
  • Página 14 5.4.2.2 Activación de la Luz. Para poder encender o apagar la iluminación del equipo solo hay que pulsar una vez la tecla Si se quiere que la luz se active cada vez que se abra la puerta, el símbolo de luz no debe aparecer en el display cuando la puerta esté...
  • Página 15 5.4.3 Mantenimiento. A través de estas pautas queremos ofrecerle una ayuda tanto a usted como al servicio de asistencia técnica, para que a lo largo de la vida útil del armario siga siempre prestándole un servicio inmejorable. Trataremos sobre la limpieza que usted puede realizar, así como un breve chequeo de la máquina antes de avisar al servicio técnico.
  • Página 16 Ubicación del Comprobar que la carga de género está perfectamente género en el colocada, sin taponar las salidas de aire del ventilador interior del interior, y que el tiempo transcurrido desde que se ha mueble colocado es suficiente para enfriar los productos. Cierre de la puerta Comprobar que las puertas cierran correctamente Comprobar que el condensador está...
  • Página 17 rh MÁXIMA mediante parámetro AH4 relativo al SET2. HUMEDAD Se pueden retrasar con el tiempo AH7 en minutos durante el funcionamiento normal y en el encendido con un tiempo común "A6" en minutos. Con reloj activo se graba y muestra en display si supera la duración del retraso, ALERTA FALTA el tiempo A10.
  • Página 18 5.5 CONSEJOS ÚTILES. Leer atentamente los consejos útiles que a continuación se muestran para poder aprovechar todo el potencial que el aparato dispone. Realice las operaciones de limpieza pertinentes para que su máquina tenga una vida útil duradera. Antes de ponerlo en marcha se recomienda realizar una limpieza y repetir este •...
  • Página 19 6 CONTENTS GENERAL INFORMATION AND WARNINGS ............... 19 GENERAL DIMENSIONS AND CONNECTIONS (mm) ..........21 INFORMATION ABOUT THE PURCHASED EQUIPMENT ........... 22 10 GENERAL FEATURES ....................23 10.1 PRODUCT DATA ....................24 10.2 GUARANTEE ...................... 24 10.3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............25 10.3.1 Unpacking ......................
  • Página 20 7 GENERAL INFORMATION AND WARNINGS The purpose of this manual is to enable a complete understanding of the operation, installation and maintenance of the appliance. The information and warnings necessary for the correct installation and use of the appliance are available, together with information about its features and possibilities, to enable you to take full advantage of its potential.
  • Página 21 The A-weighted emission sound pressure level is less than 70dB (A). • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, • its after-sales service or similarly qualified personnel to avoid a hazard. If you ever change a cable, never use one with a smaller cross-sectional •...
  • Página 22 8 GENERAL DIMENSIONS AND CONNECTIONS (mm) DASC-751: • DASC-1302: •...
  • Página 23 9 INFORMATION ABOUT THE PURCHASED EQUIPMENT The automation of chambers intended for the drying or "curing" of sausages presents decisive particularities over normal chambers for the meat industry. To achieve the hygrometric degree appropriate to the composition of the product, the installation must include refrigeration equipment, a heat source and a system that is capable of controlling the degree of humidity, all of them acting automatically according to the needs of the drying process.
  • Página 24 10 GENERAL FEATURES These machines have been built in accordance with the CE directives regarding the treatment and preservation of food. The cabinet you have purchased manages to create the ideal conditions for the drying process of sausages and other foods. It is equipped with a digital electronic controller, which has several configurable programs to adapt it to the most optimal conditions of both temperature and humidity for drying different types of food.
  • Página 25 10.1 PRODUCT DATA All appliances have a data plate on one side that identifies the model and shows its technical characteristics. Never remove the plate from the appliance. Example data on the data plate affixed to the cabinet: Note: This plate is only an example. Give these characteristics when contacting technical service.
  • Página 26 10.3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Positioning, installation, repairs and modifications must only be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, in accordance with the regulations in force in each country. Improper installation, adjustment, servicing or maintenance of the appliance or tampering with it may result in material damage or injury.
  • Página 27 In its final position, ensure that there is a clearance of 60 mm between the unit and the back wall, 30 mm from the sides, and 500 mm from the ceiling. If the appliance is on wheels, ensure it is on a flat surface. At start-up, make sure that there is no heat source nearby.
  • Página 28 10.3.5 Drainage connection When installing the appliance in a permanent location, connect it to a mains drain with a trap between it and the drain to prevent cold from escaping. This operation must be carried out by qualified personnel. 10.3.6 Recycling The product packaging consists of: Wooden pallet.
  • Página 29 10.4.1 Turning on the appliance With the inside of the cabinet clean, plug it into the mains. Check that the thermostat is not turned off . If it is, press the button for a few seconds to turn on the appliance.
  • Página 30 chamber, and in the lower left part it indicates the selected program. 16. Now press the button to start the program. 17. With the program started by pressing the button , you will be able to see the values of temperature, humidity and times of the active cycle at that moment, being able to modify them with the down or up keys Remember that each program has 8 cycles (1 stoving, 6 phases and 1 parking).
  • Página 31 10.4.2.2 Turning on the light To be able to turn on or turn off the lighting of the unit, you only have to press the key once. If you want the light to be activated every time the door is opened, the light symbol should not appear on the display when the door is closed, if it appears press the once to disable it, now the light will only activate when the door is opened.
  • Página 32 10.4.3 Maintenance These guidelines will help you and your service partner ensure that the cabinet continues providing the best possible service throughout its useful life. The following instructions discuss what cleaning you can do. They also describe how to troubleshoot any problems quickly before calling customer service. We hope you find them helpful.
  • Página 33 Check that the room temperature is not above +40°C, the Room unit’s maximum operating temperature. temperature Position of the Check that the meat is correctly positioned and not blocking meat inside the the air outlets from the internal fan. Check that the meat has cabinet been in the cabinet long enough to cool sufficiently.
  • Página 34 DESCRIPTION ALARMS DAMAGED Typical problems: open or shorted sensor, wrong sensor type or wrong PROBES connection. Regulation probe does not work. The heat regulation is suspended, the cold Probe 1 damaged regulation is by compressor times. Humidity probe does not work, humidification and dehumidification regulation Probe 2 damaged suspended.
  • Página 35 10.5 USEFUL TIPS Read the following useful tips carefully to get the most out of your appliance. Carry out the appropriate cleaning operations to ensure a long service life for your appliance. We recommend cleaning it before turning it on the first time. Repeat frequently •...

Este manual también es adecuado para:

Dasc-1302 r2