Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EW6T4722AF
PT
Máquina de lavar
ES
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
41
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EW6T4722AF

  • Página 1 EW6T4722AF Máquina de lavar Manual de instruções Lavadora Manual de instrucciones...
  • Página 2 16. GUIA RÁPIDO....................38 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 4 1.2 Segurança geral Não altere as especificações deste aparelho. • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou similares, tais como: áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, – escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e –...
  • Página 5 PORTUGUÊS 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica A instalação deve cumprir AVISO! com as regulamentações Risco de incêndio e choque nacionais relevantes. elétrico. • Retire todos os materiais de • O aparelho tem de ficar ligado à terra. embalagem e os parafusos de •...
  • Página 6 • Quando desembalar o aparelho, é • As peças sobressalentes que se possível que saia alguma água da seguem estarão disponíveis durante mangueira de escoamento. Isso 10 anos após o modelo ter sido...
  • Página 7 PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Funções especiais profundamente nas fibras dos tecidos, melhorando o amaciamento. A sua nova máquina de lavar roupa • O Sistema SensiCare ajusta cumpre todos os requisitos modernos automaticamente a duração do para um tratamento eficaz da roupa com programa à...
  • Página 8 Informação para registar o produto. A placa de características informa o A etiqueta de informação informa o nome nome do modelo (A) , número do produto do modelo (A), número do produto (B ) e (B), características elétricas (C) e número número de série (C).
  • Página 9 PORTUGUÊS 5.1 Desembalar e posicionar Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho enquanto funciona. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
  • Página 10 5.2 Mangueira de entrada Os acessórios entregues com o aparelho 0.3-10 bar podem variar dependendo do modelo. 1/2” 3/4” Certifique-se de que as 3/4” mangueiras não estão 3/4” danificadas não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão mangueira...
  • Página 11 PORTUGUÊS compatíveis com a fonte de alimentação O cabo de alimentação deve estar elétrica. acessível após a instalação da máquina Verifique se a instalação eléctrica de sua Para qualquer trabalho elétrico casa suporta a carga máxima necessário para instalar este aparelho, necessária, tendo também em conta contacte o nosso Centro de Assistência quaisquer outros aparelhos em...
  • Página 12 6.2 Visor Indicador de tampa bloqueada. Indicador de início diferido. O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por exemplo, • Tempo de atraso (por exemplo, • Fim do ciclo ( • Código de aviso (por exemplo, Indicador de nível de barras do Gestor de Tempo.
  • Página 13 PORTUGUÊS 7. SELECTOR E BOTÕES 7.1 Introdução Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centrifugação. O As opções/funções não aparelho executa apenas a fase de estão disponíveis com todos escoamento do programa de lavagem os programas de lavagem. selecionado.
  • Página 14 7.5 Pre-Lava. 7.8 Inicio Diferido Com esta opção, pode adicionar uma Com esta opção, pode atrasar o início de fase de pré-lavagem a um programa de um programa para uma hora mais lavagem. conveniente. O indicador correspondente acende. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido.
  • Página 15 PORTUGUÊS indicador indicador ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duração predefinida para todos os pro‐ ■ ■ ■ gramas. ■ ■ ■ 7.10 Inicio/Pausa ■ ■ ■ Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.
  • Página 16 Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Rápido 800 rpm 2 kg Artigos de tecido sintético e misto.
  • Página 17 PORTUGUÊS Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Lana/Lãs 1200 rpm 1 kg Lã...
  • Página 18 Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] 1200 rpm Outdoor Não utilize amaciador e certifi‐...
  • Página 19 PORTUGUÊS Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação [rpm ] Denim 800 rpm 3 kg Programa especial roupa de ganga com 30 °C (1200 -...
  • Página 20 Programa Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rápido ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■...
  • Página 21 PORTUGUÊS Programa Detergente Detergente Detergente Lãs delica‐ Especial universal universal lí‐ líquido para quido tecidos de em pó Anorak/ ▲ ▲ Anoraque ▲ ▲ Seda Lana/Lãs ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Sport ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Denim 1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲...
  • Página 22 Para ativar/desativar esta opção, prima Se desativar os sinais continuamente o botão Soft Plus até que sonoros, estes só serão se acenda/apague no visor. emitidos quando o aparelho tiver uma anomalia. O aparelho mantém a seleção desta opção mesmo após ser desligado.
  • Página 23 PORTUGUÊS 2. Coloque o detergente e o amaciador CUIDADO! nos respetivos compartimentos. Antes de fechar a tampa do aparelho, certifique-se de Cumpra sempre as que fechou o tambor instruções indicadas nas corretamente. embalagens de detergente. 11.3 Compartimentos de detergente. Utilizar detergente e aditivos 1.
  • Página 24 CLICK • Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica). • Posição B para detergente líquido. Quando utilizar detergente líquido: • Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos. • Não coloque líquido acima do nível máximo. • Não seleccione a função de início diferido.
  • Página 25 PORTUGUÊS 11.9 Interromper um programa 1. Toque no botão Inicio/Pausa e alterar as opções para colocar o aparelho em pausa. O indicador correspondente pisca. Durante o funcionamento de um 2. Toque repetidamente no botão Inicio programa, é possível alterar apenas Diferido até...
  • Página 26 11.13 Escoar a água após o fim Durante um programa ou uma contagem de início diferido, a tampa do aparelho do ciclo está bloqueada. O visor apresenta o Se tiver escolhido um programa ou uma indicador opção que não escoa a água do último enxaguamento, o programa termina, 1.
  • Página 27 PORTUGUÊS Se o selector for rodado para a posição Se seleccionar um programa “Reset” (Reposição), o aparelho ou uma opção que termina desliga-se automaticamente em 30 com água no tambor, a segundos. função Stand-by (Espera) não desactiva o aparelho, para lembrar que é necessário escoar a água.
  • Página 28 Em primeiro lugar, siga estas regras • enxaguamento inadequado, genéricas: • um maior impacto no ambiente. – detergentes em pó para todos os 12.4 Sugestões ecológicas tipos de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em Para poupar água, energia e ajudar a pó...
  • Página 29 PORTUGUÊS 13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 13.2 Retire objetos estranhos AVISO! Consulte os capítulos Certifique-se de que os relativos à segurança. bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão 13.1 Tabela de limpeza amarrados antes de periódica executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa"...
  • Página 30 Para uma limpeza profunda: produto descalcificante. 1. Retire toda a roupa do tambor. 2. Execute um programa Algod. com a Cumpra sempre as temperatura máxima. instruções das embalagens 3. Coloque uma pequena quantidade dos produtos.
  • Página 31 PORTUGUÊS 13.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 13.10 Limpar o filtro de AVISO! escoamento • Desligue a ficha da tomada elétrica. Verifique regularmente o filtro da bomba • Não retire o filtro de escoamento e limpe-o sempre que enquanto o aparelho estiver sujo.
  • Página 32 13.11 Escoamento de inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de emergência escoamento. Se o aparelho não conseguir escoar a 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. água, execute o procedimento descrito 2.
  • Página 33 PORTUGUÊS • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água O aparelho não se não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐ enche com água cor‐ tacte os serviços de abastecimento de água locais. rectamente.
  • Página 34 Problema Solução possível • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐ • Certifique-se de que a tampa do aparelho e a porta do tambor está fechada. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico.
  • Página 35 PORTUGUÊS Problema Solução possível A duração do progra‐ • A função SensiCare System consegue ajustar a duração ma aumenta ou dimi‐ do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Con‐ nui durante a execu‐ sulte a secção "Deteção de carga SensiCare System " no ção do programa.
  • Página 36 O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho.
  • Página 37 PORTUGUÊS 15.4 De acordo com a regulamentação 1061/2010 Programas standard para Carga Consu‐ Consu‐ Duração Humida‐ algodão. (kg) mo de mo de aproxi‐ de res‐ energia água (li‐ mada do tante (kWh) tros) progra‐ ma (mi‐ nutos) Para algodão Standard 60°C: 0.97 Regular Eco 40-60 a 60°C...
  • Página 38 Programa Litros h:mm °C Delicados 0.35 1:00 1200 30°C Lana/Lãs 0.20 1:10 1200 30°C 1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação. 2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. 3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
  • Página 39 PORTUGUÊS 16.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 16.3 Programas Programas Carga Descrição do produto Algodão branco e de cor. Roupa com suji‐ Eco 40-60 7 kg dade normal.
  • Página 40 Programas Carga Descrição do produto 2,5 kg Roupas desportivas de exterior modernas. Outdoor 1 kg Denim 3 kg Roupa de ganga. 1) Programa de lavagem. 2) Programa de lavagem e fase de impermeabilização. 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo...
  • Página 41 16. GUÍA RÁPIDA....................75 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 42 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 43 ESPAÑOL 1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros –...
  • Página 44 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • El aparato debe conectarse a tierra. pasadores de transporte, incluido el •...
  • Página 45 ESPAÑOL • Al desembalar el aparato, es posible después de que el modelo se haya ver agua que cae de la manguera de retirado: motor y cepillos de motor, desagüe. Esto se debe a la prueba transmisión entre el motor y el con agua del aparato en la fábrica.
  • Página 46 • El SensiCare System ajusta perfectos en el menor tiempo posible. automáticamente la duración del 3.2 Descripción general del aparato...
  • Página 47 ESPAÑOL Información para el registro del producto. La placa de características informa La placa de características informa sobre sobre el nombre del modelo (A), el el nombre del modelo (A), el número del número del producto (B), las producto (B ) y el número de serie (C). clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D).
  • Página 48 5.1 Desembalaje y posicionamiento Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las...
  • Página 49 ESPAÑOL 5.2 La manguera de entrada Los accesorios suministrados con el 0.3-10 bar aparato pueden variar según el modelo. 1/2” 3/4” Asegúrese 3/4” tubos no estén dañados y 3/4” no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta.
  • Página 50 Compruebe que la instalación eléctrica El cable de suministro eléctrico debe de su hogar está preparada para quedar en una posición fácilmente soportar la potencia máxima necesaria y accesible una vez instalada la máquina tenga también en cuenta el resto de Para cualquier trabajo eléctrico...
  • Página 51 ESPAÑOL 6.2 Pantalla Indicador de tapa bloqueada. Indicador de inicio diferido. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Tiempo de retardo (p. ej., • Fin de ciclo ( • Código de advertencia (p. ej., Indicador de nivel de barras del Administrador de tiem‐ Indicador de limpieza del tambor.
  • Página 52 7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Establezca esta opción para desactivar todas las fases de Las opciones/funciones no centrifugado. El aparato solo realiza están disponibles en todos la fase de drenaje del programa de los programas de lavado. lavado seleccionado. Establezca esta Consulte la compatibilidad opción para telas muy delicadas.
  • Página 53 ESPAÑOL 7.5 Pre-Lava. 7.8 Inicio Diferido Con esta opción, puede añadir una fase Con esta opción puede retrasar el inicio de prelavado a un programa de lavado. de un programa a una hora más adecuada. Se enciende el indicador correspondiente. Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee.
  • Página 54 7.10 Inicio/Pausa Indicador Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los programas.
  • Página 55 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Aclarado/ 1200 rpm 7 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos Enxag.
  • Página 56 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] 1200 rpm Outdoor No utilice suavizante y asegúrese (1200 - 30 °C...
  • Página 57 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Denim 800 rpm 3 kg Programa especial para prendas de tela 30 °C (1200 - vaquera con una fase delicada para reducir...
  • Página 58 Programa Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rápido ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 59 ESPAÑOL Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido pa‐ Lanas deli‐ Especial versal ra ropa de cadas versal color Lana/Lãs ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Sport ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Denim 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲...
  • Página 60 10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y 4. Ajuste e inicie un programa para de que el grifo de agua está abierto. algodón a la temperatura más alta 2. Vierta 2 litros de agua en el sin colada en el tambor.
  • Página 61 ESPAÑOL Compartimento de detergente para fase de prelavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de detergente (líqui‐ do o en polvo). Compartimento de detergente para la fase de lavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de detergente (líqui‐...
  • Página 62 • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando utilice detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la función de inicio diferido.
  • Página 63 ESPAÑOL 11.8 Detección de carga Si el SensiCare System ha SensiCare System terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo Después de tocar la tecla Inicio/Pausa programa empieza sin repetir la fase SensiCare System. El agua y el 1.
  • Página 64 2. Pulse el botón Inicio/Pausa: El indicador del botón Inicio/Pausa • Si ha ajustado Enjuague sin se apaga. centrifugado , el aparato La tapa se desbloquea y el indicador desagua y centrifuga. se apaga. • Si ha ajustado Silencio, el aparato solo desagua.
  • Página 65 ESPAÑOL 12.2 Manchas difíciles • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las Para algunas manchas, el agua y el prendas. detergente no son suficientes. • No lave juntas las prendas blancas y de color. Se recomienda tratar previamente estas •...
  • Página 66 La falta de detergente puede causar: temperatura. • resultados del lavado no • Para utilizar la cantidad correcta de...
  • Página 67 ESPAÑOL Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Limpieza del tubo Dos veces al año de entrada y el fil‐ Los detergentes normales ya contienen tro de la válvula descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el Los siguientes párrafos explican cómo tambor vacío y usar un descalcificador debe limpiar cada elemento.
  • Página 68 13.7 Junta de la tapa 3. Agregue una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor Examine regularmente el sellado y vacío para enjuagar los residuos que elimine todos los objetos de la parte quedan. interna. Límpiela cuando sea necesario...
  • Página 69 ESPAÑOL Tenga siempre a mano un trapo para ADVERTENCIA! secar el agua que se derrame al extraer • Desenchufe el aparato de el filtro. la toma de red. • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está...
  • Página 70 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 14.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
  • Página 71 ESPAÑOL • Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. • Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en con‐ tacto con el servicio técnico autorizado. El dispositivo contra inundación se ha puesto en marcha.
  • Página 72 Problema Posible solución • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. No se puede abrir la • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay tapa del aparato.
  • Página 73 ESPAÑOL 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introducción En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra: • El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021, está...
  • Página 74 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litros h:mm °C grama Carga completa 1.160 3:25 1151 Media carga 0.650 2:35 1151 Cuarto de carga 0.700 2:35 1151 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos...
  • Página 75 ESPAÑOL 15.5 Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa Litros h:mm °C Algod. 2.60 3:25 1200 90°C Algod. 1.85 3:25 1200 60°C Algod. 0.40 2:45 1200 20°C Sintéticos 0.65 2:10 1200 40°C Delicados 0.35 1:00 1200 30°C Lana/Lãs 0.20 1:10 1200 30°C...
  • Página 76 1. Pulse el botón On/Off para encender 3. Se inicia el aparato. el aparato. Gire el selector para Al final del programa, retire la colada. ajustar el programa que desee. Pulse el botón On/Off para apagar el 2. Seleccione las opciones disponibles aparato.
  • Página 77 ESPAÑOL Programas Carga Descripción del producto Programa especial para prendas de seda y 1 kg sintéticas mixtas. Seda Lana lavable a máquina, lana lavable a 1 kg mano y delicados. Lana/Lãs Sport 3 kg Ropa deportiva. 2,5 kg Ropa deportiva moderna de intemperie. Outdoor 1 kg Denim...
  • Página 80 www.electrolux.com/shop...