Toro Groundsmaster 4500-D Manual Del Operador
Toro Groundsmaster 4500-D Manual Del Operador

Toro Groundsmaster 4500-D Manual Del Operador

Unidad de tracción
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 4500-D:

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Unidad de tracción
Groundsmaster
4700-D
Nº de modelo 30873—Nº de serie 316000001 y superiores
Nº de modelo 30874—Nº de serie 316000001 y superiores
Form No. 3406-150 Rev B
®
4500-D y
*3406-150* B
RELEASED Ver-B ©Toro 2016
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 4500-D

  • Página 1 Unidad de tracción Groundsmaster ® 4500-D y 4700-D Nº de modelo 30873—Nº de serie 316000001 y superiores Nº de modelo 30874—Nº de serie 316000001 y superiores *3406-150* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y...
  • Página 3 Tabla de intervalos de servicio ........37 Mantenimiento de la carcasa de corte ......60 Procedimientos previos al mantenimiento .....38 Separación de las carcasas del cortacésped de la Seguridad – Pre-Mantenimiento .......38 máquina ............60 Preparación de la máquina para el mantenimiento ...........38 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 4 Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte. Puede encontrar información adicional sobre seguridad en sus respectivas secciones a lo largo de este manual. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 5 La exposición a largo plazo al ruido durante el El motor de esta máquina cumple la norma UE Nivel 3a. uso de la máquina puede causar cierta pérdida de audición. Lleve protección auditiva adecuada si utiliza la máquina durante períodos largos de tiempo. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 6 106-6755 1. Refrigerante del motor 3. Advertencia – no toque la bajo presión. superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea 4. Advertencia – lea el el Manual del operador. Manual del operador. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 7 4. Lleve protección ocular. 9. Enjuague los ojos inmediatamente con agua y busque rápidamente ayuda médica. decal121-3884 5. Lea el Manual del 10. Contiene plomo; no tirar a 121-3884 operador. la basura. 1. Motor—parar 3. Motor—arrancar 2. Motor—precalentamiento RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 8 4. Conector eléctrico — 10 A 9. Controlador GM4500 – 2A 5. InfoCenter – 2 A 10. Precalentamiento del decal121-3887 121-3887 motor – 60 A 1. Lea el Manual del operador. decal125-4603 125-4603 Modelo 30873 1. Elevar las carcasas. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 9 125-4606 1. Lea las instrucciones sobre mantenimiento del Manual del operador. decal121-3627 121–3627 1. Ajustes de altura de corte RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 10 – remolcado del Manual del abajo; utilice siempre el mantenga a otras personas operador. cinturón de seguridad alejadas de la máquina. durante la operación de la máquina. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 11 – remolcado del Manual del abajo; utilice siempre el mantenga a otras personas operador. cinturón de seguridad alejadas de la máquina. durante la operación de la máquina. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 12 Utilizar para consultar números de pieza. Revisar antes de utilizar la máquina. Materiales de formación del operador Declaración de conformidad Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 13 CE y el capó, tal y como se muestra en la Figura Nota: Alinee el soporte del cierre para CE contra el capó (Figura 4). No retire el perno y la tuerca de los brazos del soporte del cierre para CE. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 14 Ajuste de los rascadores de los rodillos Piezas necesarias en este paso: 5 o 7 Rascador de rodillo – pieza Toro opcional Procedimiento El rascador opcional del rodillo trasero está diseñado para G012630 funcionar mejor con un espacio uniforme de 0,5 a 1 mm g012630 entre el rascador y el rodillo.
  • Página 15 Piezas necesarias en este paso: Enganche de bloqueo de los pedales 5 o 7 Deflector de mulching – pieza Toro opcional El enganche de bloqueo de los pedales (Figura 9) conecta los pedales de freno. Utilice el enganche para conectar los...
  • Página 16 El mando de la TDF (Figura 10) tiene dos posiciones: H ACIA (arranque) y H (parada). Tire hacia fuera 1. Enchufe eléctrico 2. Portabolsas FUERA ACIA DENTRO del botón de la toma de fuerza para accionar las cuchillas de RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 17 13). Tire de la palanca hacia arriba para aumentar la presión del aire, o empújela hacia abajo para reducir la presión del aire. EL ajuste correcto se obtiene estando el indicador de peso en la zona verde. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 18 Especificaciones g036642 Figura 14 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 19 88 kg Aperos/Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y aperos homologados.
  • Página 20 • Mantenga la boquilla dosificadora de combustible en contacto con el borde del depósito de combustible o el orificio del recipiente en todo momento hasta que termine RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 21 Comprobación de fugas en el eje trasero y la caja de engranajes (página 51). Cómo llenar el depósito de combustible Combustible recomendado Utilice únicamente combustible diésel o combustible biodiésel limpio y nuevo con contenido sulfúrico bajo (<500 ppm) o RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 22 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Apriete las tuercas de las ruedas con el valor de par diariamente de apriete adecuado. Apriete las tuercas de las ruedas a 115–136 N·m en el orden indicado en Figura 17 Figura RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 23 (por ejemplo, cambiar de una altura de corte de 3,1 a 7 cm). Comprobación de los interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 24 Lento (Figura 21). El InfoCenter tiene una pantalla de inicio y la pantalla informativa principal. Pulse cualquiera de los botones del InfoCenter y luego seleccione la tecla de flecha RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 25 Motor Arranque del motor denegado. Interruptor de encendido Parada del motor Las carcasas del cortacésped El refrigerante del motor está se bajan. demasiado caliente. Las carcasas del cortacésped El fluido hidráulico está se elevan. demasiado caliente. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 26 El menú Fallos contiene una lista de los fallos recientes Motor en marcha de la máquina. Consulte el Manual de mantenimiento o a su Distribuidor Toro si desea Configuración más información sobre el menú Fallos y la información Elemento del menú...
  • Página 27 InfoCenter, consulte el Manual de mantenimiento o póngase en configuración a O (Activado), introduzca la contacto con un Distribuidor Toro para obtener información contraseña, y gire la llave del interruptor de encendido sobre el procedimiento de mantenimiento. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 28 Los recortes mojados o pegajosos son descargados más eficazmente, reduciendo la congestión dentro de la carcasa. • Requiere más potencia. • Tiende a descargar más hacia la izquierda, y a quedar dispuesta en hileras a alturas de corte menores. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 29 Lleve ropa adecuada, incluida protección ocular, calzado en marcha atrás, mire hacia atrás y hacia abajo para resistente y antideslizante y protección auricular. Si tiene comprobar que no haya niños mientras desplaza la el pelo largo, recójaselo. No lleve joyas o bisutería. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 30 • Cualquier modificación de un ROPS debe ser autorizada • por The Toro® Company. Detenga las cuchillas siempre que no esté cortando el césped y sobre todo al cruzar terreno con elementos sueltos, como grava. Seguridad en las pendientes •...
  • Página 31 15 segundos cada vez, Con Smart Power™ de Toro, el operador no tiene que o puede producirse un fallo prematuro en el escuchar la velocidad del motor en condiciones pesadas.
  • Página 32 (Aftercut Appearance Troubleshooting recién cortada y sensible. Guide), disponible en www.Toro.com. Selección de la altura de corte correcta Transporte de la máquina Corte aproximadamente 25 mm, o no más de un tercio, de Conecte entre sí...
  • Página 33 Después del Figura 24 funcionamiento Seguridad tras el funcionamiento Seguridad en general • Elimine los recortes de hierba y los residuos de las carcasas del cortacésped, las transmisiones, los silenciadores y el RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 34 1. Levante el capó y localice las válvulas de desvío (Figura 26) en la parte superior de la bomba, detrás de la batería/cajas de almacenamiento. 2. Gire cada válvula 3 vueltas en sentido antihorario para abrirla y dejar pasar el aceite internamente. No abrir RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 35 • Cambie el lubricante de la transmisión planetaria. • Cambie el lubricante del eje trasero. Cada 800 horas • Compruebe la convergencia de las ruedas traseras. • Cambie el fluido hidráulico. • Cambie los filtros hidráulicos. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 36 Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento descritos en el Manual del operador del motor. Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
  • Página 37 Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 38 Figura 28 necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Toro. • Utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Parte trasera de la máquina - en el centro del eje (Figura Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía...
  • Página 39 Figura g036671 Figura 29 Apertura del capó Incline el capó para tener acceso al chasis, tal y como se muestra en la Figura g036706 Figura 31 g036674 Figura 30 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 40 Importante: El punto de engrase superior del pivote de dirección debe lubricarse solamente cada año (2 aplicaciones). • Casquillos de brazo de elevación (1 por carcasa) tal y como se muestra en la Figura 35 g009705 Figura 33 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 41 Casquillos de brazo de tiro de la unidad de corte (1 por carcasa) tal y como se muestra en la Figura 36 • Cojinetes de rodillo trasero (2 por carcasa del cortacésped) tal y como se muestra en la Figura 37 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 42 Nota: No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad (Figura 40). Sustituya el filtro de seguridad después de cada tres revisiones del filtro primario. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 43 Utilice solamente un aceite de motor de alta calidad. Nota: Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el Catálogo de piezas. Nota: Compruebe el nivel de aceite del motor antes de poner en marcha el motor para el día y de que el motor se...
  • Página 44 Cada 400 horas—Sustituya el cartucho del filtro de combustible. g031880 g031675 Figura 42 4. Añada aceite al cárter; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 43). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 45 3. Eleve el tubo de aspiración de combustible del depósito conexiones. de combustible (Figura 44). Cada año—Inspeccione los tubos de combustible y Nota: Eleve el tubo directamente del casquillo en el sus conexiones. depósito. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 46 1. Tuerca del tubo (inyector de combustible del cilindro Nº 1) 2. Mueva el acelerador a R ÁPIDO 3. Gire la llave de contacto a A y observe el RRANQUE flujo de combustible alrededor del conector. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 47 Lávese las manos después de manejar el material. g009985 Figura 47 1. Enganche 2. Caja de almacenamiento derecha 2. Sustituya el fusible o los fusibles abiertos tal y como sea necesario (Figura 48). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 48 Enjuague con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de 2. Desconecte el cable negativo (negro) del terminal vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la negativo (-) de la batería y, a continuación, vuelva a...
  • Página 49 Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, 7. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza Toro causando chispas. Las chispas podrían hacer Nº 505-47), de vaselina o de grasa ligera a ambas explotar los gases de la batería, causando...
  • Página 50 Figura 51 1. Ruedas de tracción delantera 3. Repita el paso con la otra rueda motriz. 4. Si se mueve cualquiera de las ruedas, póngase en contacto con su Distribuidor Toro para que reacondicione la transmisión planetaria. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 51 Especificación del lubricante: lubricante de engranajes 4. Cuando el aceite se haya drenado completamente de de alta calidad SAE 85W-140 ambos lugares, instale el tapón en el alojamiento del freno. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 52 Figura 57 1. Ubicación del tapón de vaciado 3. Retire los tapones de verificación del nivel de aceite y el tapón de alivio del eje principal para facilitar el vaciado del lubricante de los engranajes. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 53 4. Afloje las abrazaderas en ambos extremos de las bielas (Figura 60). 5. Gire la rótula retirada una (1) vuelta completa hacia dentro o hacia fuera. 6. Apriete la abrazadera en el extremo suelto de la biela. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 54 • No retire el tapón del radiador cuando el motor está en marcha. • Utilice un trapo al abrir el tapón del radiador, y ábralo lentamente para permitir la salida del vapor. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 55 (Figura 63) con aire comprimido. Empezando en la parte delantera, sople los residuos hacia la parte trasera. Luego, limpie desde atrás, soplando los residuos hacia adelante. Repita este procedimiento varias veces hasta eliminar todos los residuos. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 56 Figura 65 holgura de 13 mm a 25 mm. 1. Perno de montaje 2. Alternador C. Apriete las tuercas delanteras una vez que los frenos estén ajustados correctamente. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 57 Fluido hidráulico Toro Premium All Season (disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el Catálogo de piezas.) Fluidos alternativos: Si no está disponible el fluido Toro,...
  • Página 58 Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas Si el fluido se contamina, póngase en contacto con su Distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El fluido contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el fluido hidráulico limpio.
  • Página 59 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 200 horas Cada 800 horas Utilice filtros de recambio Pieza Toro Nº 94-2621 para la parte trasera (carcasas del cortacésped) de la máquina y la Pieza N° g036709 75-1310 para la parte delantera (carga) de la máquina.
  • Página 60 3. Aleje la carcasa del cortacésped de la máquina. 3. En una prensa, retire el segundo cojinete haciendo presión. 4. Inspeccione el alojamiento del rodillo, los cojinetes, y el espaciador del cojinete (Figura 71) Sustituya cualquier componente dañado y vuelva a ensamblar el conjunto. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 61 2. Utilice un polipasto (o 2 personas como mínimo) y coloque la carcasa del cortacésped sobre una mesa plana 3. Marque un extremo de la cuchilla con pintura, un rotulador o similar. Utilice este extremo de la cuchilla para comprobar todas las alturas. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 62 Cambie la cuchilla si ha golpeado un objeto sólido, si está desequilibrada o si está doblada. Utilice siempre piezas de 1. Retire el soporte de altura de corte (delantero, izquierdo repuesto genuinas Toro para garantizar la seguridad y un o derecho) del bastidor de la carcasa (Figura 73).
  • Página 63 Cómo retirar la cuchilla (página 62).. Nota: Puesto que la arena y los materiales abrasivos pueden desgastar el metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar la máquina. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 64 C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de g036712 Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales Figura 77 de los cables y a los bornes de la batería para 1. Tapón del eje 2.
  • Página 65 Notas: RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 66 Notas: RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Página 67 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 68 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

Groundsmaster 4700-d3087330874