Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALENTADOR DE TERRAZA
AQUECEDOR DE TERRAÇO
PATIO HEATER
JAT011893
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Jocel JAT011893

  • Página 1 CALENTADOR DE TERRAZA AQUECEDOR DE TERRAÇO PATIO HEATER JAT011893 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar el aparato. IMPORTANTE: CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS: LÉALO ATENTAMENTE. ESPECIFICACIOENES Calentador de gas de exterior JOCEL.Lda 2531-22 Modelo JAT011893 Marca JOCEL Código PIN 2531DN-0086 Categoría de aparato (Cat.) □ I □ I □...
  • Página 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No modifique el aparato; No mueva el aparato durante su uso; Cierre el suministro de gas, cerrando la válvula de seguridad del regulador de gas después de su uso; Las piezas accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños.
  • Página 4 El regulador y la manguera de gas no están incluidos. Deberá adquirirlos con los proveedores de gas local. Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de distribución (identificación del tipo de gas y presión) y los ajustes del aparato son compatibles. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE GAS “El aparato debe instalarse de acuerdo con las instrucciones y la Normativa Nacional vigente en el país de destino"...
  • Página 5 • Compruebe la tubería metálica o de manguera de gas usada al menos una vez al mes y cuando se sustituirse la bombona de GLP; si muestra signos de agrietamiento, separación o deterioro, debe sustituirse por una nueva de la misma longitud y calidad equivalente. •...
  • Página 6 INSTALACIÓN MONTAJE Este calentador de gas debe instalarse sobre una superficie plana y estable, alejada de cualquier material o construcción combustible. Advertencia: Cuando se montan los pies del calentador, la mesa no debe inclinarse cuando se coloca en su posición más desfavorable, con un ángulo de inclinación de 10°.
  • Página 7 • Coloque uniformemente las piedras volcánicas sobre y alrededor del incinerador y apriételas. Coloque sobre las piedras volcánicas las 3 piezas decorativas estilo madera. (véase las figuras 10 e 11). (figura 10) (figura 11) Advertencia: Las piedras volcánicas no deben cubrir el gancho de encendido. •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDER ENCENDIDO BAJA ALTA Antes de encender el aparato, realice una "Prueba de estanqueidad" en un lugar bien ventilado (exterior). En el primer uso y después de cada sustitución de bombona de GLP, el circuito de gas del aparato debe purgarse del aire interior antes de encenderlo.
  • Página 9 cerrará automáticamente el suministro de gas (FSD = Dispositivo de Seguridad de Llama) durante no más de 60 segundos. Nota: El incinerador puede hacer ruido cuando se enciende por primera vez. Si tiene algún problema con el encendido, consulte la sección "Resolución de Problemas" más abajo.
  • Página 10 REQUISITOS DE GAS • Utilice únicamente el tipo de gas y de bombona de GLP especificado por el fabricante. • El aparato debe utilizar un regulador de gas homologado (aprobado para una temperatura de funcionamiento no inferior a 50°C) según la norma EN16129 (conexión de entrada y salida del regulador de gas según la Normativa Nacional vigente) y una manguera de gas de goma flexible según la norma EN aplicable (con un diámetro interior adecuado conforme a la conexión de entrada de gas y a la Normativa Nacional vigente) con una longitud no superior a 1,5 m y...
  • Página 11 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este aparato no está equipado con un "Dispositivo de detección de ambiente". Utilizar sólo en el exterior y en buenas condiciones meteorológicas (sin lluvia ni viento). El uso de este aparato en entornos cerrados puede ser peligroso y está PROHIBIDO. Los niños y los adultos deben ser conscientes de las altas temperaturas de funcionamiento de las zonas situadas por encima del poste cuando utilicen este aparato.
  • Página 12 suelta. Limpie con un paño suave. • Limpie la cuba y vuelva a colocar las piedras volcánica en su sitio. • Para una buena limpieza, puede utilizar una aspiradora. Nota: En un ambiente con aire salado (como cerca del mar), la corrosión puede producirse más rápido de lo normal.
  • Página 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Condición: Solución sugerida: El mando de control no está en Gire el mando de control a la posición posición Máxima (llama Máxima (llama fuerte). fuerte). La válvula de la bombona de Abra la válvula / Sustituya la bombona de GLP está...
  • Página 14 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Página 15 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato CALENTADOR DE TERRAZA...
  • Página 16 Leia as instruções antes de instalar ou utilizar o aparelho. IMPORTANTE: CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. ESPECIFICAÇÕES Aquecedor a gás de exterior JOCEL.Lda 2531-22 Modelo JAT011893 Marca Registada JOCEL Código PIN 2531DN-0086 Categoria do Aparelho (Cat.) □ I □ I □...
  • Página 17 AVISOS DE SEGURANÇA AVISO: Não modifique o aparelho; Não mova o aparelho durante a utilização; Desligue o fornecimento de gás desligando a válvula de segurança do redutor de gás depois utilização; As peças acessíveis podem estar muito quentes. Mantenha as crianças pequenas afastadas.
  • Página 18 O redutor e a mangueira de gás não estão incluídos. Terá de os adquirir com fornecedores de gás local. Antes de instalar, assegure-se de que as condições de distribuição locais (identificação do tipo de gás e pressão) e os ajustes do aparelho são compatíveis. AVISOS DE SEGURANÇA DO AQUECEDOR A GÁS “O aparelho deve ser instalado em conformidade com as instruções e Regras Nacionais em vigor no país de destino”...
  • Página 19 • Verifique se a vedação do redutor de gás está corretamente colocada e cumpre a sua função. • Desligue o fornecimento de gás da garrafa de GPL após utilização. • A tubagem de metal ou mangueira de gás, utilizada para conectar o aparelho à garrafa de GPL, deve ser substituída nos intervalos prescritos e em conformidade com as Regras Nacionais em vigor (consulte a data de validade na tubagem de metal ou mangueira de gás).
  • Página 20 • Este aparelho deve APENAS ser utilizado no exterior, num espaço bem ventilado e NÃO deve ser utilizado dentro de um edifício, garagem ou outras áreas fechadas. Para utilização no exterior ou em áreas bem ventiladas. Uma área bem ventilada deve ter um mínimo de 25% de área de superfície aberta.
  • Página 21 INSTALAÇÃO MONTAGEM Este aquecedor a gás deve ser instalado numa superfície plana e estável, afastado de quaisquer materiais ou construções combustíveis. Aviso: Quando os pés do aquecedor estiverem montados, a mesa não deve ser inclinada quando colocada na sua posição mais desfavorável, a um ângulo de inclinação de 10º.
  • Página 22 • Coloque uniformemente as pedras vulcânicas sobre e em volta do queimador e aperte. Coloque sobre as pedras vulcânicas as 3 peças decorativas estilo madeira. Coloque sobre as pedras vulcânicas as 3 peças de estilo madeira. (Consulte a Figuras 10 e 11) (Figura 10) (Figura 11) Aviso: As pedras vulcânicas não podem tapar o gancho de ignição.
  • Página 23 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ACENDER IGNIÇÃO BAIXO ALTO Antes de acender o aparelho, realize um “Teste de Fugas” numa área bem ventilada (no exterior). Na primeira utilização e após cada substituição da garrafa de GPL, o circuito de gás do aparelho deve ser purgado de ar interior antes de ser acendido! Para tal, gire o botão de controlo no sentido anti-horário para a posição de ignição e mantenha-o premido durante um minuto antes de tentar acender o aparelho.
  • Página 24 desligará automaticamente o fornecimento de gás (FSD = Dispositivo de Segurança de Chama) durante não mais do que 60 segundos. Nota: O queimado pode fazer barulho quando for inicialmente ligado. Se tiver qualquer problema com a ignição, consulte a secção “Resolução de Problemas” abaixo. PARA DESLIGAR O APARELHO 1.
  • Página 25 REQUISITOS DE GÁS • Utilize apenas o tipo de gás e o tipo da garrafa de GPL especificados pelo fabricante. • O aparelho deve utilizar um redutor de gás aprovado (aprovado para uma temperatura de funcionamento não inferior a 50ºC), em conformidade com a Norma EN16129 (conexão de entrada e saída do redutor de gás em conformidade com as Regras Nacionais em vigor) e uma mangueira de gás de borracha flexível em conformidade com a norma EN aplicável (com diâmetro interno adequado em conformidade com a conexão de entrada de gás e Regras...
  • Página 26 REGRAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este aparelho não está equipado com um “Dispositivo de Sensor de Ambiente”. Utilize apenas no exterior e sob boas condições atmosféricas (sem chuva ou vento). A utilização deste aparelho em áreas fechadas pode ser perigosa e está PROIBIDA. As crianças e os adultos devem estar cientes das altas temperaturas de funcionamento das áreas acima do poste ao utilizar este aparelho.
  • Página 27 • Após o queimado e as pedras vulcânicas arrefecerem completamente, remova-as da cuba e utilize uma escova suave para limpar manchas ligeiras, sujidade e solo solto. Limpe com um pano suave. • Limpe a cuba e então coloque novamente as pedras vulcânicas na sua posição adequada. •...
  • Página 28 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema: Condição: Solução sugerida: O botão de controlo não está na Gire o botão de controlo para a posição posição Máxima (chama forte). Máxima (chama forte). A válvula da garrafa de GPL está Abra a válvula / Substitua a garrafa de GPL fechada / Vazia.
  • Página 29 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Página 30 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho AQUECEDOR DE TERRAÇO...
  • Página 31 Consult instructions before installation and use of this appliance. Read the instructions before installing and using the appliance. IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY SPECIFICATION Outdoor gas heater JOCEL.Lda 2531-22 Model JAT011893 Trade Name JOCEL PIN Code 2531DN-0086 Appliance Category □ I □...
  • Página 32 SAFETY WARNINGS WARNING: Do not modify the appliance; Do not move the appliance during use; Turn off the gas supply at the gas container after use Accessible parts may be very hot. Keep young children away The appliance should not be used in basements or below ground level. The appliance must only be used for space heating.
  • Página 33 Before installation, ensure that the local distribution conditions (identification of the type of gas and pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. GAS FIRE PLACE SAFETY WARNINGS “The appliance must be installed according to the instructions and National Rules in force of the country of destination”...
  • Página 34 one of the same length and of equivalent quality. • The appliance should be inspected before using and at least one time a year (see “Maintenance”). • A temperature less than 5 ˚C will cause restricted gas flow and the appliance will not work properly.
  • Página 35 INSTALLATION ASSEMBLY This Gas Fire place must be installed on flat, stable surface, away from any combustible materials or construction. Warning: When the heater be assembled to the legs, the table shall not tilt over when placed in the most unfavorable position on a 10° inclined plane.
  • Página 36 • Place the lava rocks on the burner and around the burner evenly, then tight. Put on top of the lava rocks the 3 pcs of decorative wooden. (See the pictures 10 and 11) (Picture 10) (Picture 11) Warning: Lava rocks can’t cover the ignition hook. •...
  • Página 37 OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING Before ignite the appliance, perform “Leakage Testing” in a well-ventilated area (outdoor). At first use and after every LPG cylinder substitution, appliance gas circuit must be purged of the inside air before igniting! To do this, turn the control knob counter-clockwise to the ignition position and push it holding for 1 minute before attempting ignition.
  • Página 38 9. In case of accidental break down of the flame (for wind or other reasons), FSD will shut-off gas supply automatically (FSD = Flame Safety Device) not over 60 seconds. Note: The burner may be noisy when initially turned on. If you experience any ignition problem consult the following “Troubleshooting”.
  • Página 39 GAS REQUIREMENTS • Use only the type of gas and the type of LPG cylinder specified by the manufacturer. • Appliance must use an approved gas regulator (approved for a working temperature not lower than 50 ˚C) according to the EN Standard EN16129 (gas regulator inlet and outlet connection according to the National Rules in force) and flexible gas rubber pipe according to applicable EN-standard (with proper inner diameter according to gas inlet connection and National Rules in force) with a length not over 1.5 m and approved for a working temperature not lower than 60...
  • Página 40 IMPORTANT SAFETY RULES This appliance is not fitted with “Atmosphere sensing device”. To be used outdoors use only and in good weather condition (no rain, or windy condition). The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. Children and adults should be aware of the high operating temperatures of areas above the post when operating this appliance.
  • Página 41 • Clean the bowl and afterward put lava rocks again in proper position. • For proper cleaning, a vacuum cleaner can be used. Note: In a salt-air environment (such as near the sea), corrosion occurs more quickly than Stubborn stains, normal.
  • Página 42 Problem: Condition: Solution suggested: Control knob is not in Maximum Turn control knob in Maximum position (big flame). position (big flame). LPG cylinder valve is closed / Open the valve/Replace LPG cylinder with a new Empty. one. Blockage in the injector. Clean or replace injector.
  • Página 43 7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 44 Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...