Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AQUECEDOR DE TERRAÇO
CALENTADOR DE TERRAZA
PATIO HEATER
JAT007391
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
APENAS PARA USO EXTERIOR.
SÓLO PARA USO EN EXTERIORES.
FOR OUTDOOR USE ONLY.
0
GUARDAR ESTE MANUAL PARA
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
KEEP THE INSTRUCTIONS FOR
REFERÊNCIA FUTURA.
PARA FUTURAS CONSULTAS.
FUTURE REFERENCE.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JAT007391

  • Página 1 AQUECEDOR DE TERRAÇO CALENTADOR DE TERRAZA PATIO HEATER JAT007391 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL APENAS PARA USO EXTERIOR. SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. FOR OUTDOOR USE ONLY. GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSERVE LAS INSTRUCCIONES KEEP THE INSTRUCTIONS FOR REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 2 PORTUGUÊS AVISO / REGRAS DE SEGURANÇA AVISO 1. Concebido para ser utilizado ao ar livre ou em áreas amplamente ventiladas. 2. Uma área amplamente ventilada deve ter um mínimo de 25% da área de superfície aberta. 3. A área de superfície é a soma da superfície das paredes. 4.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDÍCE REGRAS DE SEGURANÇA…………………………………………………………………...1 ÍNDICE………………………………………………………………..………………………….2 INFORMAÇÕES IMPORTANTES……………………………………………..………….…..3 INSTRUÇÕES PARA COLOCAR E RETIRAR GARRAFA DE GÁS……………………...3 TESTES DE FUGA …………………………………………………………………………….4 DISTÂNCIA MINÍMA DAS SUPERFÍCIES …………………………………………………..5 INSTRUÇÕES PARA LIGAR…………………………………………………………………..5 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO………………………………………………………6 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ……………………………………………………………..7 COMPONENTES - VISÃO GERAL …………………………………………………………..8 LISTA DE COMPONENTES…………………………………………………………………..9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS…………………………………………………………….16 LIMPEZA E MANUTENÇÃO…………………………………………………………………16 ARMAZENAMENTO…………………………………………………………………………..16...
  • Página 4: Informações Importantes

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES • A garrafa de GPL não é fornecida. O aparelho foi concebido para funcionar com uma garrafa de tamanho não superior a Ø31,8 x 58 cm. • Este aparelho requer uma garrafa de GPL butano de 15 kg ou uma garrafa de GPL propano de 13 kg.
  • Página 5: Testes De Fuga

    Desloque a garrafa de gás para uma área amplamente ventilada, longe de qualquer fonte de ignição (vela, cigarros, outros aparelhos produtores de chamas...). TESTES DE FUGAS Todas as ligações do seu aquecedor, foram verificadas quanto a fugas, na fábrica. No entanto, realize o teste (numa área bem ventilada).
  • Página 6: Distância Miníma Das Superfícies

    DISTÂNCIA MINÍMA DAS SUPERFÍCIES Este aquecedor é utilizado principalmente, para o aquecimento de áreas exteriores (decks, spas, piscinas e áreas de trabalho abertas). Os materiais considerados como combustíveis são: madeira, aglomerados comprimidos, fibras vegetais, o plástico ou outros materiais capazes de se inflamar e queimar. Certifique-se sempre de que é...
  • Página 7: Instruções De Funcionamento

    CARACTERÍSTICA DA CHAMA O padrão das chamas na grelha emissora deve ser verificado visualmente sempre que o aquecedor for utilizado. Normalmente a chama do queimador é azul, mas uma pequena ponta amarela é aceitável. Se as chamas se estenderem para além da superfície da grelha emissora, ou se o fenómeno de elevação das chamas ou de retorno, ou fuligem preta se acumular na grelha emissora ou no refletor, o aquecedor deve ser desligado imediatamente.
  • Página 8: Instruções De Montagem

    OCORRÊNCIA DE FUGA DE GÁS: 1. Rodar o botão de controlo para a posição “OFF ●”. 2. Rodar a válvula da garrafa de GPL para a posição “OFF ●”. 3. Esperar 5 minutos para permitir que o gás se dissipe. 4.
  • Página 9: Componentes - Visão Geral

    COMPONENTES - VISÃO GERAL...
  • Página 10: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES PEÇA DESCRIÇÃO IMAGEM QTD. PEÇA DESCRIÇÃO IMAGEM QTD. Refletor central Base Placa fixa Rodas Cabeça do queimador Regulador Painel lateral M5 x 12 Escudo refletor M5 x 12 Tampa do M6 x 10 Compartimento do Cilíndrico M6 x 20 M8 x 15 M8 x 35 Vara Inferior...
  • Página 11 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM BB x 18 M5 x 12 GG x 12 D5 KK x 12 M5 DD x 2 M6 x 20...
  • Página 12 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM EE x 6 M8 x 15 II x 6 D8 MM x 6 M8 FF x 3 M8 x 35 II x 3 D8 JJ x 3 D8 MM x 3 M8...
  • Página 13 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM CC x 12 M6 x 10 HH x 12 D6 LL x 12 M6 CC x 3 M6 x 10 HH x 3 D6...
  • Página 14 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM AA x 6 M5 x 12...
  • Página 15 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
  • Página 16 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
  • Página 17: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A pressão do gás é A garrafa de gás está quase baixa vazia O queimador não acende Válvula de controlo não Rodar a válvula para a posição está na posição ON ON (Ligado) Termopar avariado Contactar o serviço ao cliente LIMPEZA E MANUTENÇÃO...
  • Página 18: Especificações Técnicas

    Rodar o botão de controlo da garrafa de GPL para a posição OFF. Coloque o aparelho em posição vertical numa área protegida do contacto direto com elementos meteorológicos (como chuva, granizo, neve, poeira e detritos). Se desejar, cobrir o aparelho para proteger as superfícies exteriores e ajudar a prevenir depósitos de detritos nas passagens de ar.
  • Página 19: Condições Gerais De Garantia

    3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos: Telef.: 00 351 252 910 351 Fax: 00 351 252 910 367 E-mail: [email protected] http://www.jocel.pt...
  • Página 20: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 0063-21 Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho abaixo indicado Aparelho: AQUECEDOR DE TERRAÇO...
  • Página 21 ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. Para uso en exteriores o en áreas ampliamente ventiladas. 2. Una zona ampliamente ventilada debe tener un mínimo del 25% de la superficie abierta. 3. La superficie es la sumatoria de la superficie de las paredes. 4.
  • Página 22 INDÍCE NORMAS DE SEGURIDAD…………………………………………………………………..20 ÍNDICE………………………………………………………………………………………….21 INFORMACIONES IMPORTANTES………………………………………………………...22 INSTRUCCIONES PARA COLOCAR Y RETIRAR BOTELLA DE GAS ......22 PRUEBAS DE FUGAS ....................23 DISTANCIA MÍNIMA DE LAS SUPERFICIES ..............24 INSTRUCCIONES PARA ACENDER................25 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO……………………………………………….26 INSTRUCCIONES DE MONTAJE .................27 COMPONENTES - DESCRIPCIÓN GENERAL ............28 LISTA DE COMPONENTES …………………………………………………………………28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………….29 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................30...
  • Página 23: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES • No se suministra la bombona de GLP. El aparato está diseñado para funcionar con una bombona de tamaño no superior a Ø31,8 x 58 cm. • Este aparato necesita una bombona de butano de 15 kg o una bombona de propano de 13 kg.
  • Página 24: Pruebas De Fugas

    DESCONECTAR LA BOMBONA DE GLP 1. Antes de desconectar asegúrese de que la válvula de la bombona GLP esté en “CLOSED” (CERRADO). Desconecte la línea de gas de la bombona de GLP girando la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se afloje. 2.
  • Página 25: Distancia Mínima De Las Superficies

    DISTANCIA MÍNIMA DE LAS SUPERFICIES Este calentador se utiliza principalmente para la calefacción de patios exteriores (terrazas, spas, piscinas y zonas de trabajo abiertas). Se consideran materiales combustibles la madera, la materia comprimida, las fibras vegetales, el plástico u otros materiales susceptibles de inflamarse y arder.
  • Página 26: Instrucciones De Funcionamiento

    ADVERTENCIA Estas instrucciones de iluminación deben seguirse. Si no se siguen correctamente, puede producirse una situación insegura. CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA El patrón de la llama en la pantalla del emisor debe comprobarse visualmente siempre que se ponga en funcionamiento el calentador. Normalmente la llama del quemador es azul, pero se acepta una pequeña llama amarilla.
  • Página 27: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE APAGADO: Presione y gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición OFF (APAGADO) “●”. Gire la válvula de gas de la bombona de GLP en el sentido de las agujas del reloj a la posición OFF (APAGADO) cuando el calentador no esté...
  • Página 28: Componentes - Descripción General

    COMPONENTES - DESCRIPCIÓN GENERAL...
  • Página 29: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES PIEZA DESCRIPCIÓN IMAGEN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN IMAGEN CANTIDAD Nº Nº Tapa del reflector central Base Placa fija Cabezal del Montaje de la quemador rueda Regulador Panel lateral M5 x 12 M5 x 12 Escudo reflector M6 x 10 Cobertura compartimento M6 x 20...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE MONTAJE BB x 18 M5 x 12 GG x 12 D5 KK x 12 M5 DD x 2 M6 x 20...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE MONTAJE EE x 6 M8 x 15 II x 6 D8 MM x 6 M8 FF x 3 M8 x 35 II x 3 D8 JJ x 3 D8 MM x 3 M8...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CC x 12 M6 x 10 HH x 12 D6 LL x 12 M6 CC x 3 M6 x 10 HH x 3 D6...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE MONTAJE AA x 6 M5 x 12...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La presión es baja El depósito de combustible El quemador no enciende está casi vacío La válvula de control no Gire la válvula a la posición está en ON Termopar roto Contacte con el servicio de atención al cliente LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para disfrutar de años de excelente rendimiento de su calentador, asegúrese de...
  • Página 37: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ENTRE USOS: Gire el mando de control a la posición OFF (APAGADO). Gire la bombona de GLP a la posición OFF (APAGADO). Almacene el aparato en posición vertical en un área protegida del contacto directo con el clima incremental (como la lluvia, la aguanieve, el granizo, la nieve, el polvo y los escombros).
  • Página 38 8,8 kW 640 g/h (G30) / G30Butano a 1.5 mm (28-30/37) 28-30mbar y 629 g/h (G31) G31 Propano a 37mbar LV √ PT I3B/P 8,8 kW 1.4 mm 640 g/h (G30) G30 Butano y (37) G31 Propano a 37mbar DATO DE Rua dos 5 Caminhos, nº...
  • Página 39 6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA 1. Si el dispositivo no ha sido instalado por un técnico calificado.
  • Página 40: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 0063-21 Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato CALENTADOR DE TERRAZA...
  • Página 41: Safety Warnings

    ENGLISH SAFETY WARNINGS For use outdoors or in amply ventilated areas. 2. An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. 3. The surface area is the sum of the walls surface. 4. This appliance is not fitted with “Atmosphere sensing device”. WARNING: The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is prohibited.
  • Página 42: Index

    INDEX SAFETY WARNINGS…………………………………………………………………………40 INDEX…………………………………………………………………………………………..41 IMPORTANT INFORMATIONS……………………………………………………………...42 INSTRUCTIONS FOR PLACING AND REMOVING GAS BOTTLE…………………….42 LEAKAGE TESTS ......................43 DISTANCE FROM SURFACES ..................43 CONNECTING INSTRUCTIONS...................44 OPERATING INSTRUCTIONS………………………………………………………………44 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................45 COMPONENTS – EXPLODED VIEW ................46 LIST OF COMPONENTS……………………………………………………………………..47 ISSUE CHECKLIST .......................54 CLEANING AND MAINTENANCE .................54 STORAGE ........................54 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................55 GENERAL WARRANTY CONDITIONS ................56...
  • Página 43: Important Informations

    IMPORTANT INFORMATIONS • LPG cylinder not provided. The appliance is designed to operate with a cylinder size no more than Ø31.8 x 58 cm. • This appliance requires a 15 kg butane LPG cylinder or a 13 kg propane LPG cylinder. Gas regulator should be the correct one and be set according to specific gas category (see Technical data on page 3).
  • Página 44: Leakage Tests

    LEAKAGE TESTS Your Outdoor Patio Heater has been checked for leaks at all the factory-made connections. To check the connection of the gas hose/regulator/LPG cylinder. 1. Make leak test solution by mixing 1 part washing up liquid and 3 parts waters. 2.
  • Página 45: Connecting Instructions

    CONNECTING INSTRUCTIONS 1. Turn the control knob to OFF "●" position. 2. Turn LPG cylinder gas valve to fully open position. 3. Push in gas control knob and turn counter clockwise to MIN " " position, this will light the burner. (You will hear 1 clicking noise). 4.
  • Página 46: Assembly Instructions

    OPERATION PRESSURE CHECKED: If the flame is very small, this is because the supply pressure is not enough. Please refill gas cylinder. RE-LIGHT: 1. Turn the control knob to OFF “●” position. 2. Wait five (5) minutes before attempting to relight burner. 3.
  • Página 47: Components - Explodedview

    Tools required (not included): COMPONENTS – EXPLODEDVIEW...
  • Página 48: List Of Components

    LIST OF COMPONENTS Part # Description Picture Part # Description Picture Center Reflector Base Fixed Plate Wheel Burner Head Assembly Regulator Side Panel Hardware# Dimensions Picture M5 x 12 M5 x 12 Reflector Shield M6 x 10 Cylinder M6 x 20 Compartment M8 x 15 M8 x 35...
  • Página 49 ASSEMBLY INSTRUCTIONS BB x 18 M5 x 12 GG x 12 D5 KK x 12 M5 DD x 2 M6 x 20...
  • Página 50 ASSEMBLY INSTRUCTIONS EE x 6 M8 x 15 II x 6 D8 MM x 6 M8 FF x 3 M8 x 35 II x 3 D8 JJ x 3 D8 MM x 3 M8...
  • Página 51 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CC x 12 M6 x 10 HH x 12 D6 LL x 12 M6 CC x 3 M6 x 10 HH x 3 D6...
  • Página 52 ASSEMBLY INSTRUCTIONS AA x 6 M5 x 12...
  • Página 53 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Página 54 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Página 55: Issue Checklist

    ISSUE CHECKLIST CLEANING AND MAINTENANCE To enjoy years of excellent heater performance, be sure to perform the following maintenance activities regularly: • Keep exterior surfaces clean • Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning products. •...
  • Página 56: Technical Specifications

    Store appliance upright in an area sheltered from direct contact with with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). If desired, cover appliance to protect exterior surfaces and to help prevent debris in air passages. DURING PERIODS OF PROLONGED INACTIVITY OR DURING TRANSPORTATION: Turn the control knob to the OFF position (symbol “●”) before covering the appliance.
  • Página 57: General Warranty Conditions

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 58: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY 0063-21 We declare on our own responsibility that the machine indicated below...

Tabla de contenido