Enlaces rápidos

SUMARIO
1. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE
SEGURIDAD ............................................. 31
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................. 32
2.1 Símbolos utilizados en estas instrucciones ..32
2.2 Uso conforme a su destino ..........................32
2.3 Instrucciones de uso ....................................32
3. INTRODUCCIÓN ........................................ 32
3.1 Letras entre paréntesis ................................32
3.2 Problemas y reparaciones............................32
3.3 ¡Descarga la App! ........................................32
4. DESCRIPCIÓN........................................... 33
4.1 Descripción del aparato ...............................33
4.2 Descripción del panel de control ..................33
4.3 Descripción de los accesorios .......................33
4.4 Descripción del recipiente de la leche ..........33
5. OPERACIONES PRELIMINARES .................. 34
5.1 Control del aparato ......................................34
5.2 Instalación del aparato ................................34
5.3 Conexión del aparato ..................................34
5.4 Primera puesta en funcionamiento del
aparato........................................................34
6. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO ............ 35
7. APAGADO DEL APARATO ........................... 35
8. PROGRAMACIONES DEL MENÚ .................. 35
8.1 Enjuague .....................................................35
8.2 Idioma .........................................................36
8.3 Mantenimiento ...........................................36
8.4 Programación bebidas ................................36
8.5 Programación My bebidas ...........................37
8.6 General .......................................................37
8.7 Bluetooth ....................................................38
8.8 Estadísticas .................................................38
9. PREPARACIÓN DEL CAFÉ ........................... 38
9.1 Variación temporal del aroma del café ........38
9.2 Preparación de recetas automáticas utilizando
el café en granos .........................................39
9.3 Preparación del café con café premolido .....40
9.4 Ajuste del molinillo .....................................40
9.5 Consejos para obtener un café más caliente 40
10. PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE ...... 41
10.1 Llenar y enganchar el recipiente de la leche 41
10.2 Regulación de la cantidad de espuma .........41
10.3 Preparación automática de bebidas a base de
leche ...........................................................41
10.4 Limpieza del recipiente de la leche después de
cada uso .....................................................42
11. "
" PROGRAMACIÓN Y SELECCIÓN ....... 42
12. SALIDA DEL AGUA CALIENTE ..................... 42
13. SALIDA VAPOR ......................................... 43
13.1 Consejos para el uso de vapor para montar la
leche ...........................................................43
13.2 Limpieza del surtidor de agua caliente/vapor
después del uso ...........................................43
14. LIMPIEZA ................................................ 43
14.1 Limpieza de la cafetera ...............................43
14.2 Limpieza del circuito interno de la máquina ..
..................................................................44
14.3 Limpieza del cajón de los posos de café .......44
14.4 Limpieza de la bandeja recogegotas y de la
bandeja recogecondensación .....................44
14.5 Limpieza del interior de la máquina ............44
14.6 Limpieza del depósito de agua ....................44
14.7 Limpieza de las boquillas del surtidor de café .
..................................................................45
14.8 Limpieza del embudo para introducir el café
premolido ...................................................45
14.9 Limpieza grupo infusor ...............................45
14.10 Limpieza del recipiente de la leche ..............45
14.11 Limpieza de la boquilla de agua caliente .....45
15. DESCALCIFICACIÓN: ................................. 46
16. PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA . 47
16.1 Medición de la dureza del agua ...................47
16.2 Programación de la dureza del agua ...........47
17. FILTRO ABLANDADOR ............................... 47
17.1 Instalación del filtro ...................................47
17.2 Cambio del filtro ..........................................48
17.3 Extracción del filtro .....................................48
18. DATOS TÉCNICOS ...................................... 49
19. ELIMINACIÓN .......................................... 49
20. MENSAJES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY .. 49
21. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................... 51
30
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi PrimaDonna S Evo ECAM510.55.M

  • Página 1 SUMARIO 13. SALIDA VAPOR ......... 43 1. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE 13.1 Consejos para el uso de vapor para montar la SEGURIDAD ..........31 leche ............43 13.2 Limpieza del surtidor de agua caliente/vapor 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ....32 después del uso ...........43 2.1 Símbolos utilizados en estas instrucciones ..32 14.
  • Página 2 1. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD • El aparato no puede ser utilizado por personas (incluso niños) con las capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que estén vigiladas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 3 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Cualquier otro uso debe considerarse impropio y, por tanto, pe- ligroso. El fabricante no responde por los daños derivados de un 2.1 Símbolos utilizados en estas instrucciones uso impropio del aparato. Las advertencias importantes se acompañan de estos símbolos. Es absolutamente necesario cumplir estas advertencias.
  • Página 4 : Menú de selección de bebidas (my). En el primer Verifique los dispositivos compatibles en “compatibledevices. uso, si no se han programado previamente en el menú delonghi.com ”. configuraciones “8.5 Programa My bebidas”, se procede directamente a personalizar la bebida(se pulsa para des- 4.
  • Página 5 5. OPERACIONES PRELIMINARES • Se aconseja personalizar lo antes posible la dureza del agua siguiendo el procedimiento que se describe en el ca- 5.1 Control del aparato pítulo "16. Programación de la dureza del agua". Después de haber desembalado la cafetera, asegúrese de que esté...
  • Página 6 6. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 8. PROGRAMACIONES DEL MENÚ El menú se desarrolla en 8 opciones, algunas de las cuales se Nota Bene: dividen en subgrupos: Antes de encender el aparato asegúrese de que el interruptor • Enjuague; general (A7), situado en la parte posterior del aparato, está pul- •...
  • Página 7 • Es normal que, después de haber realizado dicha función, 9. "Recipiente 0,5 l vacío debajo de los surtidores": ponga un haya agua en el cajón de los posos del café (A20). recipiente debajo del surtidor de café (A14) y del surtidor de agua caliente (C6).
  • Página 8 6. Bebidas con café: en el display aparece “Programar • Programar temperatura: Si desea modificar la temperatura del agua a la que sale el café aroma”: pulse las flechas de desplazamiento proceda de la siguiente manera: hasta seleccionar el aroma deseado (ver apartado 4.
  • Página 9 6. “Restablecimiento completado”: el aparato confirma el se efectuará confirmando con ("¿Desactivar?" o restablecimiento y vuelve a la pantalla precedente. "¿Activar?"); Para salir pulse (B2). 5. Pulse para desactivar o activar la función. El aparato vuelve a la pantalla precedente. 8.7 Bluetooth •...
  • Página 10 ≃ 120 ml de ≃80 a Personal (si programado) / AUTO ≃180 ml Estándar Doppio+ (B11) X-SUAVE ≃ 160 ml de ≃115 a ≃250ml Long (B13) SUAVE Bebidas café seleccionables en (B4) MEDIO ≃ 120 ml de ≃80 a Espresso ≃180 ml Lungo FUERTE...
  • Página 11 9.3 Preparación del café con café premolido Nota Bene: ¡Atención! • Si el modo “Ahorro energético” está activado la salida del • Non introduzca nunca café premolido con la máquina apa- primer café puede tardar unos segundos. gada para evitar que se introduzca en ella y la ensucie. En •...
  • Página 12 10. PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE Poca espuma LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE Nota Bene: • Para evitar que la leche tenga poca espuma o salga con Máx. espuma CAPPUCCINO/ CAPPUCCI- burbujas grandes limpie siempre la tapadera de la leche NO+ / CAPPUCCINO MIX (D2) y la boquilla del agua caliente (A15) como se describe / ESPRESSO MACCHIATO / en el apartado "10.4 Limpieza del recipiente de la leche...
  • Página 13 10.4 Limpieza del recipiente de la leche después hasta obtener el aroma deseado. Pulse de cada uso para confirmar la selección: la preparación inicia y en el display aparece “Programar café” y una barra progresiva ¡Atención! Peligro de quemaduras que se va completando a pedida que procede la salida, •...
  • Página 14 13.1 Consejos para el uso de vapor para montar 2. Ponga un recipiente debajo del surtidor (lo más cerca posi- ble para evitar salpicaduras) (fig. 5). la leche • Al elegir las dimensiones del recipiente tenga en cuenta 3. Pulse (B4) y deslice las bebidas en el menú...
  • Página 15 la boquilla agua caliente/vapor (A15); • Controle la bandeja recogedora de líquido de condensación el surtidor de agua caliente/vapor (C6 - ver apartado "13.2 (A16) de color rojo y, si está llena, vacíela. Limpieza del surtidor de agua caliente/vapor después del ¡Atención! uso").
  • Página 16 2. Extraiga el filtro (C4) (si está presente) y enjuáguelo con Nota Bene: agua corriente; Si le resulta difícil colocar el grupo de infusión, (antes de colo- 3. Vuelva a montar el filtro (si está presente), llene el depósito carlo) se debe llevar a la dimensión correcta presionando las dos con agua fresca y móntelo de nuevo;...
  • Página 17 15. DESCALCIFICACIÓN: ¡Atención! Peligro ¡Atención! de quemaduras • Antes de luso lea las instrucciones y las etiquetas del des- Del surtidor de agua caliente calcificador, que figuran en el envase del mismo. y del surtidor de café sale • Se recomienda usar solo descalcificador De’Longhi. El uso agua caliente que contiene de descalcificadores no idóneos, como también la descal- ácidos.
  • Página 18 20. “Enjuague en curso”. El agua caliente sale del surtidor de agua caliente. agua dulce (nivel 1) 21. “Vaciar la bandeja recogegotas”: Al finalizar el segundo enjuague saque, vacíe y vuelva a meter la bandeja recoge- agua poco dura (nivel 2) gotas (A24) y el cajón de posos (A20).
  • Página 19 14. Una vez completado el suministro, el aparato regresa auto- máticamente a “Listo café”. 0,5 L El filtro ha quedado activado y la máquina está ahora lista para el uso. 17.2 Cambio del filtro Cambie el filtro (C4) cuando en el display (B1) aparezca "Cam- biar filtro, ESC para anular, OK para cambiar".
  • Página 20 Dimensiones LxPxH: 240x465x350 mm 4. Pulse las flechas de desplazamiento (B4) o Longitud cable: 1750 mm (B5) hasta visualizar “Extraer filtro“: pulse Peso: 11.8 kg 5. “¿Confirmar?”: pulse para confirmar la ex- Capacidad máx. del recipiente del café en granos: 250 g tracción: el aparato vuelve al menú...
  • Página 21 MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Molienda demasiado fina La molienda es demasiado fina. Por lo tanto, el Repita la distribución de café y gire el regu- Regule el molinillo café sale muy lentamente o no sale del todo. lador de molienda (A3) (fig. 7) una posición ESC para anular hacia el número 7, en sentido horario, mientras el molinillo de café...
  • Página 22 MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Alarma general El interior de la cafetera está muy sucio. Limpie cuidadosamente la cafetera como se describe en el cap."14. Limpieza". Si después de la limpieza aún aparece el mensaje diríjase a un centro de asistencia. Recuerde que es necesario limpiar los conduc- Gire el regulador de la espuma (D1) hasta la tos internos del recipiente de la leche (D).
  • Página 23 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café tiene poco cuerpo o El café se ha molido demasiado grueso. Gire el regulador de molienda (A3) una posi- poca crema. ción hacia el número 1 en sentido antihorario mientras el molinillo de café está en funcio- namiento (fig.
  • Página 24 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La leche hace burbujas La leche no está suficientemente fría o no es Utilice preferentemente leche desnatada o grandes o sale a chorros por el parcialmente desnatada o desnatada. semidesnatada, y a temperatura del frigorífico surtidor de la leche (D5) de la (aproximadamente 5 °C).