Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ECAM65X.85
BEAN TO CUP ESPRESSO AND
CAPPUCCINO MACHINE
Instruction for Use
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi PRIMADONNA ELITE EXPERIENCE ECAM65X.85

  • Página 1 ECAM65X.85 BEAN TO CUP ESPRESSO AND CAPPUCCINO MACHINE Instruction for Use...
  • Página 2 Page 6 00:00 AROMA SELECT BEVERAGE PROFILE 1 QUANTITY LATTE ESPRESSO COFFEE CAPPUCCINO MACCHIATO...
  • Página 5 CLEAN QUANTITY QUANTITY...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    SUMARIO 10.1 Llenado y enganche del recipiente de la leche 1. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE ..............48 SEGURIDAD ..........39 10.2 Regulación de la cantidad de espuma ..48 10.3 Preparación automática de bebidas a base de 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ....40 leche ............49 2.1 Símbolos utilizados en estas instrucciones ..40 10.4 Limpieza del recipiente de la leche después de...
  • Página 7: Advertencias Fundamentales De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD • El aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con las capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que estén vigilados o que hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 2.2 USO CONFORME A SU DESTINO 2.1 Símbolos utilizados en estas instrucciones Este aparato se ha fabricado para las preparaciones a base de café, leche, chocolate y agua caliente y para calentar bebidas. Las advertencias importantes se acompañan de estos símbolos. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso.
  • Página 9: Descarga La App

    Nota Bene: C1. Tira reactica "Prueba dureza total" (adjunta a la pág. 2 de Verifique los dispositivos compatibles en "compatibledevices. las instrucciones en inglés). delonghi.com “. C2. Medidor dosificador del café premolido C3. Descalcificador 4. DESCRIPCIÓN C4. Filtro ablandador (en algunos modelos) 4.1 Descripción del aparato...
  • Página 10: Operaciones Preliminares

    5. OPERACIONES PRELIMINARES 1. Ponga el conector del cable de alimentación (C8) en su soporte (A20) en la parte de atrás del aparato, conecte el 5.1 Control del aparato aparato a la red eléctrica (fig.1); asegúrese de que el in- Después de haber desembalado la cafetera, asegúrese de que terruptor general (A21), situado en la parte posterior del esté...
  • Página 11: Apagado Del Aparato

    recogegotas (A14), que se encuentra debajo. Tenga cuidado de 2. Pulse (B10) o (B8) hasta que en el display (B) apa- no entrar en contacto con salpicaduras de agua. rezca “ ENJUAGUE”; • Para encender el aparato pulse el botón (A7- fig.
  • Página 12: Regulación De La Hora

    7. “¿CONFIRMAR RESET?”: para confirmar pulse “ ” 6. Para confirmar pulse “ ” (para anular pulse y vol- (para anular pulse “ ”); ver al menú programaciones pulse “ ”) y pulse “ 8. “VALORES FÁBRICA CONFIGURADOS": pulse “ ”...
  • Página 13: Temperatura Café

    Al lado de la hora, en el display aparece el correspondiente sím- Para desactivar o volver a activar esta función, proceda de la si- bolo para indicar que la función se ha activado. guiente manera: 1. Pulse « "(B2) para entrar en el menú; 8.10 Temperatura café...
  • Página 14: Valores De Fábrica

    4. "VACÍE EL CAJÓN DE POSOS Y LA BANDEJA RECOGEGOTAS": 1. Pulse “ ” (B2) para entrare en el menú; saque y vacíe el cajón de posos (A10) y la bandeja recoge- 2. Pulse (B10) o (B8) hasta que en el display (B) apa- gotas.
  • Página 15: Cantidad Media

    significado se ilustra en capítulo “24. Mensajes visualizados CANTIDAD MEDIA en el display” • Para obtener un café más caliente consulte el apartado “9.6 CANTIDAD GRANDE Consejos para obtener un café más caliente”. • Si el café sale goteando o con poco cuerpo y poca crema, o CANTIDAD MUY GRANDE está...
  • Página 16: Regulación Del Molinillo De Café

    10. PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE A mitad preparación aparece el mensaje “INTRODUCIR CAFÉ PREMOLIDO, MÁXIMO UN MEDIDOR ”. Introduzca a continua- Nota Bene: ción un medidor raso de café premolido y pulse " ". • Para evitar que la leche salga poco espumada o con burbujas grandes limpie siempre la tapadera del recipiente de la Nota Bene: leche (D2) y la boquilla de agua caliente (A9) como se describe...
  • Página 17: Preparación Automática De Bebidas A Base De Leche

    10.4 Limpieza del recipiente de la leche después SIN ESPUMA LECHE CALIENTE (no monta- de cada uso da) /CAFFELATTE ¡Atención! Peligro de quemaduras ESPUMA LATTE MACCHIATO/ Durante la limpieza de los conductos internos del recipiente de MÍNIMA FLAT WHITE la leche sale un poco de agua caliente y vapor por el tubo de la ESPUMA CAPPUCCINO/ CAPPUCCI- leche montada (D5).
  • Página 18: Salida De Agua Caliente

    13. SALIDA VAPOR - la temperatura del agua deseada pulsando en corres- pondencia con los tés propuestos: a cada té (blan- ¡Atención! Peligro de quemaduras. co, verde, oolong, negro) corresponde una tempe- No deje la cafetera sin vigilancia mientras sale vapor. ratura específica de agua caliente en salida;...
  • Página 19: Preparación De Chocolate Caliente

    2. Espere varios minutos hasta que el surtidor de agua calien- “ ” (o pulse “ ” para volver a la pantalla BACK te/vapor se enfríe; a continuación sáquelo (fig.18) pulsan- precedente); do el botón de desenganche (C7). Con una mano, sujete el ¡Atención! surtidor y con la otra gire y saque el capuchinador empu- Asegúrese de que el orificio del embudo indicado en la fig.
  • Página 20: Preparación De Las Bebidas Frías

    • Durante la preparación del chocolate es normal que mezclador aero (E7) esté introducido y enganche el embu- salga vapor por los orificios de la tapadera de la jarra de do ensamblado a la jarra (fig. 39); chocolate. ¡Nota Bene! •...
  • Página 21: Preparación De La Espuma De Leche Fría

    preparación: la salida se interrumpe de forma automática. med, extra): a continuación pulse “ ” (o Para interrumpir manualmente la salida pulse" " pulse “ ” para volver a la homepage); BACK 2. “INTRODUCIR MEZCLADOR AERO EN LA JARRA (FASE 2 DE 7)“...
  • Página 22: Personalización Cantidad De Café (O Agua), Pulsar

    • Es posible dar un nuevo nombre al propio perfil conectán- tidad deseada. dose con la DeLonghi Coffee Link App. 8. "¿QUIERE SALVAR LOS NUEVOS VALORES?": Pulse “SÍ” o “NO”. Para personalizar el icono del perfil proceda de la siguiente El aparato confirma si los valores se han salvado o no (en función...
  • Página 23: Limpieza Del Circuito Interno De La Máquina

    • Ninguno de los componentes del aparato puede lavarse en operación no se realiza puede suceder que, al preparar otros el lavavajillas, salvo el recipiente de leche (D) y de la "Mix cafés sucesivamente, el cajón de los posos se puede llenar más jarras".
  • Página 24: Limpieza Del Depósito De Agua

    18.6 Limpieza del depósito de agua 1. Limpie periódicamente (una vez al mes aproximadamente) y cada vez que cambie el filtro ablandador (C4 - si previsto) el depósito del agua (A16) con un paño húmedo y un poco de detergente delicado: enjuague meticulosamente antes de llenar y volver a meter el depósito;...
  • Página 25: Limpieza Del Recipiente De La Leche

    10. Reintroduzca el depósito del agua; 18.10 Limpieza del recipiente de 18.11 Limpieza de la boquilla de agua caliente/ la leche vapor Para mantener en eficiencia el batidor limpie el recipiente de la Limpie la boquilla (A9) tras cada preparación de leche, con una leche tal y como se describe a continuación cada dos días: esponja, eliminando los restos de leche depositados en las jun- 1.
  • Página 26: Agua Hasta El Nivel

    calcificación pulse “ ” y siga las operaciones a partir del ¡Atención! Peligro de quemaduras punto 4. Del surtidor de agua caliente/vapor y del surtidor de café sale Para posponer la descalcificación a otro momento pulse “ agua caliente que contiene ácidos. Así pues, tenga cuidado de ”: en el display el símbolo recuerda que el apa- no entrar en contacto con esta solución.
  • Página 27: Programación De La Dureza Del Agua

    17. El agua caliente sale del surtidor de agua caliente/vapor y el display visualiza "ENJUAGUE EN CURSO"; agua dulce 18. “VACÍAR BANDEJA RECOGEGOTAS” (fig. 45): Al finalizar el enjuague saque, vacíe y vuelva a meter la bandeja reco- agua poco dura gegotas (A14) y el cajón de posos del café...
  • Página 28: Cambio Del Filtro

    el filtro dura dos meses si el aparato se ha utilizado normalmen- biarlo enseguida pulse “ ” y siga las operaciones a partir te, pero si la cafetera no se utiliza y el filtro permanece instalado del punto 4. dura al máximo tres semanas. Para posponer el cambio a otro momento pulse “...
  • Página 29: Datos Técnicos

    22. DATOS TÉCNICOS Tensión: 220-240 V~ 50/60 Hz máx. 10 A Potencia: 1450 W Presión: 1,9 MPa (19 bar) Capacidad del depósito de agua: Dimensiones LxPxH: 260x480x375 mm Longitud cable: 1750 mm Peso: 12,4 kg Capacidad máx. del recipiente granos: 400 g Este producto es conforme al Reglamento (CE) Nº...
  • Página 30: Mensajes Visualizados En El Display

    24. MENSAJES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LLENAR DEPÓSITO CON AGUA No hay suficiente agua en el depósito Llene el depósito del agua y/o colóquelo correc- FRESCA (A16). tamente, presionándolo bien hasta oír el clic del enganche.
  • Página 31 MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ECHAR CAFÉ Se ha pedido un café LONG con café Introduzca el café premolido en el embudo (A4) (fig. PREMOLIDO MÁXIMO 1 premolido 14) y pulse “ ” para continuar y concluya el MEDIDOR suministro. LLENAR RECIPIENTE Se ha acabado el café...
  • Página 32 MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN INTRODUCIR EL SURTIDOR DE El surtidor de agua no está colocado o Meta el surtidor de agua empujándolo a fondo. AGUA está mal colocado. META EL RECIPIENTE DE El recipiente de la leche (D) no está bien Meta el recipiente de la leche empujándolo (fig.
  • Página 33 MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PULSAR OK PARA LIMPIAR O Se ha introducido el recipiente de la leche Si desea proceder con la función CLEAN pulse “ GIRAR EL BOTÓN con el regulador de la espuma (D1) en ” o gire el regulador de la espuma a una de posición “CLEAN”.
  • Página 34: Preparación

    MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ¿TERMINAR LA Durante la preparación de una bebida fría Para confirmar que la preparación ha concluido pulse SÍ PREPARACIÓN? se ha pulsado “ ” "SÍ"; si, en cambio, quiere prolongar la mezcla pulse "NO". Durante la preparación de una bebida fría se ha sacado la jarra correspondiente.
  • Página 35: Resolución De Los Problemas

    25. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS A continuación, se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolverse el problema en el modo descrito, póngase en contacto con la asistencia técnica. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café no está caliente. Las tazas no se han precalentado. Caliente las tazas enjuagándolas con agua ca- liente (N.B: se puede utilizar la función agua caliente).
  • Página 36 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La leche no sale por el tubo de salida La tapadera (D2) del recipiente de la Limpie la tapadera de la leche como se descri- (D5). leche (D) está sucia. be en el apar. “18.10 Limpieza del recipiente de la leche”.
  • Página 37 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café frío no tiene espuma o tiene Se ha seleccionado el nivel de espuma Seleccionar el nivel de espuma "EXTRA" (ver poca espuma "¨MÍN"". apartado “15.1 Preparación del café frío”) El mezclador no está presente o se ha Introduzca el mezclador aero (E7) introducido uno equivocado.

Tabla de contenido