Resumen de contenidos para DeLonghi MAGNIFICA PLUS ECAM32X.6 Serie
Página 1
ECAM32X.6Y - 32X.7Y KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing CAFETERA Instrucciones de uso MÁQUINA DE CAFÉ Instruções de utilização KÁVÉFŐZŐ Használati útmutató APARAT DE CAFEA Instrucțiuni de utilizare...
Página 27
SUMARIO 9.4 Regula la cantidad de espuma ....37 9.5 Preparar las bebidas leche ......37 1. INTRODUCCIÓN ........28 9.6 Limpieza jarra de leche después de cada uso .. 1.1 Letras entre paréntesis ........28 ..............37 1.2 Problemas y reparaciones......28 10. PREPARE EL AGUA CALIENTE ..... 37 2.
(D) (**diferentes consulte con el servicio de atención al cliente en los números por tipo y número según el modelo) indicados en www.delonghi.com. D1. Tira reactiva “Prueba dureza total” Para cualquier reparación, póngase en contacto exclusivamente D2. Medidor dosificador del café molido con la Asistencia Técnica De’Longhi.
Página 29
• Para realizar la primera puesta en marcha, asegúrese de que el surtidor de agua (D5) esté introducido en la máquina. 1. Conectar el aparato a la red eléctrica (fig. 1). Llenado del circuito de agua y enjuague 7. Coloque un recipiente con capacidad mínima de 200 ml debajo del surtidor de café...
• En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a 0,5 L medida que el depósito se vaya llenando. Medición de la dureza del agua La alarma descalcificación se visualiza durante un período de funcionamiento predeterminado que depende de la dureza del agua.
Configuración de los perfiles • vacíe y limpie el cajón de los posos (A10) y el depósito de 1. Seleccione el número de personas que utilizarán la máqui- agua (A9); na. Pulse “Adelante”. • desconecte el enchufe (A7) de la toma. (¡Atención! No des- 2.
6.4 General 6.8 Idiomas 1. Pulse el menú configuraciones (C6) (fig. 14); Si desea modificar el idioma de la homepage, proceda de la si- 2. Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “General”; guiente manera: En esta opción, puede activar o desactivar, con un simple, toque, 1.
7. SELECCIÓN DE LAS BEBIDAS 4. Extraiga, vacíe y vuelva a colocar el depósito de posos (A10) y la bandeja recogegotas (A14) (fig. 15) sucesiva- Su aparato le permite preparar una gran variedad de bebidas*. mente pulse “Adelante”; (* Bebidas diversas por tipo y número según el modelo). Cold ✕...
Una vez terminada la preparación, el aparato está listo para ser utilizado de nuevo. 8.3 Personalización bebida Para suministrar bebidas de café con los parámetros personali- zados, proceda del modo siguiente: 1. Pulse la barra de personalización (C8) en la base de la imagen correspondiente al café...
8.4 Preparación de la bebida utilizando el café ✓ Espresso pre-molido ✓ Espresso Macchiato ¡Atención! • No eche nunca café premolido con la máquina apagada ✓ Long para evitar que se disperse en su interior, y se ensucie. En ✓ Café...
etc.) cuyo significado está indicado en el capítulo “17. Mensajes visualizados en la pantalla”. • Si el café sale en gotas o con poco cuerpo con poca crema ✓ Almendra o demasiado frío, consulte el tutorial sobre regulación mo- lienda (véase párrafo “6.9 Conf. del molinillo”) y el capítulo ✓...
Nota Bene: 3. Gire el botón de regulación espuma/limpieza (E3) a “Lim- Si el modo “Ahorro energético” está activado (consulte el aparta- piar” (fig. 26): del surtidor de leche sale agua caliente y do “6.4 General”), la primera bebida podría tardar unos segun- vapor.
Personalización de la longitud: Café 180 ml 100-240 ml 3. Pulse la barra de personalización (C8) en la base de la Long 160 ml 115-250 ml imagen correspondiente al agua caliente: en la pantalla aparece la longitud a seleccionar; Doppio+ 120 ml 80-180 ml 4.
Nota Bene: 3. Pulse “Cancelar”. 4. Confirme la operación pulsando “Sí”. Es normal que, después de haber realizado la limpieza, haya 5. Pulse “X” para volver a la homepage. agua en el cajón de los posos de café (A10). Nota Bene: 13.3 Limpieza del cajón de los posos de café...
Antes de que este indicador empiece a asomar de la bandeja 13.6 Limpieza del depósito de agua apoyatazas (A11), es necesario vaciar la bandeja y limpiarla, de Limpie periódicamente (aproximadamente una vez al mes) y en otra forma el agua puede rebosar por el borde y dañar la máqui- cada sustitución del filtro ablandador (D4) el depósito de agua na, la superficie de apoyo o la zona circunstante.
¡Atención! Después de la limpieza, preste atención a no dejar ningún ac- cesorio en el embudo: la presencia de cuerpos extraños dentro del embudo durante el funcionamiento puede causar daños a la máquina. 13.8 Limpieza del grupo infusor El grupo infusor (A6) debe limpiarse al menos una vez al mes. ¡Atención! El grupo de infusión no se puede extraer cuando la máquina está...
Nota bene: La máquina recuerda semanalmente la necesidad de limpiar minuciosamente la jarra de leche proponiendo de nuevo la se- cuencia de limpieza correcta. 14. DESCALCIFICACIÓN ¡Atención! • Antes del uso, lea las instrucciones y las etiquetas del des- calcificador, que figuran en su embalaje. •...
litro) hasta alcanzar el nivel B (fig. 39). Coloque de nuevo el 15. Cuando el agua del depósito se acabe, vacía el recipiente de depósito del agua (con la tapa) y pulse “Inicia”; posos usado para recoger el agua de enjuague; 16.
15.2 Sustitución o remoción del filtro 16. DATOS TÉCNICOS Sustituya el filtro (D4) cuando aparezca el mensaje correspondien- Tensión: 220-240 V~ 50-60 Hz máx. 10 A te en la homepage (C): si desea proceder a la sustitución inmedia- Potencia: 1450 W tamente, pulse “Sí”...
MENSAJE VISUALIZADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Ok, comencemos. Añada su café Se ha seleccionado la preparación con café Asegúrese de que el embudo (A3) no esté ob- premolido favorito, ¡un medidor tipo pre-molido. struido, a continuación introduzca un medidor como máximo! raso (D2) de café pre-molido y pulse “Adelan- te”...
Página 46
MENSAJE VISUALIZADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Recuerda meter la jarra de la Se ha hecho una preparación de leche y Saque la jarra de leche y colóquela en la leche en la nevera la jarra de leche sigue introducida en la nevera. máquina Es necesaria una descalcificación.
18. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS A continuación, se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolverse el problema en el modo descrito, póngase en contacto con la asistencia técnica. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende La clavija no está conectada a la toma. Conecte la clavija a la toma (fig.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no suministra café. El aparato detecta impurezas en su inte- Espere a que el aparato vuelva a estar listo rior: el display visualiza “Estoy realizando para el uso y seleccione de nuevo la bebida la limpieza ...”.