Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ECAM32X.6Y - 32X.7Y
KOFFIEMACHINE
Gebruiksaanwijzing
CAFETERA
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE CAFÉ
Instruções de utilização
KÁVÉFŐZŐ
Használati útmutató
APARAT DE CAFEA
Instrucțiuni de utilizare
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi MAGNIFICA PLUS ECAM32X.6 Serie

  • Página 1 ECAM32X.6Y - 32X.7Y KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing CAFETERA Instrucciones de uso MÁQUINA DE CAFÉ Instruções de utilização KÁVÉFŐZŐ Használati útmutató APARAT DE CAFEA Instrucțiuni de utilizare...
  • Página 2 A1 A1 A2 A2...
  • Página 27 SUMARIO 9.4 Regula la cantidad de espuma ....37 9.5 Preparar las bebidas leche ......37 1. INTRODUCCIÓN ........28 9.6 Limpieza jarra de leche después de cada uso .. 1.1 Letras entre paréntesis ........28 ..............37 1.2 Problemas y reparaciones......28 10. PREPARE EL AGUA CALIENTE ..... 37 2.
  • Página 28: Introducción

    (D) (**diferentes consulte con el servicio de atención al cliente en los números por tipo y número según el modelo) indicados en www.delonghi.com. D1. Tira reactiva “Prueba dureza total” Para cualquier reparación, póngase en contacto exclusivamente D2. Medidor dosificador del café molido con la Asistencia Técnica De’Longhi.
  • Página 29 • Para realizar la primera puesta en marcha, asegúrese de que el surtidor de agua (D5) esté introducido en la máquina. 1. Conectar el aparato a la red eléctrica (fig. 1). Llenado del circuito de agua y enjuague 7. Coloque un recipiente con capacidad mínima de 200 ml debajo del surtidor de café...
  • Página 30: Instalación Del Filtro Ablandador

    • En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a 0,5 L medida que el depósito se vaya llenando. Medición de la dureza del agua La alarma descalcificación se visualiza durante un período de funcionamiento predeterminado que depende de la dureza del agua.
  • Página 31: Encendido Del Aparato

    Configuración de los perfiles • vacíe y limpie el cajón de los posos (A10) y el depósito de 1. Seleccione el número de personas que utilizarán la máqui- agua (A9); na. Pulse “Adelante”. • desconecte el enchufe (A7) de la toma. (¡Atención! No des- 2.
  • Página 32: General

    6.4 General 6.8 Idiomas 1. Pulse el menú configuraciones (C6) (fig. 14); Si desea modificar el idioma de la homepage, proceda de la si- 2. Desplácese entre las páginas hasta ver la opción “General”; guiente manera: En esta opción, puede activar o desactivar, con un simple, toque, 1.
  • Página 33: Valores De Fábrica

    7. SELECCIÓN DE LAS BEBIDAS 4. Extraiga, vacíe y vuelva a colocar el depósito de posos (A10) y la bandeja recogegotas (A14) (fig. 15) sucesiva- Su aparato le permite preparar una gran variedad de bebidas*. mente pulse “Adelante”; (* Bebidas diversas por tipo y número según el modelo). Cold ✕...
  • Página 34: Bebidas Café De Selección Directa

    Una vez terminada la preparación, el aparato está listo para ser utilizado de nuevo. 8.3 Personalización bebida Para suministrar bebidas de café con los parámetros personali- zados, proceda del modo siguiente: 1. Pulse la barra de personalización (C8) en la base de la imagen correspondiente al café...
  • Página 35: Preparación De La Bebida Utilizando El Café Pre-Molido

    8.4 Preparación de la bebida utilizando el café ✓ Espresso pre-molido ✓ Espresso Macchiato ¡Atención! • No eche nunca café premolido con la máquina apagada ✓ Long para evitar que se disperse en su interior, y se ensucie. En ✓ Café...
  • Página 36: Consejos Para Obtener Un Café Más Caliente

    etc.) cuyo significado está indicado en el capítulo “17. Mensajes visualizados en la pantalla”. • Si el café sale en gotas o con poco cuerpo con poca crema ✓ Almendra o demasiado frío, consulte el tutorial sobre regulación mo- lienda (véase párrafo “6.9 Conf. del molinillo”) y el capítulo ✓...
  • Página 37: Regula La Cantidad De Espuma

    Nota Bene: 3. Gire el botón de regulación espuma/limpieza (E3) a “Lim- Si el modo “Ahorro energético” está activado (consulte el aparta- piar” (fig. 26): del surtidor de leche sale agua caliente y do “6.4 General”), la primera bebida podría tardar unos segun- vapor.
  • Página 38: Función „My" (Sólo Bebidas Calientes)

    Personalización de la longitud: Café 180 ml 100-240 ml 3. Pulse la barra de personalización (C8) en la base de la Long 160 ml 115-250 ml imagen correspondiente al agua caliente: en la pantalla aparece la longitud a seleccionar; Doppio+ 120 ml 80-180 ml 4.
  • Página 39: Limpieza

    Nota Bene: 3. Pulse “Cancelar”. 4. Confirme la operación pulsando “Sí”. Es normal que, después de haber realizado la limpieza, haya 5. Pulse “X” para volver a la homepage. agua en el cajón de los posos de café (A10). Nota Bene: 13.3 Limpieza del cajón de los posos de café...
  • Página 40: Limpieza Del Interior De La Máquina

    Antes de que este indicador empiece a asomar de la bandeja 13.6 Limpieza del depósito de agua apoyatazas (A11), es necesario vaciar la bandeja y limpiarla, de Limpie periódicamente (aproximadamente una vez al mes) y en otra forma el agua puede rebosar por el borde y dañar la máqui- cada sustitución del filtro ablandador (D4) el depósito de agua na, la superficie de apoyo o la zona circunstante.
  • Página 41: Limpieza Del Grupo Infusor

    ¡Atención! Después de la limpieza, preste atención a no dejar ningún ac- cesorio en el embudo: la presencia de cuerpos extraños dentro del embudo durante el funcionamiento puede causar daños a la máquina. 13.8 Limpieza del grupo infusor El grupo infusor (A6) debe limpiarse al menos una vez al mes. ¡Atención! El grupo de infusión no se puede extraer cuando la máquina está...
  • Página 42: Descalcificación

    Nota bene: La máquina recuerda semanalmente la necesidad de limpiar minuciosamente la jarra de leche proponiendo de nuevo la se- cuencia de limpieza correcta. 14. DESCALCIFICACIÓN ¡Atención! • Antes del uso, lea las instrucciones y las etiquetas del des- calcificador, que figuran en su embalaje. •...
  • Página 43: Filtro Ablandador

    litro) hasta alcanzar el nivel B (fig. 39). Coloque de nuevo el 15. Cuando el agua del depósito se acabe, vacía el recipiente de depósito del agua (con la tapa) y pulse “Inicia”; posos usado para recoger el agua de enjuague; 16.
  • Página 44: Sustitución O Remoción Del Filtro

    15.2 Sustitución o remoción del filtro 16. DATOS TÉCNICOS Sustituya el filtro (D4) cuando aparezca el mensaje correspondien- Tensión: 220-240 V~ 50-60 Hz máx. 10 A te en la homepage (C): si desea proceder a la sustitución inmedia- Potencia: 1450 W tamente, pulse “Sí”...
  • Página 45: Significado

    MENSAJE VISUALIZADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Ok, comencemos. Añada su café Se ha seleccionado la preparación con café Asegúrese de que el embudo (A3) no esté ob- premolido favorito, ¡un medidor tipo pre-molido. struido, a continuación introduzca un medidor como máximo! raso (D2) de café pre-molido y pulse “Adelan- te”...
  • Página 46 MENSAJE VISUALIZADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN Recuerda meter la jarra de la Se ha hecho una preparación de leche y Saque la jarra de leche y colóquela en la leche en la nevera la jarra de leche sigue introducida en la nevera. máquina Es necesaria una descalcificación.
  • Página 47: Solución De Los Problemas

    18. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS A continuación, se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos. Si no puede resolverse el problema en el modo descrito, póngase en contacto con la asistencia técnica. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende La clavija no está conectada a la toma. Conecte la clavija a la toma (fig.
  • Página 48: La Tapa (E1) No Está Montada

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no suministra café. El aparato detecta impurezas en su inte- Espere a que el aparato vuelva a estar listo rior: el display visualiza “Estoy realizando para el uso y seleccione de nuevo la bebida la limpieza ...”.

Este manual también es adecuado para:

Magnifica plus ecam32x.7 serieMagnifica plus ecam322.70.sb

Tabla de contenido