Ocultar thumbs Ver también para Travel 503 S:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Travel 503 S / L
Travel 1003 S / L
Manual de Operação
(Português)
Manual de operación
(Español)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Torqeedo Travel 503 S

  • Página 1 Travel 503 S / L Travel 1003 S / L Manual de Operação (Português) Manual de operación (Español)
  • Página 16: Certificado De Garantia

    Você encontra a assistência técnica mais próxima acessando www.torqeedo.com, na opção „Service Center“ Torqeedo Service Gilching: [email protected] T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 Alemania / Europa: Busque el Servicio Oficial más próximo en www.torqeedo.com, sección Servicio Técnico...
  • Página 18 10. Condiciones de garantía ....................56 10.1. Cobertura de la garantía ................... 56 10.2. Tramitación de la garantía ..................57 11. Accesorios ..........................58 12. Poner fuera de servicio el producto / desecho de residuos ..........59 13. Torqeedo Service Center ..................... 60...
  • Página 19: Indicaciones Importantes De Seguridad Y Operación

    Por su diseño los motores Torqeedo funcionan de forma segura y fiable siempre y cuando se Además de estas indicaciones, debe respetar la totalidad del manual de usuario.
  • Página 20: Introducción

    50 cm. el embalaje Le agradecemos la confianza depositada en Torqeedo. El motor, la batería y la hélice de Especificaciones técnicas su fueraborda Travel de Torqeedo incorporan los últimos avances técnicos. El sistema Denominación del tipo...
  • Página 21: Declaración De Conformidad

    Hélice Receptor GPS 5.1 Alcance del suministro Conexión del cable de la caña Los productos incluidos con el Travel de Torqeedo son: • Pasador (para fijar la batería) • Motor Borne de carga Aleta • Fuente de alimentación, incluye cable de •...
  • Página 22: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha • Colóquese en una posición segura para montar su fueraborda. • Monte siempre su fueraborda sin batería y sin caña. No las coloque hasta que no haya finalizado el montaje (ver figuras 4 y 5). • Atención: peligro de aplastamiento; tenga cuidado con sus manos y sus pies. 180°...
  • Página 23: Utilización

    7. Utilización La tecla “setup” permite seleccionar las unidades de los datos mostrados en la pantalla. Pulse la tecla “setup” para acceder al menú. En primer lugar, puede seleccionar las unidades en las que desea visualizar la autonomía. Pulse la tecla “cal” repetidas veces para cambiar entre las 7.1 Marcha unidades disponibles: kilómetros, millas americanas, millas marinas y horas.
  • Página 24: Inclinar El Motor Y Fijar La Dirección

    Si es inferior, se indican las horas y los minutos. Si una vez transcurridos cinco minutos no • Cuando la palanca de bloqueo de la inclinación está en la posición se ha encontrado señal alguna, el modulo GPS finaliza la búsqueda. Para activar de nuevo “Tilt/Auto kick-up”...
  • Página 25: Cargar La Batería Con El Adaptador De Corriente

    12 V de Torqeedo. Es preciso tener en cuenta la chufe. Durante el proceso de carga parpadea la luz de control de carga, polaridad (ver esquema).
  • Página 26: Cargar La Batería Con El Panel Solar

    7.5 Funciones excepcionales/situaciones de emergencia • Si utiliza un producto que no sea de Torqeedo para recargar la batería con la red de a bordo, asegúrese de que utiliza una sección de cable suficiente (peligro de incendio). Puede detener el motor de tres formas diferentes: •...
  • Página 27: Mensajes De Error/Búsqueda De Errores

    E41, E42 Tensión de carga Utilice una fuente de corriente de Torqeedo. Si a pesar de usar una incorrecta fuente de corriente de Torqeedo persiste el error, espere unas horas, la batería reduce de forma interna la sobrecarga. Si el error persiste aún, óngase en contacto con Torqeedo Service.
  • Página 28: Indicaciones Sobre Almacenamiento Y Cuidado

    En caso de daños o de excentricidad del eje, póngase en contacto la separación eléctrica de distintos materiales utilizados bajo la superficie del agua no se con el Servicio Técnico de Torqeedo. requiere la utilización de un ánodo de sacrificio al usar el motor en agua salada.
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    La garantía finaliza dos años después de la fecha de entrega del producto al comprador se en contacto con el Servicio Técnico de Torqeedo —bien por teléfono, por e-mail o por final. Quedan excluidos de la garantía los productos que –incluso de forma provisional–...
  • Página 30: Accesorios

    No utilice la batería una vez cumplida la fecha de caducidad impresa Travel 503/1003. Incluye dos bolsas: una para el motor (con la sin llevarla/enviarla antes a un Servicio Oficial de Torqeedo para que la caña del timón y los accesorios) y otra para la batería inspeccionen.
  • Página 31: Torqeedo Service Center

    +1 – 847 – 444 88 07 All other countries Contact details of Service Centers are available under www.torqeedo.com in the “Service Center“ section. Tradução do manual original Demás países Las direcciones de contacto de los Service Center internacionales están alistadas bajo www.torqeedo.com bajo el epígrafe “Service Center”.

Este manual también es adecuado para:

Travel 503 lTravel 1003 sTravel 1003 l

Tabla de contenido