Primagran London 60 Slim Duo Instrucciones De Montaje página 9

4.3. MONTAŻ PRZELEWU GÓRNEGO
Sprawdź instrukcję montażu syfonu
UWAGA! W przypadku montażu zlewu bez ociekacza, w pierwszej kolejności
należy zamontować przelew, a następnie baterię!
Zainstaluj przelew górny
1
Przykręć baterię do blatu.
EN
4.3 FITTING THE OVERFLOW / *Check the instructions for installing the
water trap / ATTENTION: When installing a sink without a drainer, install the
overflow first and then the mixer tap! / 1. Install the overflow / 2. Screw the
hoses to the mixer / 3. Screw the mixer to the countertop.
DE
4.3 MONTAGE DES OBEREN ÜBERLAUFES / *Montageanleitung des Siphons
prüfen. / ACHTUNG! Wenn Sie eine Spüle ohne Abtropffläche installieren
möchten, installieren Sie zuerst den Überlauf und im Anschluss die Armatur!
/ 1. Installieren Sie den Überlauf / 2. Schrauben Sie die Schläuche an die
Armatur / 3. Schrauben Sie die Batterie an die Arbeitsplatte.
FR
4.3 FIXATION DU SIPHON ET DES TUYAUX D'EVACUATION DES EAUX USEES
/ *Vérifiez l'instruction de montage du siphon / ATTENTION! Dans le cas de
l'installation d'un évier sans égouttoir, installez d'abord le trop-plein puis le
robinet ! / 1. Installer le trop-plein - partie du haut / 2. Visser les flexibles
d'alimentation / 3. Visser le robinet sur le plan de travail
IT
4.3 INSTALLAZIONE DEL TROPPOPIENO SUPERIORE / *Controllare le
istruzioni di montaggio del sifone. / NOTA: quando si installa un lavello
senza sgocciolatoio, installare prima il troppopieno e poi il rubinetto! / 1.
Installare il troppopieno / 2. Avvitare i tubi al rubinetto / 3. Avvitare il
miscelatore al piano d'appoggio.
HU
4.3 FELSŐ TÚLFOLYÓ ÖSSZESZERELÉSE / *Nézd meg a szifon
összeszerelési utasítását / FIGYELEM: Csepegtető nélküli mosogató
beszerelése esetén először a túlfolyót szerelje be, majd csak azt
követően a csaptelepet! / 1. Telepítse a túlfolyót! / 2. Csavarja be a
vezetékeket a csaptelepbe! / 3. Rögzítse a csaptelepet a munkapulthoz!
CZ
4.3 Montáž horního přepadu / *Skontrolujte instrukce montážu sifonu /
POZOR! V případě instalace dřezu bez odkapávače nainstalujte nejprve
přepad a teprve potom baterii! / 1. Namontujte přepad / 2. Připevněte
připojovací hadičky k baterii /3 . Namontujte baterii do kuchyňské desky
SK
4.3 Montáž horného prietoku / *Skontrolujte inštrukcie montážu
sifónu / POZOR! V prípade inštalácie drezu bez odkvapkávača
nainštalujte najskôr prepad a až potom batériu! / 1. Namontujte
prepad / 2. Pripevnite pripojovacie hadičky k batérii / 3. Namontujte
batériu do kuchynskej dosky
ES
4.3 MONTAJE DEL REBOSADERO SUPERIOR / *Consulta las instrucciones de
montaje del sifón. / NOTA: Cuando instale un fregadero sin escurridor,
¡instale primero el rebosadero y después el grifo! / 1. Instale el rebosadero /
2. Atornille las mangueras a la grifería / 3. Atornille el mezclador a la
encimera.
Przykręć wężyki do baterii
2
RO
4.3 MONTAREA SIFONULUI SUPERIOR / *Verificați instrucțiunile de
asamblare a sifonului / ATENȚIE: Atunci când instalați o chiuvetă fără
scurgător, instalați mai întâi prea plinul și apoi robinetul! / 1.
Instalarea deversorului / 2. Înșurubați furtunurile la mixer / 3.
Înșurubați bateria pe blat.
SE
4.3 MONTERING AV ÖVERFLÖDET / *Följ monteringsanvisningarna
för vattenfångaren / OBS: Vid installation av en diskbänk utan
avlopp, installera först bräddavloppet och sedan kranen! / 1.
Installera bräddavloppet / 2. Skruva fast slangarna till kranen / 3.
Skruva fast blandaren i bänkskivan.
NL
4.3 BOVENSTE OVERLOOP MONTEREN / *Raadpleeg de handleiding
voor de montage van de sifon / OPMERKING: Als u een gootsteen
zonder afdruipgedeelte installeert, installeer dan eerst de overloop
en daarna de kraan! / 1. Installeer de overloop / 2. Schroef de
slangen op de kraan / 3. Schroef de kraan op het aanrecht.
BG
4.3 МОНТИРАНЕ НА ПРЕЛИВНИКА / *Проверете инструкциите за
монтаж на сифона / ВНИМАНИЕ: Когато монтирате мивка без
отцедник, първо монтирайте преливника и след това
смесителната батерия! / 1. Монтирайте преливника / 2. Завинтете
маркучите към смесителя / 3. Завинтете смесителя към плота.
loading