Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия BS 1266 05-BS 1266 1 13.04.2007, 13:01:49 Uhr...
Página 2
Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 38 Dati tecnici..............Pagina 21 Технические данные........... стр. 40 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 40 05-BS 1266 2 13.04.2007, 13:01:51 Uhr...
Página 3
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-BS 1266 3 13.04.2007, 13:01:52 Uhr...
Página 4
Halten Sie während des Betriebes Haare, Kleidung und Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite! Körperteile von der Staubsaugerdüse fern! • Halten Sie den Staubsauger von Wärmequellen wie Radia- toren, Öfen usw. fern! 05-BS 1266 4 13.04.2007, 13:01:53 Uhr...
Página 5
Öffnen Sie mit dem Griff (7) den Deckel des Staubbeutel- fachs (Deckel muss einrasten). • Entnehmen Sie den Beutel, indem Sie die Halterung vorsich- tig nach vorne ziehen, so dass Sie leichter an den Beutel kommen. Ziehen Sie den Staubbeutel nach oben heraus. 05-BS 1266 5 13.04.2007, 13:01:54 Uhr...
Página 6
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich und Elektronik-Altgeräten. das Gerät BS 1266 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Página 7
• Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd! • Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels enz.! 05-BS 1266 7 13.04.2007, 13:01:56 Uhr...
Página 8
Houd de zuigslang onbelast in de lucht. Wanneer de indicator rood brandt, is de stofzak vol. Vervang de stofzak. De stofzak vervangen • Trek de netsteker uit de contactdoos. • Open het deksel van het stofvak met de handgreep (7) (deksel moet vastklikken). 05-BS 1266 8 13.04.2007, 13:01:57 Uhr...
Página 9
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Technische wijzigingen voorbehouden! 05-BS 1266 9 13.04.2007, 13:01:58 Uhr...
Página 10
N’approchez jamais les embouts de l’appareil en utilisation Remarque: de cheveux, vêtements et parties du corps! • Maintenez l’aspirateur à l’écart de sources de chaleur tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur de câble! comme radiateurs, fours, etc.! 05-BS 1266 10 13.04.2007, 13:01:59 Uhr...
Página 11
Enlevez le couvercle en tirant délicatement le support vers l’avant, de sorte à pouvoir plus facilement accéder au sachet. Retirez le sachet vers le haut. • Enfi lez un nouveau sachet, en veillant à ce que le sachet 05-BS 1266 11 13.04.2007, 13:02:01 Uhr...
Página 12
Solution: Contrôlez les accessoires en vue d’éventuels corps étrangers. Données techniques Modèle: ................BS 1266 Signifi cation du symbole „Elimination“ Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Página 13
• ¡Mantenga la aspiradora apartada de fuentes de calor como Nota: ¡Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es limitado! radiodores, estufas etc.! 05-BS 1266 13 13.04.2007, 13:02:04 Uhr...
Página 14
• Coloque una nueva bolsa, tenga atención que la bolsa esté bien colocado en la guía. Recoloque el dispositivo fi jador. Cierre la tapadera de manera que encaje. 05-BS 1266 14 13.04.2007, 13:02:06 Uhr...
Página 15
Los gastos irán al cargo del cliente. Remedio: Controle, si hay un cuerpo extraño en los accesorios. Datos técnicos Modelo: ................BS 1266 Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Suministro de tensión: ........220-240 V, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman Consumo de energía:...
Página 16
fi cou Instruções especiais de segurança engatado. • Não aspire humidades nem líquidos! • Não aspire cinzas quentes, nem objectos pontiagudos ou aguçados! • Não utilize o aparelho em divisões com solos molhados! 05-BS 1266 16 13.04.2007, 13:02:09 Uhr...
Página 17
Abra o ventilador que se encontra no punho do tubo fl exível aspirador. para regulação do ar, ou para soltar objectos que se tenham fi cado presos ao bocal. 05-BS 1266 17 13.04.2007, 13:02:11 Uhr...
Página 18
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos Características técnicas para o lixo doméstico. Modelo: ................BS 1266 Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende Alimentação da corrente: ........220-240 V, 50 Hz continuar a utilizar.
Página 19
230 V, 50 Hz. Accendere l‘apparecchio calde oppure oggetti affi lati o acuminati. con l‘interruttore On / Off (2) premendo verso il basso il tasto • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. con il piede. 05-BS 1266 19 13.04.2007, 13:02:13 Uhr...
Página 20
• Prima di procedere alla pulizia, è indispensabile staccare la spina dalla presa di rete. • Pulire l’alloggiamento servendosi di un panno asciutto. Conservazione • Lasciate raffreddare completamente l’apparecchio. • Riavvolgere completamente il cavo. 05-BS 1266 20 13.04.2007, 13:02:15 Uhr...
Página 21
è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una 05-BS 1266 21 13.04.2007, 13:02:16 Uhr...
Página 22
Tips: Husk at ledningslengden gir begrenset rekkevidde! osv.! Regulator for sugeeffekt (1) Lav sugeeffekt: for gardiner og ømfi ntlige stoffer Middels sugeeffekt: for langhårede velurtepper og tekstilgulv Høy sugeeffekt: for robuste tepper og gulv 05-BS 1266 22 13.04.2007, 13:02:18 Uhr...
Página 23
Motorbeskyttelsesfi lteret bør rengjøres ca. hver 10. gang du Tiltak: bytter støvsugerpose. Ved behov kan du rengjøre fi lteret i varmt Rengjør bestanddelene. vann, uten tilsetninger. Vent til det er helt tørt før du setter det inn igjen! 05-BS 1266 23 13.04.2007, 13:02:19 Uhr...
Página 24
Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-BS 1266 24 13.04.2007, 13:02:20 Uhr...
Página 25
Hair, clothing and body parts away from the vacuum nozzle Attention: pay attention to the range that can be covered with during use! • Keep the vacuum cleaner away from sources of heat like the cable length. radiators, ovens, etc.! 05-BS 1266 25 13.04.2007, 13:02:21 Uhr...
Página 26
The suction power is set too low. correctly in the guide mechanism. Then reinsert the retainer. Remedy: Close the cover so that it snaps into place. Check the position of the control switch. Possible Cause: The dust bag is full. 05-BS 1266 26 13.04.2007, 13:02:22 Uhr...
Página 27
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. 05-BS 1266 27 13.04.2007, 13:02:23 Uhr...
Página 28
To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić długość. się nim. • Po zwolnieniu przycisku umożliwiającego ponowne zaryglo- Specjalne wskazówki dotyczące wanie, powinni Państwo usłyszeć bezpieczeństwa pracy odkurzacza charakterystyczny dźwięk. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! 05-BS 1266 28 13.04.2007, 13:02:24 Uhr...
Página 29
Zdjęcie dyszy: Dyszę proszę lekko odkręcić, a następnie ściągnąć. • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazda! • Obudowę należy czyścić suchą szmatką. Przechowywanie • Proszę poczekać, aż żelazko zupełnie ostygnie. 05-BS 1266 29 13.04.2007, 13:02:26 Uhr...
Página 30
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-BS 1266 30 13.04.2007, 13:02:27 Uhr...
Página 31
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-BS 1266 31 13.04.2007, 13:02:28 Uhr...
Página 32
části oblečení nebo těla! podlahové krytiny. • Neukládejte vysavač do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou např. radiátory, kamna atd.! Vysoký sací výkon: pro robustní koberce a podlahy. 05-BS 1266 32 13.04.2007, 13:02:29 Uhr...
Página 33
Ochranný fi ltr motoru vyčistěte po kazdé 10. výměně pytlíku na prach. V případě potřeby jej můzete vyčistit v teplé vodě, bez přísad. Filtr vlozte zpět jen tehdy, kdyz je uz zcela suchý! 05-BS 1266 33 13.04.2007, 13:02:31 Uhr...
Página 34
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 05-BS 1266 34 13.04.2007, 13:02:32 Uhr...
Página 35
fi lter megfelelően fekszik-e fel. • Működés közben tartsa távol a porszívófejet a hajától, ruházatától és a testrészeitől! • Tartsa távol a porszívót olyan hőforrásoktól, mint pl. a radiátorok, kályha stb.! 05-BS 1266 35 13.04.2007, 13:02:33 Uhr...
Página 36
• Dugjon be egy új porzsákot, és ügyeljen rá, hogy a zsák Megoldás: pontosan belefeküdjön a megvezető sínbe! Helyezze vissza Cserélje ki a porzsákot. a tartót. Csukja vissza a fedelet úgy, hogy bekattanjon! 05-BS 1266 36 13.04.2007, 13:02:34 Uhr...
Página 37
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 05-BS 1266 37 13.04.2007, 13:02:36 Uhr...
Página 38
Сдвиньте или раздвиньте • Не пользуйтесь пылесосом для удаления влажной пыли всасывающие трубы как Вам или жидкостей! нужно. • Не пылесосьте горячую золу, острые или режущие • Для фиксации отпустите кнопку, предметы! до четко слышимого щелчка. 05-BS 1266 38 13.04.2007, 13:02:36 Uhr...
Página 39
Если пылесос стоит горизонтально: подвесьте щетку можно регулировать силу потока воздуха или освободить за крючок в приспособление на обратной стороне сопло от присосавшихся к нему предметов. пылесоса. • Если пылесос стоит вертикально: просьба подвесить 05-BS 1266 39 13.04.2007, 13:02:38 Uhr...
Página 40
После окончания срока гарантии, ремонт изделий тело. производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. Помощь: Проконтролируйте их на наличие инородных тел. Технические данные Модель: ................BS 1266 Электропитание:..........220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: :.................1200 ватт nom. :.................1700 ватт max.