Содержание Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора ..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 25 Руководство по эксплуатации ........стр. 48 Dati tecnici ..............Pagina 28 Технические данные ........... стр. 51 05-BS 1248 Neu.indd 2 25.03.2010 8:59:24 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора 05-BS 1248 Neu.indd 3 25.03.2010 8:59:25 Uhr...
Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie bitte erneut die Tasten am Verbindungskopf. • Halten Sie die Tasten gedrückt und ziehen Sie dann den Schlauch heraus. • Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf. 05-BS 1248 Neu.indd 4 25.03.2010 8:59:27 Uhr...
• Schließen Sie im Anschluss können Sie sie als Fugendüse benut- die Klappe des Staubbehäl- zen. Möchten Sie die Bürstendüse ters wieder. verwenden, ziehen Sie am Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese mechanisch einrastet. 05-BS 1248 Neu.indd 5 25.03.2010 8:59:28 Uhr...
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Setzen Sie diesen nur vollständig • Rollen Sie das Kabel komplett ein. getrocknet wieder ein. • Stecken Sie den Haken der Düse auf der Rückseite des Gerätes in die Parkhilfe (14). 05-BS 1248 Neu.indd 6 25.03.2010 8:59:30 Uhr...
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail das Gerät BS 1248 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- [email protected] sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- oder per Fax richtlinie (2006/95/EG) befindet.
Página 8
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie • über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. • • • • • • • 05-BS 1248 Neu.indd 8 25.03.2010 8:59:31 Uhr...
Druk opnieuw de toetsen in aan de verbindingskop om de slang weer te verwijderen. • Houd de toetsen ingedrukt en trek dan de slang eruit. • Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep. 05-BS 1248 Neu.indd 9 25.03.2010 8:59:32 Uhr...
Wanneer u het wilt gebruiken • Sluit vervolgens het deksel als borstelmondstuk, trekt u aan het van de stofopvangbak weer. borstelgedeelte in de pijlrichting totdat het mechanisch inklikt. Vloermondstuk: voor de reiniging van tapijten of gladde oppervlakken. 05-BS 1248 Neu.indd 10 25.03.2010 8:59:32 Uhr...
Página 11
Steek de haak van het mondstuk opzij aan het apparaat in de parkeerhulp (14). • Wanneer u het apparaat horizontaal opbergt, hangt u de haak van het vloermondstuk in de parkeerhulp aan de achterzijde van het apparaat. 05-BS 1248 Neu.indd 11 25.03.2010 8:59:33 Uhr...
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. • • 05-BS 1248 Neu.indd 12 25.03.2010 8:59:34 Uhr...
Pour libérer le flexible, enfoncez à nouveau les boutons de la tête de raccordement. • Maintenez les touches enfoncées et sortez le flexible. • Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée. 05-BS 1248 Neu.indd 13 25.03.2010 8:59:34 Uhr...
Refermez ensuite le clapet zer l’accessoire, du récipient de poussière. comme suceur. Si vous voulez utiliser la brosse, tirez sur la partie brosse dans le sens de la flèche jusqu’à ce que l’accessoire s’enclenche. 05-BS 1248 Neu.indd 14 25.03.2010 8:59:35 Uhr...
Vous pouvez, si nécessaire, laver le • Enfichez le crochet de la buse dans le support d’accrochage filtre à l’eau chaude sans détergent. (14) au dos de l’appareil. Placez-le à nouveau dans l’appareil lorsqu’il est complètement sec. 05-BS 1248 Neu.indd 15 25.03.2010 8:59:36 Uhr...
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des • appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. • 05-BS 1248 Neu.indd 16 25.03.2010 8:59:37 Uhr...
Para soltar de nuevo el tubo, presione otra vez las teclas en el botón de unión. • Mantenga las teclas presionadas y extraiga el tubo. • En caso de que sea necesario, encaje el tubo aspirador en la empuñadura. 05-BS 1248 Neu.indd 17 25.03.2010 8:59:37 Uhr...
Boquilla para el suelo: Para la limpieza de moquetas o super- ficies planas. Soltar las toberas: Retire éstas girándolas levemente. 05-BS 1248 Neu.indd 18 25.03.2010 8:59:38 Uhr...
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. • • 05-BS 1248 Neu.indd 20 25.03.2010 8:59:40 Uhr...
• Mantenha as teclas pressionadas e retire o mesmo tubo. • Se necessário, introduza o tubo de aspiração na extremida- de do tubo flexível. 05-BS 1248 Neu.indd 21 25.03.2010 8:59:40 Uhr...
Peça para aspirar o chão: Para aspirar alcatifas, tapetes ou superfícies lisas. Para soltar os bocais: Remova-os, girando-os ligeiramente. 05-BS 1248 Neu.indd 22 25.03.2010 8:59:41 Uhr...
Página 23
Lave-o em água quente, sem detergentes. Volte a colocá-lo Retire o filtro, puxando-o para a só depois de ter enxugado completamente. frente. Limpe o filtro de protecção do motor após cada 10.º despejo do recipiente do lixo. 05-BS 1248 Neu.indd 23 25.03.2010 8:59:42 Uhr...
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. • 05-BS 1248 Neu.indd 24 25.03.2010 8:59:43 Uhr...
Inserire la testina di collegamento del flessibile di aspira- zione nel corrispettivo collegamento fino al punto di arresto meccanico, premendo a questo scopo contemporaneamen- te i tasti. Per sganciare il flessibile, premere di nuovo i tasti sulla testina di collegamento. 05-BS 1248 Neu.indd 25 25.03.2010 8:59:43 Uhr...
Per bloccare sganciare il tasto fino allo scatto. Filtro principale (nel raccoglipolvere) Se i residui di polvere hanno raggiunto la marcatura MAX sul contenitore della polvere oppure la potenza di aspirazione diminuisce, proseguire in modo seguente: 05-BS 1248 Neu.indd 26 25.03.2010 8:59:44 Uhr...
Página 27
Reinserirlo solo quando è com- pletamente asciutto! 05-BS 1248 Neu.indd 27 25.03.2010 8:59:45 Uhr...
è stato costruito confor- memente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche. 05-BS 1248 Neu.indd 28 25.03.2010 8:59:45 Uhr...
ømfintlige stoffer. Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. Middels sugeeffekt: til langhårede velurtepper og tekstilgulv. TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. Høy sugeeffekt: til robuste tepper og gulv. 05-BS 1248 Neu.indd 29 25.03.2010 8:59:46 Uhr...
Página 30
Apparatet har tre filtersystemer. Det tradisjonelle støvposesys- temet er erstattet av en gjennomsiktig støvbeholder. Den høye strømningshastigheten gjør at alt fra grovt smuss til de fineste svevepartikler virvles ut av “sugeluften” og inn i støvbeholderen. 05-BS 1248 Neu.indd 30 25.03.2010 8:59:47 Uhr...
• Hvis støvsugeren får redusert sugeeffekt, må du rengjøre filtrene som beskrevet ovenfor. • Hvis sugeeffekten plutselig blir dårligere mens du bruker støvsugeren, kan det være en indikasjon på at filtrene er tilstoppet. 05-BS 1248 Neu.indd 31 25.03.2010 8:59:48 Uhr...
In order to release the hose again, please press the buttons once more on the connection head. • Keep the buttons pressed down and then pull out the hose. • Insert the vacuum tube into the handle if required. 05-BS 1248 Neu.indd 32 25.03.2010 8:59:49 Uhr...
Floor nozzle: To clean carpets or smooth surfaces. Releasing the nozzles: Pull these off while turning slightly. 05-BS 1248 Neu.indd 33 25.03.2010 8:59:49 Uhr...
If you position the device vertically: Please insert the hook of additives. Place it back into place the suction tube into the parking assistant on the bottom of only once it is completely dry! the device. 05-BS 1248 Neu.indd 34 25.03.2010 8:59:50 Uhr...
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-BS 1248 Neu.indd 35 25.03.2010 8:59:51 Uhr...
Do odkurzania tapicerki, zasłon oraz w rogach i szczelinach, itp. Dysza do fug i dysza szczotkowa: „2 w 1“ Dysza: złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli chcą Państwo użyć dyszy szczotko- 05-BS 1248 Neu.indd 37 25.03.2010 8:59:52 Uhr...
Página 38
UWAGA: Filtrów nie wolno czyścić w pralce a do suszenia nie wolno • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych używać suszarki do włosów. przed-miotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. 05-BS 1248 Neu.indd 38 25.03.2010 8:59:53 Uhr...
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-BS 1248 Neu.indd 39 25.03.2010 8:59:54 Uhr...
Zastrčte spojovací hlavici sací hadice do přípoje hadice, až jem nehrají. mechanicky zaklapne; k tomu stiskněte současně tlačítka. K uvolnění hadice stlačte znovu tlačítka na spojovací hlavici. • Podržte tlačítka stlačená a hadici vytáhněte. • Na rukojeť eventuálně nasaďte sací trubku. 05-BS 1248 Neu.indd 40 25.03.2010 8:59:54 Uhr...
Página 41
• V přípojce opětovně zavřete vysávání spár. Chcete-li jej používat klapku nádoby na prach. jako kartáčový nástavec, pak zatáh- něte za kartáčový díl ve směru šipky, až mechanicky zaklapne. 05-BS 1248 Neu.indd 41 25.03.2010 8:59:55 Uhr...
Página 42
• Jestliže ukládáte přístroj ve svislé poloze: Zavěste háček Filtr vlozte zpět jen tehdy, kdyz je sací trubky do parkovací pomůcky na spodní straně přístro- uz zcela suchý! 05-BS 1248 Neu.indd 42 25.03.2010 8:59:56 Uhr...
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-BS 1248 Neu.indd 43 25.03.2010 8:59:56 Uhr...
Ha ki akarja oldani a tömlőt, nyomja meg újra az összekötőfejen lévő gombokat! • Tartsa a gombokat lenyomva, és így húzza ki a tömlőt! • Ha szükséges, húzza rá a szívócsövet a fogantyúra! 05-BS 1248 Neu.indd 44 25.03.2010 8:59:57 Uhr...
Ha kefés fejként kívánja használni, húzza a kefés részt a nyíl irányában a mecha- nikus bekattanásig! Padlószívófej: Szőnyegek vagy sima felületek tisztí- tására. A szívófejek kioldása: Enyhén elforgatva, húzza ki őket. 05-BS 1248 Neu.indd 45 25.03.2010 8:59:57 Uhr...
Página 46
• Ha függőleges helyzetben állítja le a készüléket: Akassza be a szívócső horgát a készülék alsó felén lévő parkolóállásba! 05-BS 1248 Neu.indd 46 25.03.2010 8:59:58 Uhr...
és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-BS 1248 Neu.indd 47 25.03.2010 8:59:59 Uhr...
когда от этого лица получены указания по пользованию Принадлежности: прибором. Насадка „2 в 1“ (узкое сопло и сопло-щетка), • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться Cопло для чистки тканей в том, что они не играют с прибором. 05-BS 1248 Neu.indd 48 25.03.2010 8:59:59 Uhr...
• Отрегулируйте длину пылесосной трубы. Главный фильтр (в пылесборнике) • Для фиксации отпустите кнопку, до четко слышимого щелчка. Если контейнер-пылесборник наполнился до метки MAX или мощность пылесоса уменьшилась, то поступайте следую- щим образом: 05-BS 1248 Neu.indd 49 25.03.2010 9:00:00 Uhr...
Página 50
фильтр и прочистите его, стрелка должна стоять как это уже было описано. над символом „ “ и Вставьте фильтр обратно и крепко заверните ее в закройте вентиляционную направлении „ “. решетку в обратной последовательности. 05-BS 1248 Neu.indd 50 25.03.2010 9:00:02 Uhr...