Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirador • Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirador • Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau • Aspiradora • Aspirador • Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
05-BS 1248 Neu.indd 1
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Пылесос
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Пылесос
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Пылесос
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
B
B
ODENSTAUBSAUGER
ODENSTAUBSAUGER
BS 1248
25.03.2010 8:59:23 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic BS 1248

  • Página 1 Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Пылесос Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Пылесос Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz • Porszívó • Vysavač koberců • Пылесос 05-BS 1248 Neu.indd 1 25.03.2010 8:59:23 Uhr...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Содержание Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора ..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 25 Руководство по эксплуатации ........стр. 48 Dati tecnici ..............Pagina 28 Технические данные ........... стр. 51 05-BS 1248 Neu.indd 2 25.03.2010 8:59:24 Uhr...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора 05-BS 1248 Neu.indd 3 25.03.2010 8:59:25 Uhr...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie bitte erneut die Tasten am Verbindungskopf. • Halten Sie die Tasten gedrückt und ziehen Sie dann den Schlauch heraus. • Stecken Sie ggf. das Saugrohr am Griffstück auf. 05-BS 1248 Neu.indd 4 25.03.2010 8:59:27 Uhr...
  • Página 5: Benutzen Des Gerätes

    • Schließen Sie im Anschluss können Sie sie als Fugendüse benut- die Klappe des Staubbehäl- zen. Möchten Sie die Bürstendüse ters wieder. verwenden, ziehen Sie am Bürstenteil in Pfeilrichtung, bis diese mechanisch einrastet. 05-BS 1248 Neu.indd 5 25.03.2010 8:59:28 Uhr...
  • Página 6: Reinigung Und Aufbewahrung

    Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Setzen Sie diesen nur vollständig • Rollen Sie das Kabel komplett ein. getrocknet wieder ein. • Stecken Sie den Haken der Düse auf der Rückseite des Gerätes in die Parkhilfe (14). 05-BS 1248 Neu.indd 6 25.03.2010 8:59:30 Uhr...
  • Página 7: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail das Gerät BS 1248 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- [email protected] sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- oder per Fax richtlinie (2006/95/EG) befindet.
  • Página 8 Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie • über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. • • • • • • • 05-BS 1248 Neu.indd 8 25.03.2010 8:59:31 Uhr...
  • Página 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    Druk opnieuw de toetsen in aan de verbindingskop om de slang weer te verwijderen. • Houd de toetsen ingedrukt en trek dan de slang eruit. • Steek eventueel de zuigbuis op de handgreep. 05-BS 1248 Neu.indd 9 25.03.2010 8:59:32 Uhr...
  • Página 10: Bediening Van Het Apparaat

    Wanneer u het wilt gebruiken • Sluit vervolgens het deksel als borstelmondstuk, trekt u aan het van de stofopvangbak weer. borstelgedeelte in de pijlrichting totdat het mechanisch inklikt. Vloermondstuk: voor de reiniging van tapijten of gladde oppervlakken. 05-BS 1248 Neu.indd 10 25.03.2010 8:59:32 Uhr...
  • Página 11 Steek de haak van het mondstuk opzij aan het apparaat in de parkeerhulp (14). • Wanneer u het apparaat horizontaal opbergt, hangt u de haak van het vloermondstuk in de parkeerhulp aan de achterzijde van het apparaat. 05-BS 1248 Neu.indd 11 25.03.2010 8:59:33 Uhr...
  • Página 12: Technische Gegevens

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. • • 05-BS 1248 Neu.indd 12 25.03.2010 8:59:34 Uhr...
  • Página 13: Conseils Généraux De Sécurité

    Pour libérer le flexible, enfoncez à nouveau les boutons de la tête de raccordement. • Maintenez les touches enfoncées et sortez le flexible. • Fixer si nécessaire le tuyau d’aspiration à la poignée. 05-BS 1248 Neu.indd 13 25.03.2010 8:59:34 Uhr...
  • Página 14: Utilisation De L'appareil

    Refermez ensuite le clapet zer l’accessoire, du récipient de poussière. comme suceur. Si vous voulez utiliser la brosse, tirez sur la partie brosse dans le sens de la flèche jusqu’à ce que l’accessoire s’enclenche. 05-BS 1248 Neu.indd 14 25.03.2010 8:59:35 Uhr...
  • Página 15: Entretien Et Rangement

    Vous pouvez, si nécessaire, laver le • Enfichez le crochet de la buse dans le support d’accrochage filtre à l’eau chaude sans détergent. (14) au dos de l’appareil. Placez-le à nouveau dans l’appareil lorsqu’il est complètement sec. 05-BS 1248 Neu.indd 15 25.03.2010 8:59:36 Uhr...
  • Página 16: Données Techniques

    Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des • appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. • 05-BS 1248 Neu.indd 16 25.03.2010 8:59:37 Uhr...
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    Para soltar de nuevo el tubo, presione otra vez las teclas en el botón de unión. • Mantenga las teclas presionadas y extraiga el tubo. • En caso de que sea necesario, encaje el tubo aspirador en la empuñadura. 05-BS 1248 Neu.indd 17 25.03.2010 8:59:37 Uhr...
  • Página 18: Uso Del Aparato

    Boquilla para el suelo: Para la limpieza de moquetas o super- ficies planas. Soltar las toberas: Retire éstas girándolas levemente. 05-BS 1248 Neu.indd 18 25.03.2010 8:59:38 Uhr...
  • Página 19: Limpieza Y Almacenamiento

    05-BS 1248 Neu.indd 19 25.03.2010 8:59:39 Uhr...
  • Página 20: Datos Técnicos

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. • • 05-BS 1248 Neu.indd 20 25.03.2010 8:59:40 Uhr...
  • Página 21: Descrição Dos Elementos

    • Mantenha as teclas pressionadas e retire o mesmo tubo. • Se necessário, introduza o tubo de aspiração na extremida- de do tubo flexível. 05-BS 1248 Neu.indd 21 25.03.2010 8:59:40 Uhr...
  • Página 22: Utilização Do Aparelho

    Peça para aspirar o chão: Para aspirar alcatifas, tapetes ou superfícies lisas. Para soltar os bocais: Remova-os, girando-os ligeiramente. 05-BS 1248 Neu.indd 22 25.03.2010 8:59:41 Uhr...
  • Página 23 Lave-o em água quente, sem detergentes. Volte a colocá-lo Retire o filtro, puxando-o para a só depois de ter enxugado completamente. frente. Limpe o filtro de protecção do motor após cada 10.º despejo do recipiente do lixo. 05-BS 1248 Neu.indd 23 25.03.2010 8:59:42 Uhr...
  • Página 24: Características Técnicas

    Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. • 05-BS 1248 Neu.indd 24 25.03.2010 8:59:43 Uhr...
  • Página 25: Norme Di Sicurezza Generali

    Inserire la testina di collegamento del flessibile di aspira- zione nel corrispettivo collegamento fino al punto di arresto meccanico, premendo a questo scopo contemporaneamen- te i tasti. Per sganciare il flessibile, premere di nuovo i tasti sulla testina di collegamento. 05-BS 1248 Neu.indd 25 25.03.2010 8:59:43 Uhr...
  • Página 26: Utilizzo Dell'apparecchio

    Per bloccare sganciare il tasto fino allo scatto. Filtro principale (nel raccoglipolvere) Se i residui di polvere hanno raggiunto la marcatura MAX sul contenitore della polvere oppure la potenza di aspirazione diminuisce, proseguire in modo seguente: 05-BS 1248 Neu.indd 26 25.03.2010 8:59:44 Uhr...
  • Página 27 Reinserirlo solo quando è com- pletamente asciutto! 05-BS 1248 Neu.indd 27 25.03.2010 8:59:45 Uhr...
  • Página 28: Pulizia E Conservazione

    è stato costruito confor- memente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche. 05-BS 1248 Neu.indd 28 25.03.2010 8:59:45 Uhr...
  • Página 29: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    ømfintlige stoffer. Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. Middels sugeeffekt: til langhårede velurtepper og tekstilgulv.  TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. Høy sugeeffekt: til robuste tepper og gulv. 05-BS 1248 Neu.indd 29 25.03.2010 8:59:46 Uhr...
  • Página 30 Apparatet har tre filtersystemer. Det tradisjonelle støvposesys- temet er erstattet av en gjennomsiktig støvbeholder. Den høye strømningshastigheten gjør at alt fra grovt smuss til de fineste svevepartikler virvles ut av “sugeluften” og inn i støvbeholderen. 05-BS 1248 Neu.indd 30 25.03.2010 8:59:47 Uhr...
  • Página 31: Tekniske Data

    • Hvis støvsugeren får redusert sugeeffekt, må du rengjøre filtrene som beskrevet ovenfor. • Hvis sugeeffekten plutselig blir dårligere mens du bruker støvsugeren, kan det være en indikasjon på at filtrene er tilstoppet. 05-BS 1248 Neu.indd 31 25.03.2010 8:59:48 Uhr...
  • Página 32: General Safety Instructions

    In order to release the hose again, please press the buttons once more on the connection head. • Keep the buttons pressed down and then pull out the hose. • Insert the vacuum tube into the handle if required. 05-BS 1248 Neu.indd 32 25.03.2010 8:59:49 Uhr...
  • Página 33: Using The Appliance

    Floor nozzle: To clean carpets or smooth surfaces. Releasing the nozzles: Pull these off while turning slightly. 05-BS 1248 Neu.indd 33 25.03.2010 8:59:49 Uhr...
  • Página 34: Cleaning And Storage

    If you position the device vertically: Please insert the hook of additives. Place it back into place the suction tube into the parking assistant on the bottom of only once it is completely dry! the device. 05-BS 1248 Neu.indd 34 25.03.2010 8:59:50 Uhr...
  • Página 35: Technical Data

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-BS 1248 Neu.indd 35 25.03.2010 8:59:51 Uhr...
  • Página 36: Przegląd Elementów Obłsugi

    Aby ponownie zwolnić rurę giętką proszę nacisnąć przyciski przy głowicy łączącej. • Proszę nacisnąć i przytrzymać przyciski a następnie wycią- gnąć rurę giętką. • Proszę wsunąć rurę zasysającą w uchwyt. 05-BS 1248 Neu.indd 36 25.03.2010 8:59:51 Uhr...
  • Página 37: Używanie Urządzenia

    Do odkurzania tapicerki, zasłon oraz w rogach i szczelinach, itp. Dysza do fug i dysza szczotkowa: „2 w 1“ Dysza: złożona nadaje się do stosowania jako dysza do fug. Jeżeli chcą Państwo użyć dyszy szczotko- 05-BS 1248 Neu.indd 37 25.03.2010 8:59:52 Uhr...
  • Página 38 UWAGA: Filtrów nie wolno czyścić w pralce a do suszenia nie wolno • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych używać suszarki do włosów. przed-miotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. 05-BS 1248 Neu.indd 38 25.03.2010 8:59:53 Uhr...
  • Página 39: Dane Techniczne

    Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-BS 1248 Neu.indd 39 25.03.2010 8:59:54 Uhr...
  • Página 40: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Zastrčte spojovací hlavici sací hadice do přípoje hadice, až jem nehrají. mechanicky zaklapne; k tomu stiskněte současně tlačítka. K uvolnění hadice stlačte znovu tlačítka na spojovací hlavici. • Podržte tlačítka stlačená a hadici vytáhněte. • Na rukojeť eventuálně nasaďte sací trubku. 05-BS 1248 Neu.indd 40 25.03.2010 8:59:54 Uhr...
  • Página 41 • V přípojce opětovně zavřete vysávání spár. Chcete-li jej používat klapku nádoby na prach. jako kartáčový nástavec, pak zatáh- něte za kartáčový díl ve směru šipky, až mechanicky zaklapne. 05-BS 1248 Neu.indd 41 25.03.2010 8:59:55 Uhr...
  • Página 42 • Jestliže ukládáte přístroj ve svislé poloze: Zavěste háček Filtr vlozte zpět jen tehdy, kdyz je sací trubky do parkovací pomůcky na spodní straně přístro- uz zcela suchý! 05-BS 1248 Neu.indd 42 25.03.2010 8:59:56 Uhr...
  • Página 43: Technické Údaje

    Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, ob- držíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-BS 1248 Neu.indd 43 25.03.2010 8:59:56 Uhr...
  • Página 44: A Kezelőelemek Áttekintése

    Ha ki akarja oldani a tömlőt, nyomja meg újra az összekötőfejen lévő gombokat! • Tartsa a gombokat lenyomva, és így húzza ki a tömlőt! • Ha szükséges, húzza rá a szívócsövet a fogantyúra! 05-BS 1248 Neu.indd 44 25.03.2010 8:59:57 Uhr...
  • Página 45: A Készülék Használata

    Ha kefés fejként kívánja használni, húzza a kefés részt a nyíl irányában a mecha- nikus bekattanásig! Padlószívófej: Szőnyegek vagy sima felületek tisztí- tására. A szívófejek kioldása: Enyhén elforgatva, húzza ki őket. 05-BS 1248 Neu.indd 45 25.03.2010 8:59:57 Uhr...
  • Página 46 • Ha függőleges helyzetben állítja le a készüléket: Akassza be a szívócső horgát a készülék alsó felén lévő parkolóállásba! 05-BS 1248 Neu.indd 46 25.03.2010 8:59:58 Uhr...
  • Página 47: Műszaki Adatok

    és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-BS 1248 Neu.indd 47 25.03.2010 8:59:59 Uhr...
  • Página 48: Обзор Деталей Прибора

    когда от этого лица получены указания по пользованию Принадлежности: прибором. Насадка „2 в 1“ (узкое сопло и сопло-щетка), • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться Cопло для чистки тканей в том, что они не играют с прибором. 05-BS 1248 Neu.indd 48 25.03.2010 8:59:59 Uhr...
  • Página 49: Подготовка К Работе

    • Отрегулируйте длину пылесосной трубы. Главный фильтр (в пылесборнике) • Для фиксации отпустите кнопку, до четко слышимого щелчка. Если контейнер-пылесборник наполнился до метки MAX или мощность пылесоса уменьшилась, то поступайте следую- щим образом: 05-BS 1248 Neu.indd 49 25.03.2010 9:00:00 Uhr...
  • Página 50 фильтр и прочистите его, стрелка  должна стоять как это уже было описано. над символом „ “ и Вставьте фильтр обратно и крепко заверните ее в закройте вентиляционную направлении „ “. решетку в обратной последовательности. 05-BS 1248 Neu.indd 50 25.03.2010 9:00:02 Uhr...
  • Página 51: Чистка И Хранение

    трубу за крючок в приспособление на обратной стороне пылесоса. Технические данные Модель: ................BS 1248 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: : .................1200 ватт nom. : .................2000 ватт max. Класс защиты: ................ΙΙ Вес нетто: ................. 4,70 кг 05-BS 1248 Neu.indd 51 25.03.2010 9:00:02 Uhr...
  • Página 52 05-BS 1248 Neu.indd 52 25.03.2010 9:00:02 Uhr...
  • Página 53 05-BS 1248 Neu.indd 53 25.03.2010 9:00:02 Uhr...
  • Página 54 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-BS 1248 Neu.indd 54 25.03.2010 9:00:03 Uhr...

Tabla de contenido